«451° за Фаренгейтом» (англ. Fahrenheit 451) — роман-антиутопія американського письменника Рея Бредбері в жанрі наукової фантастики, вперше опублікований у 1953 році. Роман часто розглядається як один з найкращих його творів. Роман описує майбутнє американське суспільство, у якому книги заборонені й будь-які знайдені книжки спалюються «пожежниками». Підзаголовок назви книги пояснює заголовок: «Фаренгейт 451 — температура, при якій загоряється і горить папір…» Головний персонаж Ґай Монтеґ — пожежник, який розчаровується своєю роллю в цензурі літератури та знищенні знань, врешті-решт, кидає свою роботу й ставить за мету збереження літературних та культурних творів.
Видання 2018 року з ілюстраціями. Серія «Чумацький шлях». Видавництво «Навчальна книга — Богдан». | |
Автор | Рей Бредбері |
---|---|
Назва мовою оригіналу | англ. Fahrenheit 451 |
Країна | США |
Мова | англійська |
Тема | авторитаризм, підривна діяльність, Спалення книг і конформізм |
Жанр | Антиутопія |
Укр. видавництво | «Дніпро» |
Видавництво | «Ballantine Books» |
Видано | 1953 |
Видано українською | 1985 |
Перекладач(і) | Євген Крижевич |
Сторінок | 158 (1-е англомовне видання) |
ISBN | |
|
Роман став предметом численних інтерпретацій, багато з яких акцентують увагу на історичній ролі спалювання книжок у придушенні інакомислячих та «небажаних» ідей. У радіоінтерв'ю 1956 року Бредбері сказав, що написав книгу через власну стурбованість (в епоху Маккартизму) з приводу загрози спалювання книжок у США. Пізніше він описував книгу як коментар до того, як ЗМІ знижують інтерес до читання літератури.
У 1954 році роман отримав премію Американська академія мистецтв та літератури та Золоту медаль Каліфорнійського клубу співдружності. Пізніше, у 1984 році, книга здобула премію «Прометей» та одну з лише семи будь-коли присвоєних премій «Г'юго» за найкращий роман.
Книга була присвячена автором «Донові Конгдону із вдячністю».
Назва
Назва роману посилається на температуру 451 °F (233 °C), яка, на думку Бредбері, є температурою самозаймання паперу. Загалом, це твердження можна вважати правильним: залежно від виду паперу (товщини, щільності та складу) температура його самозаймання лежить у межах 424–475 °F (218–246 °C).
Зміст книги
Сюжет
Роман «451 градус за Фаренгейтом» розповідає про тоталітарне суспільство, в якому література заборонена, а пожежники повинні спалювати всі заборонені книги, які виявлять, разом з будинками. Власники книг при цьому підлягають арешту, одного з них навіть відправляють до психіатричної лікарні. Автор описав людей, які втратили зв'язок один з одним, з природою, з інтелектуальним спадком людства. Люди поспішають на роботу чи з роботи, ніколи не говорячи про те, що вони думають або відчувають, розмовляючи лише про безглузді дрібниці, захоплюючись тільки матеріальними цінностями. Удома вони оточують себе інтерактивним телебаченням, яке проектує зображення відразу на стіни (в які вбудовані кінескопи), і заповнюють свій вільний час переглядом телевізійних передач, нескінченних і безглуздих серіалів. Однак «щаслива», на перший погляд, держава перебуває на порозі тотальної руйнівної війни, якій все ж судилося розпочатися.
Головний герой роману, пожежник Ґай Монтеґ знайомиться з сімнадцятирічною дівчиною Кларіссою Маклеллан і починає розуміти, що можливе й інше життя. Кларіссу вважають дивною через її захоплення природою, бажанням говорити про почуття, думки і просто життя. Монтеґ любить свою роботу, але таємно забирає з декількох будинків книги, які повинен був спалити. Смерть Кларісси, яку збиває автомобіль, зустріч з жінкою, яка відмовляється покинути свій будинок, залитий гасом, і сама черкає сірником об поруччя та спалює себе разом з книгами, підсилює внутрішній розлад Ґая. Пізніше Ґай пригадує прізвище «Рідлі», яке звучить у фразі тієї жінки: «Будь мужнім, Рідлі. Божою милістю ми запалимо сьогодні в Англії таку свічку, яку, я вірю, їм ніколи не загасити». Начальник Монтеґа, брандмейстер Бітті, пояснює Монтеґу слова старої жінки: «Людина на ім'я Латімер сказав це людині, яку звали Ніколас Рідлі, коли їх спалювали на багатті за єресь в Оксфорді 16 жовтня 1555 року». Монтеґ вирішує кинути свою роботу після того, що сталося. Він прикидається хворим на добу.
