Альбі́на Ю́ріївна Поздняко́ва (16 квітня 1983, Львів) — українська письменниця, журналістка, перекладачка, видавець і критик.
Альбіна Юріївна Позднякова | ||||
---|---|---|---|---|
Альбіна Позднякова. Літо 2014 року. | ||||
Ім'я при народженні | Альбіна Юріївна Позднякова | |||
Народилася | 16 квітня 1983 (41 рік) Львів | |||
Громадянство | Україна, США | |||
Національність | полька | |||
Діяльність | письменниця, журналістка, перекладачка, критик і видавець | |||
Alma mater | Національний університет «Львівська політехніка» | |||
Мова творів | українська | |||
Роки активності | від [[]] до сьогодні | |||
Сайт: Особистий сайт письменниці «Альбіна» | ||||
| ||||
Біографія
Альбіна Позднякова народилась у сім'ї інженерів-метрологів Юрія (* 1955) і Анелі (* 1956) Позднякових. У 1990—2000 роках навчалась у Львівській середній школі № 19. 2000 року вступила до Інституту комп'ютерних наук та інформаційних технологій «Львівської політехніки», який закінчила 2005 року, здобувши звання магістра. У 2008—2009 навчалась у Центрі гуманітарних досліджень при Львівському національному університеті імені Івана Франка (спеціальність — культурологія).
У 2005—2011 роках працювала на підприємстві «Lohika», обіймаючи посаду спеціаліста в галузі стандартизації, сертифікації та якості й технічного перекладача. З 2010 року й донині — літературний критик у журналі «ШО». Провадить колонку «Труднощі перекладу» про перекладені українською мовою художні книжки). Активно дописує в часописах «Критика», «Український журнал», а також у газетах «Post-Поступ» та «Українська літературна газета». 2011 року заснувала ФОП «Видавець Позднякова А. Ю.» — видавництво «artarea».
З осені 2012 року проживала в Сіетлі (Вашингтон, США), із зими 2013 року — в Маунтін-В'ю і Сан-Хосе (Каліфорнія, США), а з весни 2018 року — в Остіні і Раунд-Року (Техас, США). У 2012 році одружилася з (1984). У подружжя є троє дітей: сини Адам (2014) і Станіслав (2015), а також донька Іда (2017).
Творча діяльність
Писати вірші почала ще в школі. У студентські роки була одним із редакторів молодіжної літературної газети «Цегла» та редактором літературно-мистецького видання «Три» (самвидав). Організаторка численних літературних вечорів, перформансів і презентацій у Львові та інших містах України, зокрема, презентацій усіх випусків видання «Три» та «Цегла». Вірші увійшли до антологій «Літпошта», «Березневі коти», «Червоне і чорне: 100 поеток ХХ століття», «Шоколадні вірші про кохання», «Нова українська поезія» (болгарською мовою) та «30 віршів з-за кордону. Молода українська поезія» (польською мовою). Поезія та проза друкувались у журналі «ШО», «Radar», в «Українській літературній газеті» та інших виданнях.
Перекладає з англійської, польської, білоруської та російської мов. Переклади друкувалися у журналах «Всесвіт», «Золота пектораль» та в антології «120 сторінок Содому».
У 2006 і 2007 роках Альбіна Позднякова була організаторкою літературно-мистецького фестивалю «наЛІТ» (Львів). Почавши з 2006 року, вона організовує літературні читання «Пожежна драбина» в рамках театрального фестивалю «Драбина» (Львів). У 2009, 2010 та 2011 роках Позднякова була координатором проекту «8 поеток на 8 березня» (Львів, Тернопіль, Івано-Франківськ, Київ і Ніжин), «8 поетів на 8 березня» (Львів, Київ) та «8 перекладачок» (Львів). У квітні 2010 року була координатором поетичних читань у рамках проекту «Жінка-3000» (Львів, Одеса, Сімферополь і Харків). Від 2011 року й досі вона організовує літературні зустрічі у кав'ярні-галереї «Штука» (Львів).
