Євангеліє учительне — збірник проповідей на весь рік на теми євангельських притч, переважно рукописні. Написані староцерковнослов'янською мовою.
Історія
Прототипом їх було церковнослов'янські учительні євангелія (преславського) єпископа Костянтина (894), але популярними в Україні учительні євангелія стали в 16—18 століттях. Церковнослов'янський переклад (до 1407) учительних євангелій царгородських патріархів Каліста (1350—54, 1355—62) і Філотея (1354—55, 1362—76) вийшов друком кілька разів (зокрема, 1569 в Заблудові; 1580 та 1595 у Вільнюсі, 1606 у Крилосі). Переклад на староукраїнську (просту, руську) мову видано в Єв'ї під Вільнюсом 1616 року (перевидано з деякими редакційними правками в Києві 1637).
У другій половині XVI ст. з тією ж назвою — учительні Євангелія — в репертуарі української рукописної книги з'явився цілий корпус нових творів, які можна окреслити як учительні Євангелія нового типу, або українські учительні Євангелія. Написані за зразком відомої перекладної пам'ятки, вони, як зазначав В. Перетц, крім плану, не мали з нею нічого спільного. Під старою назвою та за усталеною структурою українські автори «сховали» власні ориґінальні, хоча й анонімні, твори. Їхніми визначальними рисами були, по-перше, характерний тип проповіді, який можна окреслити як «проповідь для люду»; по-друге, мова — (роуска, проста), за визначенням самих авторів, якою були перекладено євангельські читання та написано проповіді. Популярний характер проповідей сприяв значному поширенню цих творів, про що свідчить хоча б кількість збережених на сьогодні їхніх рукописних копій — понад сто. Пік популярності «нових» учительних Євангелій припав на кінець XVI — початок XVII ст., у цей час було переписано 58 відсотків джерельного масиву. Проте в активному вжитку, як свідчать покрайні записи, ці пам'ятки залишалися ще протягом усього XVIII, а подекуди й до початку ХІХ ст..
Розвиток Учительних Євангелій 16—18 ст. позначений був переважно впливом польських джерел: «Postyll-i» кальвініста Миколая Рея (1557), а потім також його противника, католика Якуба Вуєка (1573). З понад 100 збережених рукописних учительних євангелій 16—18 ст. понад 30 виявляють впливи М. Рея. Українські учительні євангелія використовували апокрифи (на подобу Вуєка, але не Рея).
Особливо важливі для історії української мови переклади розділів Євангелій на живу мову в учительних євангеліях 16—18 ст. (повного Четвероєвангелія українською мовою ні Православна, ні Греко-католицька Церкви тоді не заохочували до вжитку).
Відоміші учительні євангелія, крім згаданих: Нягівське (1556, зі впливами кальвінізму); Тростянецьке (бл. 1560); священика Андрія з Ярослава (Львів, 1585); зі Скотарського на Закарпатті (1588, проти євангеликів); Почаївського монастиря (16 ст.); Березнянське (16 ст., Закарпаття); Катеринославське (1592); Язловецьке (кінця 16 ст.); Тригірське (початку 17 ст.); К. Транквіліона-Ставровецького (друк. 1619, 1696, 1697); о. І. Капишовського з Ортутова (1640); Ладомирівське (17 ст.), обидва останні з Пряшівщини і зі спільного оригіналу; Я. Флюки (середини 17 ст.); Данилівське (не пізніше 1646, проти протестантів і католиків); о. Яворського і С. Рихвальського, (Рихвальт, 1666); о. С. Тимофієвича з Решетилівки (1670); Ф. Дулишковича (1673); Углянське («Ключ»; кінця 17 ст.); Канівське (кінця 17 ст.); П. Колочавського (1737); І. Прислопського з Камінної на Грибівщині (18 ст.) та ін.
У 18 ст. на підросійській Україні учительні євангелія зникли у зв'язку з русифікацією; дещо пізніше під Польщею — у зв'язку з полонізацією і занепадом Православної Церкви. Але від 1789 року греко-католицькі Василіяни в Почаєві почали видавати збірки проповідей на весь рік (за новими польськими зразками), які своєю «простою мовою» нагадували давні учительні євангелія.
Див. також
Примітки
- Чуба Г. Текстологічне дослідження українських учительних Євангелій другої половини XVI — початку XVII ст.: перемишльський тип [ 6 березня 2022 у Wayback Machine.] // Вісник Львівського університету. Серія: Книгознавство, бібліотекознавство та інформаційні технології. — 2007. — Вип. 2. — С. 5–6.