Брандмейстер Бітті дає Гаю день на те, щоб отямитися, кажучи, що у кожного пожежника бувають такі хвилини в житті. Але після цього натякає, що Монтеґ повинен принести книгу, яку він вкрав у жінки, яка згоріла, і сховав під подушку, щоб спалити її. Бітті стверджує, що сенс знищення книг полягає в тому, щоб зробити всіх щасливими. Він пояснює Монтеґу, що без книг не буде ніяких суперечливих думок і теорій і ніхто не буде виділятися, ставати розумнішим за сусіда. А з книгами — «хто знає, хто може стати мішенню добре начитаної людини?». Життя громадян цього суспільства абсолютно позбавлене негативних емоцій — вони тільки те й роблять, що розважаються. Навіть смерть людини «спростили» — тепер трупи померлих кремують вже через п'ять хвилин, щоб нікого не турбувати. Монтеґ намагається розібратися в своїх думках, просить свою дружину Мілдред допомогти йому в цьому, починає діставати зі схованки за ґратами вентиляції книги і читати уривки з них, але дружина не розуміє його, вона нажахана тим, що відбувається, кричить про те, що він їх погубить. Вона відсторонюється від нього, надягаючи навушники, спілкуючись зі своїми телевізійними «родичами» і з сусідками.
Ґай згадує про старого Фабера, якого він зустрів рік тому в парку. Старий сховав щось до лівої кишені пальто, побачивши Монтеґа, різко встав, немов хотів втекти, але Монтеґ зупинив його, потім завів розмову про погоду і т. д. Старий спочатку злякався, але потім зізнався, що він, колишній професор англійської мови, осмілів, став більш балакучим і прочитав напам'ять кілька віршів. Обидва уникали згадування в розмові того, що Монтеґ — пожежник. Фабер написав йому свою адресу на клаптику паперу: «Для вашої картотеки, — сказав старий, — на той випадок, якщо ви надумаєте розсердитися на мене». Ґай знаходить картку колишнього професора, відкривши шафу в спальні, в ящику з написом «Майбутні розслідування» і дзвонить Фаберу. Він з'являється в нього вдома з Біблією і просить вислухати його, навчити розуміти те, що він читає. Фабер дає Монтеґу мініатюрний приймач, схожий на слуховий апарат, для екстреного зв'язку. Вони домовляються про те, що будуть діяти спільно — робити копії книг за допомогою друкаря (знайомого Фабера), чекати війни, яка зруйнує нинішній порядок речей, і сподіватися, що тоді, в тиші, можна буде почути їх шепіт.
Ґай повертається на роботу зі слуховою капсулою у вусі. Мілдред, а до цього дві сусідки, міс Клара Фелпс і місіс Бауелс, яким він, розсердившись через їхні порожні балачки, прочитав вірш «Берег Дувра», доносять, що Монтеґ зберігає вдома книги. Бітті підлаштовує все так, що Ґай приїжджає за викликом на спалення власного будинку. За ним стежить механічний пес, якого Монтеґ завжди побоювався — він був упевнений, що пес налаштований проти нього. За вказівкою Бітті Ґай спалює власний будинок, а потім струменем полум'я з вогнемета вбиває Бітті, який свідомо спровокував його на це, вдаряє двох пожежників і спалює електричного пса. Але електричний пес все-таки встигає зачепити його голкою з новокаїном, одна нога Ґая німіє, і це уповільнює його пересування. Всюди чути виття сирен, за ним женуться поліційні машини, починається організована погоня на поліційних гелікоптерах.