Критика творчості
У рецензії на книжку «Смаколики» Анна Піцик пише: «Смаколики» — не просто збірка поезій, у яких згадується та чи інша їжа. Збиті разом, як білки й цукор на піну, це поезія й кулінарія водночас. Це страви, зображені словами, й слова, передані через смакові відчуття, запахи та цілком буденні предмети та дії. Як назвала цю збірку у передмові Лана Світанкова, це «посібник з поетичного куховарства».
Твори
- «Червоне і чорне: 100 українських поеток ХХ сторіччя. Антологія». — Видавництво «Навчальна книга — Богдан», 2011,
- «Шоколадні вірші про кохання» (збірка поезій, разом з іншими авторами). — Львів: Видавництво Старого Лева, 2012,
- «Тяжіння» (збірка поезій). — Львів: Видавець Позднякова А. Ю., 2012,
- «Смаколики» (ілюстрована збірка поезій та рецептів). — Львів: Видавець Позднякова А. Ю., 2013,
Упорядкування
- «120 сторінок Содому. Сучасна світова лесбі/ґей/бі література. Квір-антологія» (спільно з Іриною Шуваловою і Олесем Барлогом). — Київ: «Критика», 2009
Переклади
- «120 сторінок Содому. Сучасна світова лесбі/ґей/бі література. Квір-антологія» (спільно з Іриною Шуваловою і Олесем Барлогом). — Київ: «Критика», 2009
- Артур Палига. «Ніщо людське» (п'єса, переклад з польської). — Зроблено для (ІІ фестивалю «Драма.UA-2011»), 2011
- Артур Палига. «Безкінечна історія» (п'єса, переклад з польської). — Зроблено для (ІІІ фестивалю «Драма.UA-2012»), 2012
- Вірджинія Вулф. «Хвилі» (переклад з англійської). — Львів: Видавець Позднякова А. Ю., 2013,
- Фрейзер Сазерленд. «Втрачений паспорт. Життя та слова Едварда Лейсі» (переклад з англійської спільно з Вікторією Сєдовою). — Тернопіль: «Крок», 2013,
- Сємьон Ханін. «Вплав» (переклад із російської спільно з Левом Грицюком). — Львів: Видавець Позднякова А. Ю., 2015,
Джерела
- Дмитро Десятерик. «Межа толерантності. Нацисти безуспішно намагалися зірвати презентацію першої в СНД антології світової гей-літератури». «День» — на тему «120 сторінок ніжності»
- «Содом під майонезом». Газета Мінкульту у редакції А. Пароваткіної
- Юрій Макаров. «Історія, дубль 2. Фарс». «Живий журнал українського тижня»
- Вікторія Наріжна. «Хто загнав геїв та лесбійок на Олімп, або Услід банальностям Андрія Кокотюхи»[недоступне посилання]
- Відгук Юлії Бенті на книгу «Тяжіння» («Критика», № 7-8, липень-серпень 2012 року)
- Радіопередача «Книжковий спалах» з Вулф і «Смаколиками»
Відзнаки в літературних конкурсах
- 2007 — лауреатка фестивалю «Екоарт» (Донецьк)
- 2007 — переможниця конкурсу «Гранослов» у номінації «Поезія»
- 2008 — третє місце у конкурсі «Смолоскип» за роман «По той бік ковдри».
