Інтерполяція (від лат. interpolatio — перетворення, спотворення, підновлення, підробка) — зміна первинного тексту; вставка переписувачем або перекладачем у текст слів або фраз, відсутніх в оригіналі.
Історичній науці відомо немало інтерполяцій. Правники, вивчаючи кодекси римських юристів, виявили в них численні пізніші вставки. Філологи знайшли інтерполяції в творах Гомера, біблеїсти в Старому і Новому заповіті.
Причини таких «підновок» різноманітні. Одні документи мають навмисні спотворення і підробки, ціль яких нав'язати стародавньому документу тенденції іншого часу та інших авторів. У багатьох випадках ці інтерпретації народжені думками нових дописувачів, що в старому варіанті щось записано неточно чи пропущено і своїми вставками вони хотіли виправити помилки. Так, наприклад, візантійські юристи, впроваджуючи в старі римські кодекси законоположення свого часу, мали на меті згладити виявлені між ними протиріччя і невідповідності. Подібним чином поступали й окремі переписувачі. Невідомий середньовічний копіїст, переписуючи трактат старогрецького лікаря Гіпократа, доповнив його медичними знаннями свого часу. Нерідко переписувач зустрічав на берегах рукопису примітки невідомого читача, його доповнення чи заперечення, механічно включав їх до свого екземпляру.
В 19 столітті, особливо в другій його половині, до інтерполяцій виник великий інтерес. Виробились прийоми їх розпізнань, що лежали головним чином у руслі історико-критичного методу вивчення джерела. Як приклад, якщо в стародавньому тексті виявлялись розділи, що розповідали про події, які даному автору ніяк не могли бути відомі (сталися після його смерті), чи наведені в тексті оцінки суперечили релігійно-філософським і політичним поглядам, чи стиль, фразеологія й інші мовні риси цього розділу суттєво відрізнялись від мови всього твору тощо, то такі місця обґрунтовано оцінювались як інтерполяції. Проте в цього методу були і вагомі недоліки, які залежали від персони тієї людини, що оцінювала текст. Нерідко разом з гіперкритичною «водою», вирізали з текстів достовірні матеріали, як підробки.
Джерела
- Журнал «Наука и Жизнь», Москва, видавництво «Правда», № 1 за 1980 рік. стор. 124–125(рос.)
Посилання
- Інтерполяція [ 19 листопада 2016 у Wayback Machine.] // Юридична енциклопедія : [у 6 т.] / ред. кол.: Ю. С. Шемшученко (відп. ред.) [та ін.]. — К. : Українська енциклопедія ім. М. П. Бажана, 1998. — Т. 2 : Д — Й. — 744 с. — .
- Інтерполяція // Літературознавча енциклопедія : у 2 т. / авт.-уклад. Ю. І. Ковалів. — Київ : ВЦ «Академія», 2007. — Т. 1 : А — Л. — С. 429.
- Інтерполяція // Енциклопедичний словник класичних мов / Л. Л. Звонська, Н. В. Корольова, О. В. Лазер-Паньків та ін. ; за ред. Л. Л. Звонської. — 2-ге вид. випр. і допов. — К. : ВПЦ «Київський університет», 2017. — С. 216. — .
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Interpolyaciya znachennya Interpolyaciya vid lat interpolatio peretvorennya spotvorennya pidnovlennya pidrobka zmina pervinnogo tekstu vstavka perepisuvachem abo perekladachem u tekst sliv abo fraz vidsutnih v originali Istorichnij nauci vidomo nemalo interpolyacij Pravniki vivchayuchi kodeksi rimskih yuristiv viyavili v nih chislenni piznishi vstavki Filologi znajshli interpolyaciyi v tvorah Gomera bibleyisti v Staromu i Novomu zapoviti Prichini takih pidnovok riznomanitni Odni dokumenti mayut navmisni spotvorennya i pidrobki cil yakih nav yazati starodavnomu dokumentu tendenciyi inshogo chasu ta inshih avtoriv U bagatoh vipadkah ci interpretaciyi narodzheni dumkami novih dopisuvachiv sho v staromu varianti shos zapisano netochno chi propusheno i svoyimi vstavkami voni hotili vipraviti pomilki Tak napriklad vizantijski yuristi vprovadzhuyuchi v stari rimski kodeksi zakonopolozhennya svogo chasu mali na meti zgladiti viyavleni mizh nimi protirichchya i nevidpovidnosti Podibnim chinom postupali j okremi perepisuvachi Nevidomij serednovichnij kopiyist perepisuyuchi traktat starogreckogo likarya Gipokrata dopovniv jogo medichnimi znannyami svogo chasu Neridko perepisuvach zustrichav na beregah rukopisu primitki nevidomogo chitacha jogo dopovnennya chi zaperechennya mehanichno vklyuchav yih do svogo ekzemplyaru V 19 stolitti osoblivo v drugij jogo polovini do interpolyacij vinik velikij interes Virobilis prijomi yih rozpiznan sho lezhali golovnim chinom u rusli istoriko kritichnogo metodu vivchennya dzherela Yak priklad yaksho v starodavnomu teksti viyavlyalis rozdili sho rozpovidali pro podiyi yaki danomu avtoru niyak ne mogli buti vidomi stalisya pislya jogo smerti chi navedeni v teksti ocinki superechili religijno filosofskim i politichnim poglyadam chi stil frazeologiya j inshi movni risi cogo rozdilu suttyevo vidriznyalis vid movi vsogo tvoru tosho to taki miscya obgruntovano ocinyuvalis yak interpolyaciyi Prote v cogo metodu buli i vagomi nedoliki yaki zalezhali vid personi tiyeyi lyudini sho ocinyuvala tekst Neridko razom z giperkritichnoyu vodoyu virizali z tekstiv dostovirni materiali yak pidrobki DzherelaZhurnal Nauka i Zhizn Moskva vidavnictvo Pravda 1 za 1980 rik stor 124 125 ros PosilannyaInterpolyaciya 19 listopada 2016 u Wayback Machine Yuridichna enciklopediya u 6 t red kol Yu S Shemshuchenko vidp red ta in K Ukrayinska enciklopediya im M P Bazhana 1998 T 2 D J 744 s ISBN 966 7492 00 8 Interpolyaciya Literaturoznavcha enciklopediya u 2 t avt uklad Yu I Kovaliv Kiyiv VC Akademiya 2007 T 1 A L S 429 Interpolyaciya Enciklopedichnij slovnik klasichnih mov L L Zvonska N V Korolova O V Lazer Pankiv ta in za red L L Zvonskoyi 2 ge vid vipr i dopov K VPC Kiyivskij universitet 2017 S 216 ISBN 978 966 439 921 7