Ґая мало не збиває машина, його рятує падіння. «Водій вчасно зрозумів, навіть не зрозумів, а відчув, що машина, яка мчиться на повній швидкості, наїхавши на лежаче тіло, неминуче перекинеться і викине всіх геть». Тому в останню секунду машина круто повернула і об'їхала Монтеґа. Ґай підбирає книги і підкидає їх в будинок міс Блек і її чоловіка-пожежника. Далі він прямує в будинок колишнього професора. Там господар будинку вмикає телевізор, і вони дізнаються про погоню, яка транслюється з повітря, і про те, що доставили нового електричного пса, який вистежить злочинця. Монтеґ радить своєму союзнику спалити покривало з ліжка, кинути в пічку стілець, протерти спиртом меблі, всі дверні ручки, спалити підстилку в передпокої, — знищити всі речі і предмети, до яких він торкався; Фаберу слід увімкнути на повну потужність вентиляцію у всіх кімнатах, посипати нафталіном все, що є в будинку, увімкнути на повну силу поливні установки в саду, промити доріжки з шлангів, — щоб стерти запах Ґая. Вони домовляються про зустріч через один-два тижні в Сент-Луїсі, за умови, якщо залишаться живими. Монтеґ повинен написати колишньому професору на адресу головної пошти. Туди Фабер вирушить в гості до друкаря. Ґай бере валізу зі старими речами свого соратника і залишає його будинок.
Монтеґ пробирається до річки, перевдягається, заходить в воду, течія підхоплює його і забирає в темряву. Електричний пес втрачає його слід біля річки. Коли Ґай виходить з води, він заходить в ліс, знаходить залізничну колію, що веде з міста углиб країни, бачить далеко вогонь багаття і йде на його світло. Там він зустрічається з купою якихось людей, які ставляться до нього дуже привітно. Серед них: Гренджер, який написав книгу «Пальці однієї руки. Правильні відносини між особистістю і суспільством»; Френд Клемент, колишній завідувач кафедри Томаса Харді в Кембріджському університеті; доктор Сіммонс з Каліфорнійського університету, знавець творчості Хосе Ортега-і-Гассета; професор Уест, який багато років тому в стінах Колумбійського університету зробив чималий внесок в науку про етику, тепер уже давню і забуту; преподобний отець Падовер — він тридцять років тому виголосив кілька проповідей і втратив парафіян через свій спосіб мислення за один тиждень. У них є портативний телевізор, тому вони заочно знають Ґая. Йому дають випити флакон з безбарвною рідиною, щоб змінити запах поту. Через півгодини, за словами Гренджер, Ґай буде пахнути, як двоє зовсім інших людей. По телевізору вони спостерігають інсценування смерті Монтеґа, — замість нього електричний пес голкою з новокаїном вбиває випадкового перехожого.
Далі з'ясовується, що нові знайомі Ґая — частина спільноти, яка зберігає рядки літературних творів в своїх головах до тих пір, поки тиранія не буде знищена, а літературна культура не буде відтворена (вони бояться зберігати друковані книги, оскільки вони можуть видати розташування повстанців). Кожен з них утримує у власній пам'яті якийсь видатний літературний твір. Монтеґ, який пам'ятає кілька уривків з біблійних книг — Проповідника і Одкровення Іоанна Богослова, приєднується до їхньої спільноти. В одну мить починається і закінчується війна, і група професорів разом з Гаєм спостерігає здалеку за загибеллю міста в результаті атомного бомбардування. У цей момент Монтеґ, який кинувся долілиць на землю, відчуває (або йому здається), що він бачить загибель Мілдред. Фабер уникає загибелі, він перебував в цей час в автобусі, прямуючи з одного міста в інше. Після катастрофи нові однодумці вирушають в дорогу, і кожен думає про своє. «Пізніше, коли сонце зійде високо і зігріє своїм теплом, вони почнуть розмовляти <…> Монтеґ відчув, що в ньому пробуджуються і оживають слова. Що скаже він, коли прийде його черга? <…> „І по цей, і по той бік ріки дерево життя, яке дванадцять раз приносить плоди, яке дає кожен місяць плід свій і листя своє — для оздоровлення народів …“ Так, думав Монтеґ, ось що я скажу їм опівдні. Опівдні … Коли ми прийдемо до міста».