- 2010 — друге місце у конкурсі «Просто так» у номінації «Поезія» (Коростень)
- 2010 — лауреатка фестивалю «Витоки» в номінації «Поезія» (Острог)
- 2011 — лауреатка фестивалю «Ватерлінія» (Миколаїв)
- 2012 — лауреатка фестивалю «Підкова Пегаса»
Примітки
- . Сайт "Записки книголюба". Архів оригіналу за 06.08.2016. Процитовано 07.06.2015.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshih lyudej iz prizvishem Pozdnyakova Albi na Yu riyivna Pozdnyako va 16 kvitnya 1983 19830416 Lviv ukrayinska pismennicya zhurnalistka perekladachka vidavec i kritik Albina Yuriyivna PozdnyakovaAlbina Pozdnyakova Lito 2014 roku Im ya pri narodzhenniAlbina Yuriyivna PozdnyakovaNarodilasya16 kvitnya 1983 1983 04 16 41 rik LvivGromadyanstvo Ukrayina SShANacionalnistpolkaDiyalnistpismennicya zhurnalistka perekladachka kritik i vidavecAlma materNacionalnij universitet Lvivska politehnika Mova tvorivukrayinskaRoki aktivnostivid do sogodniSajt Osobistij sajt pismennici Albina BiografiyaAlbina Pozdnyakova narodilas u sim yi inzheneriv metrologiv Yuriya 1955 i Aneli 1956 Pozdnyakovih U 1990 2000 rokah navchalas u Lvivskij serednij shkoli 19 2000 roku vstupila do Institutu komp yuternih nauk ta informacijnih tehnologij Lvivskoyi politehniki yakij zakinchila 2005 roku zdobuvshi zvannya magistra U 2008 2009 navchalas u Centri gumanitarnih doslidzhen pri Lvivskomu nacionalnomu universiteti imeni Ivana Franka specialnist kulturologiya U 2005 2011 rokah pracyuvala na pidpriyemstvi Lohika obijmayuchi posadu specialista v galuzi standartizaciyi sertifikaciyi ta yakosti j tehnichnogo perekladacha Z 2010 roku j donini literaturnij kritik u zhurnali ShO Provadit kolonku Trudnoshi perekladu pro perekladeni ukrayinskoyu movoyu hudozhni knizhki Aktivno dopisuye v chasopisah Kritika Ukrayinskij zhurnal a takozh u gazetah Post Postup ta Ukrayinska literaturna gazeta 2011 roku zasnuvala FOP Vidavec Pozdnyakova A Yu vidavnictvo artarea Z oseni 2012 roku prozhivala v Sietli Vashington SShA iz zimi 2013 roku v Mauntin V yu i San Hose Kaliforniya SShA a z vesni 2018 roku v Ostini i Raund Roku Tehas SShA U 2012 roci odruzhilasya z 1984 U podruzhzhya ye troye ditej sini Adam 2014 i Stanislav 2015 a takozh donka Ida 2017 Tvorcha diyalnistPisati virshi pochala she v shkoli U studentski roki bula odnim iz redaktoriv molodizhnoyi literaturnoyi gazeti Cegla ta redaktorom literaturno misteckogo vidannya Tri samvidav Organizatorka chislennih literaturnih vechoriv performansiv i prezentacij u Lvovi ta inshih mistah Ukrayini zokrema prezentacij usih vipuskiv vidannya Tri ta Cegla Virshi uvijshli do antologij Litposhta Bereznevi koti Chervone i chorne 100 poetok HH stolittya Shokoladni virshi pro kohannya Nova ukrayinska poeziya bolgarskoyu movoyu ta 30 virshiv z za kordonu Moloda ukrayinska poeziya polskoyu movoyu Poeziya ta proza drukuvalis u zhurnali ShO Radar v Ukrayinskij literaturnij gazeti ta inshih vidannyah Perekladaye z anglijskoyi polskoyi biloruskoyi ta rosijskoyi mov Perekladi drukuvalisya u zhurnalah Vsesvit Zolota pektoral ta v antologiyi 120 storinok Sodomu U 2006 i 2007 rokah Albina Pozdnyakova bula organizatorkoyu literaturno misteckogo festivalyu naLIT Lviv Pochavshi z 2006 roku vona organizovuye literaturni chitannya Pozhezhna drabina v ramkah teatralnogo