Гладун Дарина Валеріївна | |
---|---|
Народилася | 13 березня 1993 (31 рік) Хмельницький, Україна |
Країна | Україна |
Діяльність | письменниця, мисткиня, дослідниця, перекладачка |
Alma mater | Інститут філології КНУ ім. Т. Шевченка |
Роки активності | з 2011 дотепер |
Напрямок | Поезія, проза. |
Magnum opus | Радіо «Війна» |
Премії | Коронація слова-2015 (поезія, ІІ премія) Смолоскип-2016 (ІІ премія, поезія) Міжнародна українсько-німецька премія імені Олеся Гончара (поезія, 2015) |
Сайт | gladunpanasiuk.com |
|
Дарина Валеріївна Гладун (13 березня 1993 року, Хмельницький) — українська письменниця, мисткиня, дослідниця, перекладачка.
Життєпис
Народилась у м. Хмельницькому. У 15 років переїхала до Києва. Вищу освіту за спеціальністю Літературна творчість, українська мова та література здобула в Інституті філології Київського національного університету ім. Т. Шевченка. Захистила магістерську роботу з теми «Сучасний поетичний перформанс». У 2017 році вступила в аспірантуру Інституту літератури імені Тараса Шевченка Національної академії наук України. Тема дослідження: «Поетичний перформанс в Україні в інтермедіальному дискурсі». Одна з перших дослідниць феномену поетичного перформансу в Україні.
З 2014 року працює у царині менеджменту культурних подій. Була кураторкою дитячої літературної програми ГОГОЛЬFEST (2015), кураторкою літературної програми PinchukArtCentre (2018, 2019), кураторкою лабораторії перформансу у рамках Семінару творчої молоді (2017-2019).
2017 року стала учасницею проєкту «Долаючи тишу» разом з Лесиком Панасюком, Богданом-Олегом Горобчуком, Еллою Євтушенко, Тарасом Малковичем. «Долаючи тишу» — цикл із 5 відеопоезій, де піднімається тема людей з вадами слуху. Проєкт має некомерційний характер і реалізується за підтримки Міністерства культури України й Благодійного фонду «Смолоскип». Партнером проєкту виступив мобільний оператор lifecell, який вже кілька років поспіль реалізує проєкт з підтримки людей з вадами слуху. Проєкт переміг у Третьому національному конкурсі «СУК/CUC(Сучасне українське кіно)» у рамках фестивалю ГОГОЛЬFEST та отримав «Золотий СУК» у номінації «Найкращий сучасний український відеоарт». Навесні 2018 року проєкт було презентовано у Франції (Париж, Ліон).
2017 році разом із Лесиком Панасюком започаткувала освітній мистецький проєкт «Поезія. Переклад. Перформанс». У рамках проєкту відбулася низка поетичних презентацій, перформансів, лекцій.
2017 року стала учасницею та менеджеркою мистецького об'єднання No IDea Project (продюсерка: Анна Люднова; учасниці: Олена Бодасюк, Дарина Гладун, Анна Люднова, Наталія Мандрицька, Антон Стук). No IDentity Project створює цикл із 3 перформансів у 2018 році («Конвеєр-І. Руїна» [Off-Stage Theatre Festival Osten-Saken, Немішаєве], «Конвеєр-ІІ. Невроз» [BookForum, Львів], «Конвеєр-ІІІ. Голод» [Арт-Братислава, Київ]), після чого з проєкту йде Антон Стук. У 2019 році, у зв'язку з оновленим складом та зміненими векторами діяльності, проєкт переіменовано в IDentity Project. Наразі він за допомогою різних медіа досліджує українську ідентичність. 2019 року оновлений проєкт у межах фестивалю «Книжковий арсенал» представив 4 авторські зіни «Логографічна поезія» та колективно створений текстильний об'єкт «Логографічна поезія. Зін».
2018 року брала участь в українсько-італійському проєкті INCLUS+ (Палермо, о. Сицилія, Італія), у рамках якого провела низку перформансів, соціальний експеримент та взяла участь у зйомках соціального ролика.
