Ходіння Ісуса Христа по водах — одне з 37 чудес Ісуса Христа, описаних у канонічних Євангеліях. Описи цього дива містяться в євангеліях від Марка (6,45–52), Матвія (14,22–33) та Івана (6,15–21).
Подія
Подія відбулася на Галілейському морі під час служіння Ісуса в Галілеї. Апостоли наздогнали Христа, проходячи дорогу до Віфсаїди. Коли вони були посеред озера, яке перепливали на човні чи човнах, вони раптом побачили Ісуса, що йшов по воді до них. В Євангелії від Матея також апостол Петро почав йти по воді до Учителя з Назарету.
Вираз «ходити по воді» завдяки впливу християнства на культуру увійшов у різні мови, і значить робити неможливе, таке що перевищує людські здібності. Мотив присутній у мистецтві, також і у релігійних піснях.
Порівняння подій описаних у текстах євангелій
Два синоптичних Євангелія описують ходіння по воді — Марко та Матвій. Опис також міститься й у Євангелії від Йоана.
Три описи в євангеліях виділяють наступне:
- учні ввечері знаходяться на воді озера (Мт.14:24; Мк.6:47; Ів.6:17);
- Ісус ходить по воді (Мт.14:25; Мк.6:48; Ів.6:19);
- Ісус каже: «Я є, не бійся!» (Мт.14:27; Мк.6:50; Ів.6:20);
Відмінності в описах стосуються:
- розлучившись з натовпом після чудотворного другого примноження хлібів: за Марком та Матеєм, Ісус піклується про натовп, прощається з ними, а потім підіймається на гору; в Івана, Христос заздалегідь знає, що натовп хоче зробити його царем, і тому ховається на горі;
- те, як учні опиняються на човні/човнах: у синоптиків саме Ісус наказує апостолам перейти на інший бік і робить це до того, як він сам підніметься на гору; в євангелиста Івана ініціатива відпливати виходить від самих учнів, вони роблять це після того, як Учитель підніметься на гору;
- Петро ходив по воді: лише євангеліст Матей записав опис спроби Петра.
Євангеліє від Марка розд. 6 | Євангеліє від Матея розд. 14 | євангеліє від Івана розд. 6 |
---|---|---|
45І відразу ж спонукав своїх учнів сідати в човен і плисти поперед нього на той бік до Витсаїди, — поки він відпустить народ. | 22І зараз же спонукав учнів увійти до човна й переплисти на той бік раніше від нього, тим часом як він відпускав народ. | |
46Відпустивши ж їх, пішов на гору помолитись. | 23І коли відпустив народ, пішов на гору помолитися насамоті. Як звечоріло, він був там сам один. | 15І довідався Ісус, що вони мають намір прийти й узяти його, щоб зробити царем, — і віддалився сам-один на гору знов. |
47Як настав вечір, човен був посеред моря, а він сам один на землі. | 16Коли ж настав вечір, учні його зійшли на морське узбережжя 17і, ввійшовши в човен, попливли на той бік моря, до Капернауму. Уже й посутеніло, а Ісус ще не був прийшов до них. | |
48Коли ж побачив, як вони, веслувавши, втомились, — вітер бо їм був противний, — то | 24Човен уже був посеред моря і його кидали хвилі, бо вітер був супротивний. | 18І схвилювалося море від великого вітровію. |
близько четвертої сторожі ночі подався до них, простуючи морем, — хотів обминути їх. | 25О четвертій сторожі ночі (Ісус) прийшов до них, ступаючи морем. | 19Пропливли вони з двадцять п'ять чи тридцять стадій, аж бачать — Ісус іде морем, до човна зближається, — та й налякались. |
49Вони ж, побачивши, як він ступає морем, гадали, що то примара, та й закричали. 50Усі бо уздріли його й занепокоїлись. | 26Учні, побачивши, що він іде морем, жахнулись. «То привид!» — заговорили й закричали з переляку. | |
Він же вмить заговорив до них, мовивши: мужні: це я, не бійтесь! | 27Та Ісус тієї ж миті мовив до них: «Заспокойтесь, — це я, не страхайтеся!» | 20А він же до них: «Це я, не лякайтесь!» |
28Аж тут Петро озвавсь до нього й каже: «Господи, коли це ти, повели мені підійти водою до тебе!» 29"Підійди!" — сказав Ісус. І вийшов Петро з човна, почав іти по воді і підійшов до Ісуса; 30але, побачивши, що вітер сильний, злякався, почав потопати й крикнув: «Господи, рятуй мене!»31Ісус же притьмом простягнув руку, вхопив його і мовив до нього: «Маловіре; чого засумнівався?» | ||
51І ввійшов до них у човен, — й ущух вітер. І вони в собі вельми здумілись, — понад міру, | 32І як увійшли до човна, вітер ущух. | 21І хотіли його взяти у човен, але човен відразу пристав до землі, до якої прямували. |
52бо не розуміли чуда з хлібами — серце їхнє було нечуйне. | 33А тоді ті, що були в човні, вклонилися йому до ніг, кажучи: «Ти істинно — Син Божий!» |
Посилання
- Біблія у перекладі Івана Хоменка(укр.)
Джерела
- Святе Письмо Старого та Нового Завіту. Видавництво отців Василіан «Місіонер», 2005.