Головні герої
- Ґай Монтеґ, пожежник
- Мілдред Монтеґ, дружина Ґая, здатна зробити донос владі на чоловіка (у фільмі Лінда)
- Кларіса, молода дівчина, подруга Ґая
- Фабер, професор, друг Ґая (у фільмі немає)
- Брандмейстер Бітті, капітан пожежників
У романі зображено нове, майбутнє споживацьке суспільство (антиінтелектуальна Америка), де панує тоталітаризм і майже повний контроль над суспільством. Керівництво держави намагається підпорядкувати собі навіть думки людей: книги заборонено, незаконним вважають читання і переховування будь-якої літератури, за дотриманням порядку мають слідкувати пожежники. Після того, як будинки почали будувати вогнетривкими, завданням пожежників стало:
- На сигнал тривоги виїжджати негайно.
- Швидко розпалювати вогонь.
- Спалювати усе дотла.
- Негайно повертатися до пожежної станції.
- Бути напоготові до нових сигналів тривоги.
451 градус за Фаренгейтом (233 градуси за Цельсієм) — температура, при якій загоряється папір. Пожежники не гасять вогонь, вони його розпалюють. Вони носять скафандри з зображенням фенікса на грудях і саламандри на плечі. Пожежники — опора режиму, запорука того, що люди не читатимуть книжок, адже книжки спонукають думати і самостійно аналізувати. Пожежники спалюють книги і будинки, де їх ховають. Владі легше керувати натовпом, якщо зробити темп життя швидшим, придумувати нові спортивні ігри, розвивати в людях почуття «стадності», автоматизму. Індустрія виробляє більше швидких машин, кольорових телепрограм, більше шуму, галасу. Будь-яке інакомислення чи самостійна думка робить особу небезпекою для режиму та потенційною мішенню карної пожежної команди.
Це роман про важке прозріння особи в тоталітарному суспільстві. Пожежник Монтеґ теж був його частиною. Його дивацтвом було те, що він таємно забирав книжки з домівок, призначених на повне спалення. Поштовхом до тривожних роздумів стала незвична подія: на черговому спаленні жінка — власниця будівлі і бібліотеки — відмовилась покинути улюблені книжки і загинула в пожежі.
Донос карним органам на чоловіка, який утримує дома книжки, зробила і дружина Ґая — Мілдред. Тепер вже домівку Монтеґів спалюють вщент. Ґай Монтеґ довідався від професора Фабера про існування відлюдників — шанувальників книг — і подався до них. Утопічні принципи збереження знань і скарбів цивілізації для майбутнього розділяв і Бредбері, великий шанувальник бібліотек. Його персонажі фактично чекають героїв, що прийдуть і змінять тоталітарний режим на кращий. Для цього нового суспільства і бережуть знання відлюдники — шанувальники книг.
Історія публікацій
Історія роману починається з новели «Пожежник», яка була надрукована в журналі «Galaxy Science Fiction» у 1951 році. «Пожежника» Рей Бредбері надрукував на взятій напрокат у громадській бібліотеці друкарській машинці на основі рукописних заміток. У 1953 році новелу розширено до роману і видано у видавництві «Ballantine Books» під назвою «451 градус за Фаренгейтом».
У 1954 року роман також був надрукований частинами в перших числах журналу «Playboy».
Передбачення Бредбері
Нові акценти і оцінки роману прийшли в добу комп'ютерів і всесвітньої мережі. Утопічність роману від цього побільшала, адже є надійніші засоби збереження знань, ніж мозок і пам'ять людей. Але побільшала і художня вартість роману з сумними, часом страшними подіями.
Відлюдники — шанувальники книг, «живокниги», мали своїх реальних відповідників у тоталітарному СРСР. За часів Сталіна острах перед несподіваними обшуками карних органів спонукав поетесу Анну Ахматову тільки в пам'яті близьких людей зберігати особливо небезпечні вірші. Ахматова давала вивчити твір, а потім спалювала папери. Твір переходив в невідшукувану форму, все ж продовжуючи існувати. Ахматова довіряла людській голові і добропорядності зберігачів більше, ніж шифрованому запису. Шанувальники творів Ахматової дожили до часів, коли твори стало можна відкрито друкувати і не приховувати від карних органів і обшуків. У системі радянських таборів заборону на деякі книги «не тієї спрямованості» призвів до того що «зеки» заучували ті чи інші твори (вірші, Біблію) напам'ять, передаючи надалі їх зміст іншим ув'язненим усно.