Творчість
Авторка публікацій у журналах та альманахах «ШО», «Литерратура», TextOnly, Homo Legens, «Дніпро», «Сві-й-танок», «Сполучник», «Каштановий дім», «Склянка часу» тощо.
Окремі твори перекладені англійською, мовою бенгалі, білоруською, грузинською, івритом, польською, російською та французькою мовами.
Офіційний сайт
Відзнаки
— І премія на Всеукраїнському конкурсі Університету ім. Б.Грінченка «З янголом на плечі-2010» (за новелу «Мандарини» [ 2 квітня 2015 у Wayback Machine.]);
— І премія на поетичному конкурсі Артфестивалю «Kyiv Art Spring-2013»;
— приз глядацьких симпатій на конкурсі поезій КНУ ім. Т.Шевченка «Жива троянда-2013»;
— диплом на Конкурсі поезії ім. Леоніда Кисельова (2013);
— III премія Всеукраїнського конкурсу «Коронація слова-2014» у номінації «Пісенна лірика» (за поезію );
— диплом конкурсу «Мі-мі-мі збірка» від Видавництва Старого Лева (за оповідання «Пінгвін»);
— І премія на конкурсі «Kyiv Art Autmn-2014»;
— І премія на конкурсі ;
— І премія II Міжнародного поетичного конкурсу «Чатує в століттях Чернеча гора» [ 2 квітня 2015 у Wayback Machine.] (за поезію «Ще…»);
— Лауреатка Міжнародної українсько-німецької премії імені Олеся Гончара (поезія, 2015);
— Лауреатка конкурсу видавництва «Смолоскип» (поезія, IV премія (2014), III премія (2015), II премія (2016);
— Володарка спецвідзнаки від університету «Україна» на Міжнародному конкурсі «Коронація слава-2015» (за роман «І глухота впаде…»);
— II премія Міжнародного конкурсу «Коронація слова-2016» у номінації «Пісенна лірика» (за поезію «ЗахисТи»).
Бібліографія
Поезія
- Рубати дерево (2017, Київ, Смолоскип)
- Документація тіла (поетичний зін, спільно з Лесиком Панасюком) (2018, Буча-Київ-Львів).
- Логографічна поезія (поетичний зін) (2019, Буча).
- ІЗ ТІНІ КРАСИВИХ ЧЕРВОНИХ ХЛОПЧИКІВ (2020, Київ, Парадигма)
- Радіо «Війна» / Radio «Wojna» (білінгвальна книжка українською з польським перекладом Януша Радванського) (2022, Катовіце, Wydawnictwo Biblioteki Śląskiej)
- Radio „Rat“ (чорногорський переклад Анджели Радованович) (2023, Подгориця, Fokalizator)
- Kriget börjar inte imorgon (шведський переклад Мікаеля Нюдаля) (2023, Мальме, Ariel förlag)
- Портрет сонця в бомбосховищі / Portret słońca w schronie przeciwbombowym (спільно з Лесиком Панасюком; білінгвальна книжка українською з польським перекладом Анети Камінської) (2023, Катовиці, Ars Cameralis)
Поетичні антології
- Чатує в століттях Чернеча гора (2014, Канів, Склянка Часу / Zeitglas)
- Мова неба / ენა ზეციური (2016, Тбілісі, Видавництво ТДУ ім. І. Джавахішвілі)
- Альманах 2013—2017 Міжнародної німецько-української літературної премії імені Олеся Гончара (2017, Київ, Нова Січ)
- Українська надія. Антологія поезії / Ukraińska Nadzieja. Antologia poezji (2017, Варшава, видавництво FORMA)
- Антологія молодої української поезії III тисячоліття (2018, Київ, А-ба-ба-га-ла-ма-га)
- Ukraine In the work of international poets (2022, Лондон, Literary Waves Publishing)
- قصائد ولوحات أوكرانية من خطوط النار (Каїр, Єгипет, 2022)
- Säe den Weizen, Ukraine (2022, Берлін, KLAK Verlag)
- Sunflowers: Ukrainian Poetry on War, Resistance, Hope and Peace (2022, США, River Paw Press)
- Under Ukrainas öppna himmel (2022, Ліндеред, Ariel förlag)