- Стасюк Л. Нягівські повчання як пам 'ятка прореформатської літератури — 2004.
Джерела та література
- Учительні євангелія // Енциклопедія українознавства : Словникова частина : [в 11 т.] / Наукове товариство імені Шевченка ; гол. ред. проф., д-р Володимир Кубійович. — Париж — Нью-Йорк : Молоде життя, 1980. — Кн. 2, [т. 9] : Тимошенко — Хмельницький Богдан. — С. 3473—3474. — .
- Євангеліє учительне // Малий словник історії України / відпов. ред. В. А. Смолій. — К. : Либідь, 1997. — 464 с. — .
- Л. Г. Рева. Заблудівське Євангеліє [ 29 червня 2016 у Wayback Machine.] // Енциклопедія історії України : у 10 т. / редкол.: В. А. Смолій (голова) та ін. ; Інститут історії України НАН України. — К. : Наукова думка, 2005. — Т. 3 : Е — Й. — С. 183. — .
- Учительні Євангелія [ 11 лютого 2020 у Wayback Machine.] // Кубайчук Віктор. Хронологія мовних подій в Україні: зовнішня історія української мови. — К.: К. І.С., 2004. — 176 с.
- Крыжановский Г. Рукописные евангелия киевских книгохранилищ: исследование языка и сравнительная характеристика текста.— К. 1889 (рос. дореф.);
- Крыжановский Г. Рукописные евангелия Волынского єпархиального древнехранилища / Волынский историко-археологический сборник І.— Житомир 1896 (рос. дореф.);
- Тиховский Ю. О малорусских и западнорусских У.е. XVII—XVIII вв. и их месте среди южнорусских переводов Св. Писания. Труды XII Археологического съезда, III, М. 1905 (рос. дореф.);
- Житецкий П. О переводах евангелия на малорусский язык. Известия Отделения русского языка и словесности Императорской АН. X. З. П. 1905 (рос. дореф.);
- Перетц В. К вопросу о У.е. XVI—XVII в. / Сборник Отделения русского языка и словесности АН СССР, 101, 2. П. 1926 (рос.);
- Janów J. Przyczynek do żródeł ewangeliarza popa Andrzeja z Jaroslawia. Frace Filologiczne. XV, 2, B. 1931.(пол.)
Посилання
- Євангеліє учительне. (невідомого автора, XV ст.) [ 1 квітня 2020 у Wayback Machine.] на сайті е-бібліотеки Ukrainica (опис книги [ 9 березня 2022 у Wayback Machine.]) (ст.-слов.)
- Євангеліє учительне (невідомого автора, 1569) [ 6 квітня 2020 у Wayback Machine.] на сайті е-бібліотеки Ukrainica (опис книги [ 10 березня 2022 у Wayback Machine.]) (ст.-слов.)
- Євангеліє учительне (невідомого автора; переклад Мелетія Смотрицького, 1616) [ 21 січня 2022 у Wayback Machine.] на сайті е-бібліотеки Ukrainica (опис книги [ 9 червня 2019 у Wayback Machine.]) (ст.-слов.)
- (передрук) Євангеліє учительне (невідомого автора; переклад Мелетія Смотрицького, 1637) [ 6 квітня 2020 у Wayback Machine.] на сайті е-бібліотеки Ukrainica (опис книги [ 11 березня 2022 у Wayback Machine.]) (ст.-слов.)
- Євангеліє учительне (Кирила Транквіліона-Ставровецького, 1697) [ 6 квітня 2020 у Wayback Machine.] на сайті е-бібліотеки Ukrainica (опис книги [ 11 березня 2022 у Wayback Machine.]) (ст.-слов.)
- Євангеліє учительне. Крилос, друкарня Гедеона Балабана, 1606 р. // Музей книги та друкарства України (ст.-слов.)
- Євангеліє учительне, Рохманів, 1619 р. // Музей книги та друкарства України (ст.-слов.)
- Євангеліє учительне. Київ, друкарня лаври, 1637 р. // Музей книги та друкарства України (ст.-слов.)