Цензурування роману в тогочасних США
Фантастичний роман Рея Бредбері відразу зазнав цензурування в країні. Було видано два варіанти, одне видання — для дорослих, друге — для школярів. Видавництво Ballantine Books, що робило видання для шкільних бібліотек, самовільно змінило деякі рядки зі словами «прокляття», «аборт», «пекло», а 2 фрагменти тексту переписало, що було порушенням авторських прав. Ніяких пояснень про зміни тексту читачам не надали, тобто цензура була прихованою, таємною. Друкування паралельних видань — повне для дорослих і цензуроване для школярів — тривало 6 років. Потім ще шість років продавали лише цензуроване видання. Утиски цензури були помічені лише у 1980 році прихильником Бредбері. Тільки після цього автор домігся у видавництва друку лише повного тексту роману, інакше ті мали сплатити грошове стягнення.
Історія з цензурою привернула увагу Американської бібліотечної асоціації, яка виявила, що шкільні клуби так чи інакше скорочували книги. В результаті на шкільні видання почали розміщати помітку, що це видання шкільного книжкового клубу.
Вплив на культуру
- Кінорежисер Франсуа Трюффо у 1966 році зняв кольорову стрічку за романом Бредбері. Ймовірно, з цього фільму розпочалися купюри і відходи від сюжету літературного джерела. Адже за фільмом Трюффо́ Кларіса виживе і покине місто разом із , що став вигнанцем, ізгоєм.
- У 1984 році була створена телевистава «Знак саламандри» — за мотивами фантастичного роману Рея Бредбері. Цікавими додатками в візуальному ряді телевистави були аркуші напівспалених сторінок книг, розвішені в оселі Монтеґів, як незвичні оздоби інтер'єру.
- У 2018 році на американському телеканалі HBO режисер Рамін Бахрані зняв однойменний телефільм, визнаний найкращим телевізійним фільмом на 30-й щорічній премії Гільдії продюсерів Америки.
Глядачів, що любили книжки, болісно зачіпали кадри, де купка маргіналів-вигнанців, які покинули суспільство, навіть почали ототожнювати себе з якоюсь улюбленою книгою. Вони, наче, втратили власні імена і представлялися назвами улюблених видань. Приєднається до них і Ґай Монтеґ. Телефільм в СРСР мав теж свої цензурні утиски. Було незрозуміло, яку саме книгу предтавлятиме Монтеґ. Адже до кола колишніх викладачів університету, а тепер вигнанців, приймали лише патріотів якоїсь книги. В повній англомовній версії книги Монтеґ уособлює фрагменти Старого Заповіту, книги з великим авторитетом. Про це знав і Рей Бредбері. В атеїстичній країні СРСР Монтеґ не мав права уособлювати Заповіт.
- Рей Бредбері свого часу винайшов найпопулярніший формат навушників на сьогодні — так звані «крапельки». У книзі він писав: «У вухах у неї щільно вставлені мініатюрні „черепашки“, крихітні, з наперсток, радіоприймачі — втулки, і океан електронних звуків — музика й голоси, музика й голоси — хвилями омиває береги її мозку».
- Існують думки, що назва фільму американського режисера Майкла Мура («Фаренгейт 9/11») є алюзією на назву твору Рея Бредбері.
- Український письменник Артем Чапай написав оповідання «233 за Цельсієм» із посиланнями на роман Бредбері, в якому також спалюються паперові книжки, але тепер — прихильниками копірайту.
Відзнаки
Найавторитетнішим шотландським критиком-фантастикознавцем Дейвідом Прінґлом роман включено до переліку 100 найкращих англомовних науково-фантастичних романів за період з 1949 по 1984 рік.