- Ukrajina 2022: pjesnički ljetopis rata (2023, Загреб, Hrvatski P.E.N. centar)
- Razboiul mi-a luat tot (2023, Кишинів, Editura Prut)
- Поміж сирен. Нові вірші війни (2023, Харків, Віват)
Прозові антології
- Друзі незрадливі (2014, Львів, Видавництво Старого Лева)
- Он и Она. Истории любви / Він і Вона. Історії кохання (2016, Харків, Клуб сімейного дозвілля)
- Short and very short stories (2018, Київ, Ефект книги)
- Це теж зробила вона (2018, Київ, Видавництво)
Переклади
- Вальжина Морт «Епідемія троянд» (поезія; спільний переклад з англійської та білоруської: Лесик Панасюк і Дарина Гладун) (Київ, 2019)
- БумБамЛіт. Анталогія беларускай паэтычнай рэвалюцыі / БумБамЛіт. Антологія білоруської поетичної революції (поезія, есеї, спогади і щоденникові нотатки; білоруською та українською, переклад із білоруської: Ігор Астапенко, Ярослав Гадзінський, Дарина Гладун, Яніна Дияк, Віктор Іщенко, Дмитро Лазуткін, В'ячеслав Левицький, Лесик Панасюк, Богуслав Поляк, Сергій Рубнікович, Ірина Сажинська, Юлія Стахівська, Олексій Шендрик, Павло Щириця) (Київ, 2020)
Наукові статті
- Науковий вісник Чернівецького університету; Стильовий синкретизм в українській літературі кінця ХІХ — поч XX століть. Галерея мініатюр Ольги Кобилянської (2014, Чернівці, ЧНУ)
- Теорія літератури: концепції, інтерпретації; Український театр у Києві на початку 20-их років XX ст. (2014, Київ, Логос)
- Літературознавчі студії. Випуск 43, частина 1; Український театр у Києві на початку 20-их років XX ст. (2015, Київ, ВПЦ «Київський університет»)
- Художні феномени в історії світової літератури: перехід мови в письменництво («Постколоніальні стратегії»); Нонконформізм у літературній спадщині Федора Тетянича (2018, Харків, ХНУ ім. В. Н. Каразіна)
- Національна ідентичність в мові і культурі; Тілесність у літературному перформансі «Метод Абрамовіч для скарбів» (2019, Київ, НАУ — Aix-Marseille Universite)
- Дослідження різних напрямів розвитку філологічних наук; Сучасний літературний перформанс і текст. «Безкінечна подорож, або Енеїда»: особливості комп'ютеропису (2019, Одеса)
- Актуальні проблеми розвитку природничих та гуманітарних наук; «Безкінечна подорож, або Енеїда»: літературний перформанс, вистава чи мультимедійний колаж? (2019, Луцьк, СНУ ім. Лесі Українки)
- Філологія та лінгвістика у сучасному світі; Особливості поетичного перформансу на Семінарі творчої молоді (2015–2020) (2020, Запоріжжя, КПУ)
- «Citius, Altius, Fortius!»: феномен спорту в літературі та культурі; Поетичний слем в Україні: між спортивними змаганнями й перформансом (2020, Бердянськ, БДПУ)
- Філологічні трактати. Том 12, №1; Перфоманс і текст (на основі матеріалів з онлайн-архіву «Мистецтво Одеси 1980-х» (2020, Суми-Харків, СДУ-ХНУ ім. В. Н. Каразіна)
- Закарпатські філологічні студії. Випуск 14, том 2; Поетичний перформанс і поетичні читання: точки дотику (2020, Ужгород, ДВНЗ «Ужгородський національний університет»)
- Актуальні питання гуманітарних наук. Випуск 31, том 1; Особливості тексту поетичного перформансу (на матеріалі авторизованого комп'ютеропису поетичного перформансу мистецького об'єднання «Aether: медіаколаборація в реальному часі») (2020, Дрогобич, ДДПУ ім. Івана Франка)
Примітки
- kengurjan. Гладун Дарина Валеріївна. www.ilnan.gov.ua (uk-ua) . Процитовано 26 квітня 2024.