- Кирило Транквіліон Ставровецький. Євангеліє учительне. Могильов, 1697 р. // Музей книги та друкарства України (ст.-слов.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Yevangeliye uchitelne zbirnik propovidej na ves rik na temi yevangelskih pritch perevazhno rukopisni Napisani starocerkovnoslov yanskoyu movoyu IstoriyaPrototipom yih bulo cerkovnoslov yanski uchitelni yevangeliya preslavskogo yepiskopa Kostyantina 894 ale populyarnimi v Ukrayini uchitelni yevangeliya stali v 16 18 stolittyah Cerkovnoslov yanskij pereklad do 1407 uchitelnih yevangelij cargorodskih patriarhiv Kalista 1350 54 1355 62 i Filoteya 1354 55 1362 76 vijshov drukom kilka raziv zokrema 1569 v Zabludovi 1580 ta 1595 u Vilnyusi 1606 u Krilosi Pereklad na staroukrayinsku prostu rusku movu vidano v Yev yi pid Vilnyusom 1616 roku perevidano z deyakimi redakcijnimi pravkami v Kiyevi 1637 U drugij polovini XVI st z tiyeyu zh nazvoyu uchitelni Yevangeliya v repertuari ukrayinskoyi rukopisnoyi knigi z yavivsya cilij korpus novih tvoriv yaki mozhna okresliti yak uchitelni Yevangeliya novogo tipu abo ukrayinski uchitelni Yevangeliya Napisani za zrazkom vidomoyi perekladnoyi pam yatki voni yak zaznachav V Peretc krim planu ne mali z neyu nichogo spilnogo Pid staroyu nazvoyu ta za ustalenoyu strukturoyu ukrayinski avtori shovali vlasni originalni hocha j anonimni tvori Yihnimi viznachalnimi risami buli po pershe harakternij tip propovidi yakij mozhna okresliti yak propovid dlya lyudu po druge mova rouska prosta za viznachennyam samih avtoriv yakoyu buli perekladeno yevangelski chitannya ta napisano propovidi Populyarnij harakter propovidej spriyav znachnomu poshirennyu cih tvoriv pro sho svidchit hocha b kilkist zberezhenih na sogodni yihnih rukopisnih kopij ponad sto Pik populyarnosti novih uchitelnih Yevangelij pripav na kinec XVI pochatok XVII st u cej chas bulo perepisano 58 vidsotkiv dzherelnogo masivu Prote v aktivnomu vzhitku yak svidchat pokrajni zapisi ci pam yatki zalishalisya she protyagom usogo XVIII a podekudi j do pochatku HIH st Rozvitok Uchitelnih Yevangelij 16 18 st poznachenij buv perevazhno vplivom polskih dzherel Postyll i kalvinista Mikolaya Reya 1557 a potim takozh jogo protivnika katolika Yakuba Vuyeka 1573 Z ponad 100 zberezhenih rukopisnih uchitelnih yevangelij 16 18 st ponad 30 viyavlyayut vplivi M Reya Ukrayinski uchitelni yevangeliya vikoristovuvali apokrifi na podobu Vuyeka ale ne Reya Osoblivo vazhlivi dlya istoriyi ukrayinskoyi movi perekladi rozdiliv Yevangelij na zhivu movu v uchitelnih yevangeliyah 16 18 st povnogo Chetveroyevangeliya ukrayinskoyu movoyu ni Pravoslavna ni Greko katolicka Cerkvi todi ne zaohochuvali do vzhitku Vidomishi uchitelni yevangeliya krim zgadanih Nyagivske 1556 zi vplivami kalvinizmu Trostyanecke bl 1560 svyashenika Andriya z Yaroslava Lviv 1585 zi Skotarskogo na Zakarpatti 1588 proti yevangelikiv Pochayivskogo monastirya 16 st Bereznyanske 16 st Zakarpattya Katerinoslavske 1592 Yazlovecke kincya 16 st Trigirske pochatku 17 st K Trankviliona Stavroveckogo druk 1619 1696 1697 o I Kapishovskogo z Ortutova 1640 Ladomirivske 17 st obidva ostanni z Pryashivshini i zi spilnogo originalu Ya Flyuki seredini 17 st Danilivske ne piznishe 1646 proti protestantiv i katolikiv o Yavorskogo i S Rihvalskogo Rihvalt 1666 o S Timofiyevicha z Reshetilivki 1670 F Dulishkovicha 1673 Uglyanske Klyuch kincya 17 st Kanivske kincya 17 st P Kolochavskogo 1737 I Prislopskogo z Kaminnoyi na Gribivshini 18 st ta in U 18 st na pidrosijskij Ukrayini uchitelni yevangeliya znikli u zv yazku z rusifikaciyeyu desho piznishe pid Polsheyu u zv