Вивчення в школі
За програмою "ЗАРУБІЖНА ЛІТЕРАТУРА" для загальноосвітніх навчальних закладів 5–9 класи (2012 р. зі змінами 2015-2017 рр.) роман вивчається в 9 класі
Див. також
Джерела
- Історія написання роману [ 28 квітня 2017 у Wayback Machine.]
- Балд М., Евстратов А. Каролидес Н.Дж., Соува Д.Б. 451 градус по Фаренгейту // 100 запрещённых книг. Цензурная история мировой литературы = 100 Banned Books: Censorship Histories of World Literature. — Екатеринбург: Ультра.Культура, 2008.
Обкладинки
- Обкладинка першого англомовного видання
- Видання 2015 року: кишеньковий варіант. Серія «Маєстат слова». Н.К. — Богдан
Примітки
- Reid, Robin Anne (2000). Ray Bradbury: A Critical Companion. Critical Companions to Popular Contemporary Writers (англійською) . Westport, CT: Greenwood Press. с. 53. ISBN .
Fahrenheit 451 is considered one of Bradbury's best works.
- Seed, David (12 вересня 2005). A Companion to Science Fiction. Blackwell Companions to Literature and Culture (англійською) . Т. 34. Malden, MA: Blackwell Publications. с. 491—98. ISBN .
- . Biography in Sound. Narrated by Norman Rose. NBC Radio News. 4 грудня 1956. 27:10–27:30. Архів оригіналу (mp3) за 9 лютого 2021. Процитовано 2 лютого 2017.
I wrote this book at a time when I was worried about the way things were going in this country four years ago. Too many people were afraid of their shadows; there was a threat of book burning. Many of the books were being taken off the shelves at that time.
- Johnston, Amy E. Boyle (30 травня 2007). . LA Weekly website. Архів оригіналу за 9 липня 2019. Процитовано 9 липня 2019.
Bradbury still has a lot to say, especially about how people do not understand his most famous literary work, Fahrenheit 451, published in 1953 ... Bradbury, a man living in the creative and industrial center of reality TV and one-hour dramas, says it is, in fact, a story about how television destroys interest in reading literature.
- Aggelis, Steven L., ред. (2004). Conversations with Ray Bradbury. Jackson, MS: University Press of Mississippi. с. xxix. ISBN .
...[in 1954 Bradbury received] two other awards—National Institute of Arts and Letters Award in Literature and Commonwealth Club of California Literature Gold Medal Award—for Fahrenheit 451, which is published in three installments in Playboy.
- (May 1963). BRADBURY: Prose Poet In The Age Of Space. The Magazine of Fantasy and Science Fiction. Mercury. 24 (5): 20.
Then there was the afternoon at Huston's Irish manor when a telegram arrived to inform Bradbury that his first novel, Fahrenheit 451, a bitterly-satirical story of the book-burning future, had been awarded a grant of $1,000 from the National Institute of Arts and Letters.
- Nielsen Business Media, Inc (22 січня 1976). 19th Annual Grammy Awards Final Nominations. Billboard. 89 (3): 110. ISSN 0006-2510.
- Rogers, John (6 червня 2012). . U.S. News and World Report. Associated Press. Архів оригіналу за 17 серпня 2013. Процитовано 3 серпня 2013.
(451 degrees Fahrenheit, Bradbury had been told, was the temperature at which texts went up in flames)
- Reid, Robin Anne (2000). Ray Bradbury: A Critical Companion. Critical Companions to Popular Contemporary Writers. Westport, CT: Greenwood Press. с. 53. ISBN .
... the title refers to the temperature at which paper burns ...
- Cafe, Tony. . tcforensic.com.au. TC Forensic P/L. Архів оригіналу за 27 січня 2015. Процитовано 11 лютого 2015.
- Forest Products Laboratory (1964). (PDF). Forest Service U. S. Department of Agriculture. Архів оригіналу (PDF) за 18 лютого 2020. Процитовано 29 грудня 2017.
- Бредбері Рей. «451° за Фаренгейтом»/Пер. з англ. Є. Д. Крижевича [ 11 травня 2013 у Wayback Machine.]. — К.:Веселка, 1985. — 367 с.
- Bradbury, Ray (February 1951). The Fireman. Galaxy Science Fiction. 5. 15 (1): 4—61.