- Джузеппе Ріцціотті. Життя Ісуса Христа. Видання Українського католицького університету ім. св. Климента Папи. Том XLIX-L. Рим. 1979. ст. 403—404.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Hodinnya Isusa Hrista po vodah odne z 37 chudes Isusa Hrista opisanih u kanonichnih Yevangeliyah Opisi cogo diva mistyatsya v yevangeliyah vid Marka 6 45 52 Matviya 14 22 33 ta Ivana 6 15 21 Apostol Petro probuye jti po vodi Fransua Bushe PodiyaPodiya vidbulasya na Galilejskomu mori pid chas sluzhinnya Isusa v Galileyi Apostoli nazdognali Hrista prohodyachi dorogu do Vifsayidi Koli voni buli posered ozera yake pereplivali na chovni chi chovnah voni raptom pobachili Isusa sho jshov po vodi do nih V Yevangeliyi vid Mateya takozh apostol Petro pochav jti po vodi do Uchitelya z Nazaretu Viraz hoditi po vodi zavdyaki vplivu hristiyanstva na kulturu uvijshov u rizni movi i znachit robiti nemozhlive take sho perevishuye lyudski zdibnosti Motiv prisutnij u mistectvi takozh i u religijnih pisnyah Porivnyannya podij opisanih u tekstah yevangelijDva sinoptichnih Yevangeliya opisuyut hodinnya po vodi Marko ta Matvij Opis takozh mistitsya j u Yevangeliyi vid Joana Tri opisi v yevangeliyah vidilyayut nastupne uchni vvecheri znahodyatsya na vodi ozera Mt 14 24 Mk 6 47 Iv 6 17 Isus hodit po vodi Mt 14 25 Mk 6 48 Iv 6 19 Isus kazhe Ya ye ne bijsya Mt 14 27 Mk 6 50 Iv 6 20 Vidminnosti v opisah stosuyutsya rozluchivshis z natovpom pislya chudotvornogo drugogo primnozhennya hlibiv za Markom ta Mateyem Isus pikluyetsya pro natovp proshayetsya z nimi a potim pidijmayetsya na goru v Ivana Hristos zazdalegid znaye sho natovp hoche zrobiti jogo carem i tomu hovayetsya na gori te yak uchni opinyayutsya na chovni chovnah u sinoptikiv same Isus nakazuye apostolam perejti na inshij bik i robit ce do togo yak vin sam pidnimetsya na goru v yevangelista Ivana iniciativa vidplivati vihodit vid samih uchniv voni roblyat ce pislya togo yak Uchitel pidnimetsya na goru Petro hodiv po vodi lishe yevangelist Matej zapisav opis sprobi Petra Yevangeliye vid Marka rozd 6 Yevangeliye vid Mateya rozd 14 yevangeliye vid Ivana rozd 645I vidrazu zh sponukav svoyih uchniv sidati v choven i plisti popered nogo na toj bik do Vitsayidi poki vin vidpustit narod 22I zaraz zhe sponukav uchniv uvijti do chovna j pereplisti na toj bik ranishe vid nogo tim chasom yak vin vidpuskav narod 46Vidpustivshi zh yih pishov na goru pomolitis 23I koli vidpustiv narod pishov na goru pomolitisya nasamoti Yak zvechorilo vin buv tam sam odin 15I dovidavsya Isus sho voni mayut namir prijti j uzyati jogo shob zrobiti carem i viddalivsya sam odin na goru znov 47Yak nastav vechir choven buv posered morya a vin sam odin na zemli 16Koli zh nastav vechir uchni jogo zijshli na morske uzberezhzhya 17i vvijshovshi v choven poplivli na toj bik morya do Kapernaumu Uzhe j posutenilo a Isus she ne buv prijshov do nih 48Koli zh pobachiv yak voni vesluvavshi vtomilis viter bo yim buv protivnij to 24Choven uzhe buv posered morya i jogo kidali hvili bo viter buv suprotivnij 18I shvilyuvalosya more vid velikogo vitroviyu blizko chetvertoyi storozhi nochi podavsya do nih prostuyuchi morem hotiv obminuti yih 25O chetvertij storozhi nochi Isus prijshov do nih stupayuchi morem 19Proplivli voni z dvadcyat p yat chi tridcyat stadij azh bachat Isus ide morem do chovna zblizhayetsya ta j nalyakalis 49Voni zh pobachivshi yak vin stupaye morem gadali sho to primara ta j zakrichali 50Usi bo uzdrili jogo j zanepokoyilis 26Uchni pobachivshi sho vin ide morem zhahnulis To privid zagovorili j zakrichali z perelyaku Vin zhe vmit zagovoriv do nih movivshi muzhni ce ya ne bijtes 27Ta Isus tiyeyi zh miti moviv do nih Zaspokojtes ce ya ne strahajtesya 20A vin zhe do nih Ce ya ne lyakajtes 28Azh tut Petro ozvavs do nogo j kazhe Gospodi koli ce ti poveli meni pidijti vodoyu do tebe 29 Pidijdi skazav Isus I vijshov Petro z chovna pochav iti po vodi i pidijshov do Isusa 30ale pobachivshi sho viter silnij zlyakavsya pochav potopati j kriknuv Gospodi ryatuj mene 31Isus zhe pritmom prostyagnuv ruku vhopiv jogo i moviv do nogo Malovire chogo zasumnivavsya 51I vvijshov do nih u choven j ushuh viter I voni v sobi velmi zdumilis ponad miru 32I yak uvijshli do chovna viter ushuh 21I hotili jogo vzyati u choven ale choven vidrazu pristav do zemli do yakoyi pryamuvali 52bo ne rozumili chuda z hlibami serce yihnye bulo nechujne 33A todi ti sho buli v chovni vklonilisya jomu do nig kazhuchi Ti istinno Sin Bozhij PosilannyaBibliya u perekladi Ivana Homenka ukr DzherelaSvyate Pismo Starogo ta Novogo Zavitu Vidavnictvo otciv Vasilian Misioner 2005 Dzhuzeppe Ricciotti Zhittya Isusa Hrista Vidannya Ukrayinskogo katolickogo universitetu im sv Klimenta Papi Tom XLIX L Rim 1979 st 403 404