festivalyu Drabina Lviv U 2009 2010 ta 2011 rokah Pozdnyakova bula koordinatorom proektu 8 poetok na 8 bereznya Lviv Ternopil Ivano Frankivsk Kiyiv i Nizhin 8 poetiv na 8 bereznya Lviv Kiyiv ta 8 perekladachok Lviv U kvitni 2010 roku bula koordinatorom poetichnih chitan u ramkah proektu Zhinka 3000 Lviv Odesa Simferopol i Harkiv Vid 2011 roku j dosi vona organizovuye literaturni zustrichi u kav yarni galereyi Shtuka Lviv Kritika tvorchostiU recenziyi na knizhku Smakoliki Anna Picik pishe Smakoliki ne prosto zbirka poezij u yakih zgaduyetsya ta chi insha yizha Zbiti razom yak bilki j cukor na pinu ce poeziya j kulinariya vodnochas Ce stravi zobrazheni slovami j slova peredani cherez smakovi vidchuttya zapahi ta cilkom budenni predmeti ta diyi Yak nazvala cyu zbirku u peredmovi Lana Svitankova ce posibnik z poetichnogo kuhovarstva Tvori Chervone i chorne 100 ukrayinskih poetok HH storichchya Antologiya Vidavnictvo Navchalna kniga Bogdan 2011 ISBN 978 966 1019 95 8 Shokoladni virshi pro kohannya zbirka poezij razom z inshimi avtorami Lviv Vidavnictvo Starogo Leva 2012 ISBN 978 966 2909 82 1 Tyazhinnya zbirka poezij Lviv Vidavec Pozdnyakova A Yu 2012 ISBN 978 966 97224 0 9 Smakoliki ilyustrovana zbirka poezij ta receptiv Lviv Vidavec Pozdnyakova A Yu 2013 ISBN 978 966 97224 3 0Uporyadkuvannya 120 storinok Sodomu Suchasna svitova lesbi gej bi literatura Kvir antologiya spilno z Irinoyu Shuvalovoyu i Olesem Barlogom Kiyiv Kritika 2009Perekladi 120 storinok Sodomu Suchasna svitova lesbi gej bi literatura Kvir antologiya spilno z Irinoyu Shuvalovoyu i Olesem Barlogom Kiyiv Kritika 2009 Artur Paliga Nisho lyudske p yesa pereklad z polskoyi Zrobleno dlya II festivalyu Drama UA 2011 2011 Artur Paliga Bezkinechna istoriya p yesa pereklad z polskoyi Zrobleno dlya III festivalyu Drama UA 2012 2012 Virdzhiniya Vulf Hvili pereklad z anglijskoyi Lviv Vidavec Pozdnyakova A Yu 2013 ISBN 978 966 97224 4 7 Frejzer Sazerlend Vtrachenij pasport Zhittya ta slova Edvarda Lejsi pereklad z anglijskoyi spilno z Viktoriyeyu Syedovoyu Ternopil Krok 2013 ISBN 978 966 2362 38 1 Syemon Hanin Vplav pereklad iz rosijskoyi spilno z Levom Gricyukom Lviv Vidavec Pozdnyakova A Yu 2015 ISBN 978 966 97224 7 8DzherelaDmitro Desyaterik Mezha tolerantnosti Nacisti bezuspishno namagalisya zirvati prezentaciyu pershoyi v SND antologiyi svitovoyi gej literaturi Den na temu 120 storinok nizhnosti Sodom pid majonezom Gazeta Minkultu u redakciyi A Parovatkinoyi Yurij Makarov Istoriya dubl 2 Fars Zhivij zhurnal ukrayinskogo tizhnya Viktoriya Narizhna Hto zagnav geyiv ta lesbijok na Olimp abo Uslid banalnostyam Andriya Kokotyuhi nedostupne posilannya Vidguk Yuliyi Benti na knigu Tyazhinnya Kritika 7 8 lipen serpen 2012 roku Radioperedacha Knizhkovij spalah z Vulf i Smakolikami Vidznaki v literaturnih konkursah2007 laureatka festivalyu Ekoart Doneck 2007 peremozhnicya konkursu Granoslov u nominaciyi Poeziya 2008 tretye misce u konkursi Smoloskip za roman Po toj bik kovdri 2010 druge misce u konkursi Prosto tak u nominaciyi Poeziya Korosten 2010 laureatka festivalyu Vitoki v nominaciyi Poeziya Ostrog 2011 laureatka festivalyu Vaterliniya Mikolayiv 2012 laureatka festivalyu Pidkova Pegasa Primitki Sajt Zapiski knigolyuba Arhiv originalu za 06 08 2016 Procitovano 07 06 2015