- De Koster, Katie, ред. (2000). Readings on Fahrenheit 451. Literary Companion Series. San Diego, CA: Greenhaven Press. с. 164. ISBN .
The short story which Bradbury later expanded into the novel Fahrenheit 451, was originally published in Galaxy Science Fiction, vol. 1, no. 5 (February 1951), under the title 'The Fireman.'
- Eller, Jon (2006). Albright, Donn; Eller, Jon (ред.). Writing by Degrees: The Family Tree of Fahrenheit 451 (вид. 1st). Colorado Springs, CO: Gauntlet Publications. с. 57. ISBN .
In 1950 Ray Bradbury composed his 25,000-word novella 'The Fireman' in just this way, and three years later he returned to the same subterranean typing room for another nine-day stint to expand this cautionary tale into the 50,000-word novel Fahrenheit 451.
{{}}
: Проігноровано|work=
() - Baxter, John (2005). A Pound of Paper: Confessions of a Book Addict. Macmillan. с. 393. ISBN .
When it published the first edition in 1953, Ballantine also produced 200 signed and numbered copies bound in Johns-Manville Quintera, a form of asbestos.
- Aggelis, Steven L., ред. (2004). Conversations with Ray Bradbury. Jackson, MS: University Press of Mississippi. с. xxix. ISBN .
...[in 1954 Bradbury received] two other awards—National Institute of Arts and Letters Award in Literature and Commonwealth Club of California Literature Gold Medal Award—for Fahrenheit 451, which is published in three installments in Playboy.
- De Koster, Katie, ред. (2000). Readings on Fahrenheit 451. Literary Companion Series. San Diego, CA: Greenhaven Press. с. 159. ISBN .
A serialized version of Fahrenheit 451 appears in the March, April, and May 1954 issues of Playboy magazine.
- . www.producersguild.org. Архів оригіналу за 20 січня 2019. Процитовано 21 січня 2019.
- Чапай, Артем (5 липня 2012). . web.archive.org. Архів оригіналу за 8 липня 2012. Процитовано 19 листопада 2021.
- . Архів оригіналу за 6 квітня 2017. Процитовано 28 липня 2017.
- . Міністерство освіти і науки України. Архів оригіналу за 25 січня 2022. Процитовано 9 лютого 2022.
Посилання
- Інформація про роман «451 градус за Фаренгейтом» на сайті «Лабораторія фантастики» (рос.)
- Роман Тиса. Антиутопія і тоталітарна держава в літературі й кіно (2019)
- «451 градус за Фаренгейтом» (укр.) / пер. Євген Крижевич [ 28 січня 2024 у Wayback Machine.]
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
451 za Farengejtom angl Fahrenheit 451 roman antiutopiya amerikanskogo pismennika Reya Bredberi v zhanri naukovoyi fantastiki vpershe opublikovanij u 1953 roci Roman chasto rozglyadayetsya yak odin z najkrashih jogo tvoriv Roman opisuye majbutnye amerikanske suspilstvo u yakomu knigi zaboroneni j bud yaki znajdeni knizhki spalyuyutsya pozhezhnikami Pidzagolovok nazvi knigi poyasnyuye zagolovok Farengejt 451 temperatura pri yakij zagoryayetsya i gorit papir Golovnij personazh Gaj Monteg pozhezhnik yakij rozcharovuyetsya svoyeyu rollyu v cenzuri literaturi ta znishenni znan vreshti resht kidaye svoyu robotu j stavit za metu zberezhennya literaturnih ta kulturnih tvoriv 451 za Farengejtom Vidannya 2018 roku z ilyustraciyami Seriya Chumackij shlyah Vidavnictvo Navchalna kniga Bogdan AvtorRej BredberiNazva movoyu originaluangl Fahrenheit 451Krayina SShAMovaanglijskaTemaavtoritarizm pidrivna diyalnist Spalennya knig i konformizmZhanrAntiutopiyaUkr vidavnictvo Dnipro Vidavnictvo Ballantine