На початку було Слово — перший вірш Євангелія від Івана (Новий Заповіт), який цитується: "На початку було Слово, і Слово було з Богом, і Слово було Бог". Фраза «Слово» (переклад грецького слова «Логос») широко тлумачиться як посилання на Ісуса.
Значення
Термін «Логос» у словнику давньогрецької мови Йосифа Дворецького має 34 кількості значень.
Перший переклад цього рядка слов'янською мовою здійснили Кирило і Мефодій, саме вони перекладали грецьке поняття Логос, як Слово. Далі під Логосом, мали на увазі, закон всесвітнього розвитку також Вищу Силу, що керує світом. Пізніше у працях ранніх християнських мислителів сам Логос ототожнювався із Сином Божим, Ісусом Христом, «бо Логосом-Словом рятував Господь грішний світ».
Деякі варіанти перекладу
Варіант Біблії | Ів. 1:1 |
---|---|
Оригінал | Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος. |
Вульгата | In principio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum. |
Церковнослов'янський | Въ нача́лѣ бѣ̀ сло́во, и҆ сло́во бѣ̀ къ бг҃ꙋ [ᲂу҆ бг҃а], и҆ бг҃ъ бѣ̀ сло́во. |
Синодальний переклад | В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. |
Єп. Касіана | В начале было Слово, и Слово было с Богом, и Слово было Бог. |
Переклад Леоніда Лутковського | В начале было Слово, и Слово было с Богом, и Слово было Бог. |
Біблія короля Якова | In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. |
Вірменська Біблія | Սկզբում էր Բանը. և Բանն Աստծո մոտ Շր և Բանն աստված էր: |
Переклад Інокентія Павлова | В начале был Логос, и Логос был с Богом, и Богом был Логос. |
Переклад Івана Огієнка | Споконвіку було Слово, а Слово в Бога було, і Бог було Слово. |
Переклад Юрія Попченка | На початку було Слово, і Слово було з Богом, і Слово було Бог. |
Див. також
Примітки
- Іоана 1 | НУП Библия | YouVersion (укр.).
- (укр.). Архів оригіналу за 15 лютого 2022. Процитовано 15 лютого 2022.
- Якушин Б. В. Гипотезы о происхождении языка. — М.: Наука, 1985.
- Кто такой Бог? [ 16 лютого 2022 у Wayback Machine.] Лекция по основному богословию, прочитанная в Сретенском училище 10 октября 2000 года.
- В начале было слово… [ 21 серпня 2006 у Wayback Machine.]
- . Архів оригіналу за 9 квітня 2019. Процитовано 15 лютого 2022.
- Евангелие от Иоанна. Перевод о. Л. Лутковского
- (англ.). «Դերեկ Պրինսի ծառայություն». 4 березня 2015. Архів оригіналу за 15 лютого 2022. Процитовано 7 січня 2019.
- Иннокентий Павлов Ин 1:1-5. Главный богословский текст Нового Завета — его оригинал, поэтика, контекст. — М.: ББИ, 2019. — 247 с. (Серия «Современная библеистика»).
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Na pochatku bulo Slovo pershij virsh Yevangeliya vid Ivana Novij Zapovit yakij cituyetsya Na pochatku bulo Slovo i Slovo bulo z Bogom i Slovo bulo Bog Fraza Slovo pereklad greckogo slova Logos shiroko tlumachitsya yak posilannya na Isusa Ivana 1 1 v Ostromirovomu Yevangeliyi HI st ZnachennyaTermin Logos u slovniku davnogreckoyi movi Josifa Dvoreckogo maye 34 kilkosti znachen Pershij pereklad cogo ryadka slov yanskoyu movoyu zdijsnili Kirilo i Mefodij same voni perekladali grecke ponyattya Logos yak Slovo Dali pid Logosom mali na uvazi zakon vsesvitnogo rozvitku takozh Vishu Silu sho keruye svitom Piznishe u pracyah rannih hristiyanskih misliteliv sam Logos ototozhnyuvavsya iz Sinom Bozhim Isusom Hristom bo Logosom Slovom ryatuvav Gospod grishnij svit Deyaki varianti perekladuVariant Bibliyi Iv 1 1 Original Ἐn ἀrxῇ ἦn ὁ logos kaὶ ὁ logos ἦn prὸs tὸn 8eon kaὶ 8eὸs ἦn ὁ logos Vulgata In principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum et Deus erat Verbum Cerkovnoslov yanskij V nacha lѣ bѣ slo vo i slo vo bѣ k bg ꙋ ᲂu bg a i bg bѣ slo vo Sinodalnij pereklad V nachale bylo Slovo i Slovo bylo u Boga i Slovo bylo Bog Yep Kasiana V nachale bylo Slovo i Slovo bylo s Bogom i Slovo bylo Bog Pereklad Leonida Lutkovskogo V nachale bylo Slovo i Slovo bylo s Bogom i Slovo bylo Bog Bibliya korolya Yakova In the beginning was the Word and the Word was with God and the Word was God Virmenska Bibliya Սկզբում էր Բանը և Բանն Աստծո մոտ Շր և Բանն աստված էր Pereklad Inokentiya Pavlova V nachale byl Logos i Logos byl s Bogom i Bogom byl Logos Pereklad Ivana Ogiyenka Spokonviku bulo Slovo a Slovo v Boga bulo i Bog bulo Slovo Pereklad Yuriya Popchenka Na pochatku bulo Slovo i Slovo bulo z Bogom i Slovo bulo Bog Div takozhLogos Filon Aleksandrijskij Na pochatku stvoriv Bog nebo ta zemlyu Biblijnij alegorizm Biblijna germenevtikaPrimitkiIoana 1 NUP Bibliya YouVersion ukr ukr Arhiv originalu za 15 lyutogo 2022 Procitovano 15 lyutogo 2022 Yakushin B V Gipotezy o proishozhdenii yazyka M Nauka 1985 Kto takoj Bog 16 lyutogo 2022 u Wayback Machine Lekciya po osnovnomu bogosloviyu prochitannaya v Sretenskom uchilishe 10 oktyabrya 2000 goda V nachale bylo slovo 21 serpnya 2006 u Wayback Machine Arhiv originalu za 9 kvitnya 2019 Procitovano 15 lyutogo 2022 Evangelie ot Ioanna Perevod o L Lutkovskogo angl Դերեկ Պրինսի ծառայություն 4 bereznya 2015 Arhiv originalu za 15 lyutogo 2022 Procitovano 7 sichnya 2019 Innokentij Pavlov In 1 1 5 Glavnyj bogoslovskij tekst Novogo Zaveta ego original poetika kontekst M BBI 2019 247 s Seriya Sovremennaya bibleistika