- «Долаючи тишу»: нове дихання української відеопоезії. Читомо (укр.). 2 червня 2017. Процитовано 26 квітня 2024.
- В «Шевченківські дні» в Парижі та Ліоні покажуть театральний перформанс на вірші молодих українських поетів | Жінка-УКРАЇНКА. ukrainka.org.ua. Процитовано 26 квітня 2024.
- Форум видавців у Львові: найцікавіші події четвертого дня. tvoemisto.tv. Процитовано 26 квітня 2024.
- Київська організація Молодіжний Європейський Рух: МЄР провів другий щорічний Арт-фестиваль Kyіv Art Spring. Київська організація Молодіжний Європейський Рух. Процитовано 26 квітня 2024.
- . web.archive.org. 2 квітня 2015. Архів оригіналу за 2 квітня 2015. Процитовано 26 квітня 2024.
{{}}
: Обслуговування CS1: bot: Сторінки з посиланнями на джерела, де статус оригінального URL невідомий () - Київська організація Молодіжний Європейський Рух. eurorukh.blogspot.com (укр.). Процитовано 26 квітня 2024.
- Фестиваль Івана Коваленка. Фестиваль Івана Коваленка (укр.). 30 жовтня 2019. Процитовано 26 квітня 2024.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Zobrazhennya Gladun Darina ValeriyivnaNarodilasya13 bereznya 1993 1993 03 13 31 rik Hmelnickij UkrayinaKrayina UkrayinaDiyalnistpismennicya mistkinya doslidnicya perekladachkaAlma materInstitut filologiyi KNU im T ShevchenkaRoki aktivnostiz 2011 doteperNapryamokPoeziya proza Magnum opusRadio Vijna PremiyiKoronaciya slova 2015 poeziya II premiya Smoloskip 2016 II premiya poeziya Mizhnarodna ukrayinsko nimecka premiya imeni Olesya Gonchara poeziya 2015 Sajtgladunpanasiuk comVislovlyuvannya u Vikicitatah Mediafajli u Vikishovishi Darina Valeriyivna Gladun 13 bereznya 1993 roku Hmelnickij ukrayinska pismennicya mistkinya doslidnicya perekladachka ZhittyepisNarodilas u m Hmelnickomu U 15 rokiv pereyihala do Kiyeva Vishu osvitu za specialnistyu Literaturna tvorchist ukrayinska mova ta literatura zdobula v Instituti filologiyi Kiyivskogo nacionalnogo universitetu im T Shevchenka Zahistila magistersku robotu z temi Suchasnij poetichnij performans U 2017 roci vstupila v aspiranturu Institutu literaturi imeni Tarasa Shevchenka Nacionalnoyi akademiyi nauk Ukrayini Tema doslidzhennya Poetichnij performans v Ukrayini v intermedialnomu diskursi Odna z pershih doslidnic fenomenu poetichnogo performansu v Ukrayini Z 2014 roku pracyuye u carini menedzhmentu kulturnih podij Bula kuratorkoyu dityachoyi literaturnoyi programi GOGOLFEST 2015 kuratorkoyu literaturnoyi programi PinchukArtCentre 2018 2019 kuratorkoyu laboratoriyi performansu u ramkah Seminaru tvorchoyi molodi 2017 2019 2017 roku stala uchasniceyu proyektu Dolayuchi tishu razom z Lesikom Panasyukom Bogdanom Olegom Gorobchukom Elloyu Yevtushenko Tarasom Malkovichem Dolayuchi tishu cikl iz 5 videopoezij de pidnimayetsya tema lyudej z vadami sluhu Proyekt maye nekomercijnij harakter i realizuyetsya za pidtrimki Ministerstva kulturi Ukrayini j Blagodijnogo fondu Smoloskip Partnerom proyektu