yazku z polonizaciyeyu i zanepadom Pravoslavnoyi Cerkvi Ale vid 1789 roku greko katolicki Vasiliyani v Pochayevi pochali vidavati zbirki propovidej na ves rik za novimi polskimi zrazkami yaki svoyeyu prostoyu movoyu nagaduvali davni uchitelni yevangeliya Div takozhYevangeliye uchitelne Kirila Trankviliona StavroveckogoPrimitkiChuba G Tekstologichne doslidzhennya ukrayinskih uchitelnih Yevangelij drugoyi polovini XVI pochatku XVII st peremishlskij tip 6 bereznya 2022 u Wayback Machine Visnik Lvivskogo universitetu Seriya Knigoznavstvo bibliotekoznavstvo ta informacijni tehnologiyi 2007 Vip 2 S 5 6 Stasyuk L Nyagivski povchannya yak pam yatka proreformatskoyi literaturi 2004 Dzherela ta literaturaUchitelni yevangeliya Enciklopediya ukrayinoznavstva Slovnikova chastina v 11 t Naukove tovaristvo imeni Shevchenka gol red prof d r Volodimir Kubijovich Parizh Nyu Jork Molode zhittya 1980 Kn 2 t 9 Timoshenko Hmelnickij Bogdan S 3473 3474 ISBN 5 7707 4049 3 Yevangeliye uchitelne Malij slovnik istoriyi Ukrayini vidpov red V A Smolij K Libid 1997 464 s ISBN 5 325 00781 5 L G Reva Zabludivske Yevangeliye 29 chervnya 2016 u Wayback Machine Enciklopediya istoriyi Ukrayini u 10 t redkol V A Smolij golova ta in Institut istoriyi Ukrayini NAN Ukrayini K Naukova dumka 2005 T 3 E J S 183 ISBN 966 00 0610 1 Uchitelni Yevangeliya 11 lyutogo 2020 u Wayback Machine Kubajchuk Viktor Hronologiya movnih podij v Ukrayini zovnishnya istoriya ukrayinskoyi movi K K I S 2004 176 s Kryzhanovskij G Rukopisnye evangeliya kievskih knigohranilish issledovanie yazyka i sravnitelnaya harakteristika teksta K 1889 ros doref Kryzhanovskij G Rukopisnye evangeliya Volynskogo yeparhialnogo drevnehranilisha Volynskij istoriko arheologicheskij sbornik I Zhitomir 1896 ros doref Tihovskij Yu O malorusskih i zapadnorusskih U e XVII XVIII vv i ih meste sredi yuzhnorusskih perevodov Sv Pisaniya Trudy XII Arheologicheskogo sezda III M 1905 ros doref Zhiteckij P O perevodah evangeliya na malorusskij yazyk Izvestiya Otdeleniya russkogo yazyka i slovesnosti Imperatorskoj AN X Z P 1905 ros doref Peretc V K voprosu o U e XVI XVII v Sbornik Otdeleniya russkogo yazyka i slovesnosti AN SSSR 101 2 P 1926 ros Janow J Przyczynek do zrodel ewangeliarza popa Andrzeja z Jaroslawia Frace Filologiczne XV 2 B 1931 pol PosilannyaYevangeliye uchitelne nevidomogo avtora XV st 1 kvitnya 2020 u Wayback Machine na sajti e biblioteki Ukrainica opis knigi 9 bereznya 2022 u Wayback Machine st slov Yevangeliye uchitelne nevidomogo avtora 1569 6 kvitnya 2020 u Wayback Machine na sajti e biblioteki Ukrainica opis knigi 10 bereznya 2022 u Wayback Machine st slov Yevangeliye uchitelne nevidomogo avtora pereklad Meletiya Smotrickogo 1616 21 sichnya 2022 u Wayback Machine na sajti e biblioteki Ukrainica opis knigi 9 chervnya 2019 u Wayback Machine st slov peredruk Yevangeliye uchitelne nevidomogo avtora pereklad Meletiya Smotrickogo 1637 6 kvitnya 2020 u Wayback Machine na sajti e biblioteki Ukrainica opis knigi 11 bereznya 2022 u Wayback Machine st slov Yevangeliye uchitelne Kirila Trankviliona Stavroveckogo 1697 6 kvitnya 2020 u Wayback Machine na sajti e biblioteki Ukrainica opis knigi 11 bereznya 2022 u Wayback Machine st slov Yevangeliye uchitelne Krilos drukarnya Gedeona Balabana 1606 r Muzej knigi ta drukarstva Ukrayini st slov Yevangeliye uchitelne Rohmaniv 1619 r Muzej knigi ta drukarstva Ukrayini st slov Yevangeliye uchitelne Kiyiv drukarnya lavri 1637 r Muzej knigi ta drukarstva Ukrayini st slov Kirilo Trankvilion Stavroveckij Yevangeliye uchitelne Mogilov 1697 r Muzej knigi ta drukarstva Ukrayini st slov