vistupiv mobilnij operator lifecell yakij vzhe kilka rokiv pospil realizuye proyekt z pidtrimki lyudej z vadami sluhu Proyekt peremig u Tretomu nacionalnomu konkursi SUK CUC Suchasne ukrayinske kino u ramkah festivalyu GOGOLFEST ta otrimav Zolotij SUK u nominaciyi Najkrashij suchasnij ukrayinskij videoart Navesni 2018 roku proyekt bulo prezentovano u Franciyi Parizh Lion 2017 roci razom iz Lesikom Panasyukom zapochatkuvala osvitnij misteckij proyekt Poeziya Pereklad Performans U ramkah proyektu vidbulasya nizka poetichnih prezentacij performansiv lekcij 2017 roku stala uchasniceyu ta menedzherkoyu misteckogo ob yednannya No IDea Project prodyuserka Anna Lyudnova uchasnici Olena Bodasyuk Darina Gladun Anna Lyudnova Nataliya Mandricka Anton Stuk No IDentity Project stvoryuye cikl iz 3 performansiv u 2018 roci Konveyer I Ruyina Off Stage Theatre Festival Osten Saken Nemishayeve Konveyer II Nevroz BookForum Lviv Konveyer III Golod Art Bratislava Kiyiv pislya chogo z proyektu jde Anton Stuk U 2019 roci u zv yazku z onovlenim skladom ta zminenimi vektorami diyalnosti proyekt pereimenovano v IDentity Project Narazi vin za dopomogoyu riznih media doslidzhuye ukrayinsku identichnist 2019 roku onovlenij proyekt u mezhah festivalyu Knizhkovij arsenal predstaviv 4 avtorski zini Logografichna poeziya ta kolektivno stvorenij tekstilnij ob yekt Logografichna poeziya Zin 2018 roku brala uchast v ukrayinsko italijskomu proyekti INCLUS Palermo o Siciliya Italiya u ramkah yakogo provela nizku performansiv socialnij eksperiment ta vzyala uchast u zjomkah socialnogo rolika TvorchistAvtorka publikacij u zhurnalah ta almanahah ShO Literratura TextOnly Homo Legens Dnipro Svi j tanok Spoluchnik Kashtanovij dim Sklyanka chasu tosho Okremi tvori perekladeni anglijskoyu movoyu bengali biloruskoyu gruzinskoyu ivritom polskoyu rosijskoyu ta francuzkoyu movami Oficijnij sajt https www gladunpanasiuk com Vidznaki I premiya na Vseukrayinskomu konkursi Universitetu im B Grinchenka Z yangolom na plechi 2010 za novelu Mandarini 2 kvitnya 2015 u Wayback Machine I premiya na poetichnomu konkursi Artfestivalyu Kyiv Art Spring 2013 priz glyadackih simpatij na konkursi poezij KNU im T Shevchenka Zhiva troyanda 2013 diplom na Konkursi poeziyi im Leonida Kiselova 2013 III premiya Vseukrayinskogo konkursu Koronaciya slova 2014 u nominaciyi Pisenna lirika za poeziyu diplom konkursu Mi mi mi zbirka vid Vidavnictva Starogo Leva za opovidannya Pingvin I premiya na konkursi Kyiv Art Autmn 2014 I premiya na konkursi I premiya II Mizhnarodnogo poetichnogo konkursu Chatuye v stolittyah Chernecha gora 2 kvitnya 2015 u Wayback Machine za poeziyu She Laureatka Mizhnarodnoyi ukrayinsko nimeckoyi premiyi imeni Olesya Gonchara poeziya 2015 Laureatka konkursu vidavnictva Smoloskip poeziya IV premiya 2014 III premiya 2015 II premiya 2016 Volodarka specvidznaki vid universitetu Ukrayina na Mizhnarodnomu konkursi Koronaciya slava 2015 za roman I gluhota vpade II premiya Mizhnarodnogo konkursu Koronaciya slova 2016 u nominaciyi Pisenna lirika za poeziyu ZahisTi BibliografiyaPoeziya Rubati derevo 2017 Kiyiv Smoloskip Dokumentaciya tila poetichnij zin spilno z Lesikom Panasyukom 2018 Bucha Kiyiv Lviv Logografichna poeziya poetichnij zin 2019 Bucha IZ TINI KRASIVIH ChERVONIH HLOPChIKIV 2020 Kiyiv Paradigma Radio Vijna Radio Wojna bilingvalna knizhka ukrayinskoyu z polskim perekladom Yanusha Radvanskogo 2022 Katovice Wydawnictwo Biblioteki Slaskiej Radio Rat chornogorskij pereklad Andzheli Radovanovich 2023 Podgoricya Fokalizator Kriget borjar inte imorgon shvedskij pereklad Mikaelya Nyudalya 2023 Malme Ariel forlag Portret soncya v bomboshovishi Portret slonca w schronie przeciwbombowym spilno z Lesikom Panasyukom bilingvalna knizhka ukrayinskoyu z polskim perekladom Aneti Kaminskoyi 2023 Katovici Ars Cameralis Poetichni antologiyi Chatuye v stolittyah Chernecha gora 2014 Kaniv Sklyanka Chasu Zeitglas Mova neba ენა ზეციური 2016 Tbilisi Vidavnictvo TDU im I Dzhavahishvili Almanah 2013 2017 Mizhnarodnoyi nimecko ukrayinskoyi literaturnoyi premiyi imeni Olesya Gonchara 2017 Kiyiv Nova Sich Ukrayinska nadiya Antologiya poeziyi Ukrainska Nadzieja Antologia poezji 2017 Varshava vidavnictvo FORMA Antologiya molodoyi ukrayinskoyi poeziyi III tisyacholittya 2018 Kiyiv A ba ba ga la ma ga Ukraine In the work of international poets 2022 London Literary Waves Publishing قصائد ولوحات أوكرانية من خطوط النار Kayir Yegipet 2022 Sae den Weizen Ukraine 2022 Berlin KLAK Verlag Sunflowers Ukrainian Poetry on War Resistance Hope and Peace 2022 SShA River Paw Press Under Ukrainas oppna himmel 2022 Lindered Ariel forlag Ukrajina 2022 pjesnicki ljetopis rata 2023 Zagreb Hrvatski P E N centar Razboiul mi a luat tot 2023 Kishiniv Editura Prut Pomizh siren Novi virshi vijni 2023 Harkiv Vivat Prozovi antologiyi Druzi nezradlivi 2014 Lviv Vidavnictvo Starogo Leva On i Ona Istorii lyubvi Vin i Vona Istoriyi kohannya 2016 Harkiv Klub simejnogo dozvillya Short and very short stories 2018 Kiyiv Efekt knigi Ce tezh zrobila vona 2018 Kiyiv Vidavnictvo Perekladi Valzhina Mort Epidemiya troyand poeziya spilnij pereklad z anglijskoyi ta biloruskoyi Lesik Panasyuk i Darina Gladun Kiyiv 2019 BumBamLit Antalogiya belaruskaj paetychnaj revalyucyi BumBamLit Antologiya biloruskoyi poetichnoyi revolyuciyi poeziya eseyi spogadi i shodennikovi notatki biloruskoyu ta ukrayinskoyu pereklad iz biloruskoyi Igor Astapenko Yaroslav Gadzinskij Darina Gladun Yanina Diyak Viktor Ishenko Dmitro Lazutkin V yacheslav Levickij Lesik Panasyuk Boguslav Polyak Sergij Rubnikovich Irina Sazhinska Yuliya Stahivska Oleksij Shendrik Pavlo Shiricya Kiyiv 2020 Naukovi statti Naukovij visnik Cherniveckogo universitetu Stilovij sinkretizm v ukrayinskij literaturi kincya HIH poch XX stolit Galereya miniatyur Olgi Kobilyanskoyi 2014 Chernivci ChNU Teoriya literaturi koncepciyi interpretaciyi Ukrayinskij teatr u Kiyevi na pochatku 20 ih rokiv XX st 2014 Kiyiv Logos Literaturoznavchi studiyi Vipusk 43 chastina 1 Ukrayinskij teatr u Kiyevi na pochatku 20 ih rokiv XX st 2015 Kiyiv VPC Kiyivskij universitet Hudozhni fenomeni v istoriyi svitovoyi literaturi perehid movi v pismennictvo Postkolonialni strategiyi Nonkonformizm u literaturnij spadshini Fedora Tetyanicha 2018 Harkiv HNU im V N Karazina Nacionalna identichnist v movi i kulturi Tilesnist u literaturnomu performansi Metod Abramovich dlya skarbiv 2019 Kiyiv NAU Aix Marseille Universite Doslidzhennya riznih napryamiv rozvitku filologichnih nauk Suchasnij literaturnij performans i tekst Bezkinechna podorozh abo Eneyida osoblivosti komp yuteropisu 2019 Odesa Aktualni problemi rozvitku prirodnichih ta gumanitarnih nauk Bezkinechna podorozh abo Eneyida literaturnij performans vistava chi multimedijnij kolazh 2019 Luck SNU im Lesi Ukrayinki Filologiya ta lingvistika u suchasnomu sviti Osoblivosti poetichnogo performansu na Seminari tvorchoyi molodi 2015 2020 2020 Zaporizhzhya KPU Citius Altius Fortius fenomen sportu v literaturi ta kulturi Poetichnij slem v Ukrayini mizh sportivnimi zmagannyami j performansom 2020 Berdyansk BDPU Filologichni traktati Tom 12 1 Perfomans i tekst na osnovi materialiv z onlajn arhivu Mistectvo Odesi 1980 h 2020 Sumi Harkiv SDU HNU im V N Karazina Zakarpatski filologichni studiyi Vipusk 14 tom 2 Poetichnij performans i poetichni chitannya tochki dotiku 2020 Uzhgorod DVNZ Uzhgorodskij nacionalnij universitet Aktualni pitannya gumanitarnih nauk Vipusk 31 tom 1 Osoblivosti tekstu poetichnogo performansu na materiali avtorizovanogo komp yuteropisu poetichnogo performansu misteckogo ob yednannya Aether mediakolaboraciya v realnomu chasi 2020 Drogobich DDPU im Ivana Franka Primitkikengurjan Gladun Darina Valeriyivna www ilnan gov ua uk ua Procitovano 26 kvitnya 2024 Dolayuchi tishu nove dihannya ukrayinskoyi videopoeziyi Chitomo ukr 2 chervnya 2017 Procitovano 26 kvitnya 2024 V Shevchenkivski dni v Parizhi ta Lioni pokazhut teatralnij performans na virshi molodih ukrayinskih poetiv Zhinka UKRAYiNKA ukrainka org ua Procitovano 26 kvitnya 2024 Forum vidavciv u Lvovi najcikavishi podiyi chetvertogo dnya tvoemisto tv Procitovano 26 kvitnya 2024 Kiyivska organizaciya Molodizhnij Yevropejskij Ruh MYeR proviv drugij shorichnij Art festival Kyiv Art Spring Kiyivska organizaciya Molodizhnij Yevropejskij Ruh Procitovano 26 kvitnya 2024 web archive org 2 kvitnya 2015 Arhiv originalu za 2 kvitnya 2015 Procitovano 26 kvitnya 2024 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 bot Storinki z posilannyami na dzherela de status originalnogo URL nevidomij posilannya Kiyivska organizaciya Molodizhnij Yevropejskij Ruh eurorukh blogspot com ukr Procitovano 26 kvitnya 2024 Festival Ivana Kovalenka Festival Ivana Kovalenka ukr 30 zhovtnya 2019 Procitovano 26 kvitnya 2024