Books Vidano1953Vidano ukrayinskoyu1985Perekladach i Yevgen KrizhevichStorinok158 1 e anglomovne vidannya ISBNISBN 978 0 7432 4722 1 451 za Farengejtom u Vikishovishi Roman stav predmetom chislennih interpretacij bagato z yakih akcentuyut uvagu na istorichnij roli spalyuvannya knizhok u pridushenni inakomislyachih ta nebazhanih idej U radiointerv yu 1956 roku Bredberi skazav sho napisav knigu cherez vlasnu sturbovanist v epohu Makkartizmu z privodu zagrozi spalyuvannya knizhok u SShA Piznishe vin opisuvav knigu yak komentar do togo yak ZMI znizhuyut interes do chitannya literaturi U 1954 roci roman otrimav premiyu Amerikanska akademiya mistectv ta literaturi ta Zolotu medal Kalifornijskogo klubu spivdruzhnosti Piznishe u 1984 roci kniga zdobula premiyu Prometej ta odnu z lishe semi bud koli prisvoyenih premij G yugo za najkrashij roman Kniga bula prisvyachena avtorom Donovi Kongdonu iz vdyachnistyu NazvaNazva romanu posilayetsya na temperaturu 451 F 233 C yaka na dumku Bredberi ye temperaturoyu samozajmannya paperu Zagalom ce tverdzhennya mozhna vvazhati pravilnim zalezhno vid vidu paperu tovshini shilnosti ta skladu temperatura jogo samozajmannya lezhit u mezhah 424 475 F 218 246 C Zmist knigiSyuzhet Roman 451 gradus za Farengejtom rozpovidaye pro totalitarne suspilstvo v yakomu literatura zaboronena a pozhezhniki povinni spalyuvati vsi zaboroneni knigi yaki viyavlyat razom z budinkami Vlasniki knig pri comu pidlyagayut areshtu odnogo z nih navit vidpravlyayut do psihiatrichnoyi likarni Avtor opisav lyudej yaki vtratili zv yazok odin z odnim z prirodoyu z intelektualnim spadkom lyudstva Lyudi pospishayut na robotu chi z roboti nikoli ne govoryachi pro te sho voni dumayut abo vidchuvayut rozmovlyayuchi lishe pro bezgluzdi dribnici zahoplyuyuchis tilki materialnimi cinnostyami Udoma voni otochuyut sebe interaktivnim telebachennyam yake proektuye zobrazhennya vidrazu na stini v yaki vbudovani kineskopi i zapovnyuyut svij vilnij chas pereglyadom televizijnih peredach neskinchennih i bezgluzdih serialiv Odnak shasliva na pershij poglyad derzhava perebuvaye na porozi totalnoyi rujnivnoyi vijni yakij vse zh sudilosya rozpochatisya Golovnij geroj romanu pozhezhnik Gaj Monteg znajomitsya z simnadcyatirichnoyu divchinoyu Klarissoyu Maklellan i pochinaye rozumiti sho mozhlive j inshe zhittya Klarissu vvazhayut divnoyu cherez yiyi zahoplennya prirodoyu bazhannyam govoriti pro pochuttya dumki i prosto zhittya Monteg lyubit svoyu robotu ale tayemno zabiraye z dekilkoh budinkiv knigi yaki povinen buv spaliti Smert Klarissi yaku zbivaye avtomobil zustrich z zhinkoyu yaka vidmovlyayetsya pokinuti svij budinok zalitij gasom i sama cherkaye sirnikom ob poruchchya ta spalyuye sebe razom z knigami pidsilyuye vnutrishnij rozlad Gaya Piznishe Gaj prigaduye prizvishe Ridli yake zvuchit u frazi tiyeyi zhinki Bud muzhnim Ridli Bozhoyu milistyu mi zapalimo sogodni v Angliyi taku svichku yaku ya viryu yim nikoli ne zagasiti Nachalnik Montega brandmejster Bitti poyasnyuye Montegu slova staroyi zhinki Lyudina na im ya Latimer skazav ce lyudini yaku zvali Nikolas Ridli koli yih spalyuvali na bagatti za yeres v Oksfordi 16 zhovtnya 1555 roku Monteg virishuye kinuti svoyu robotu pislya togo sho stalosya Vin prikidayetsya hvorim na dobu Brandmejster Bitti daye Gayu den na te shob otyamitisya kazhuchi sho u kozhnogo pozhezhnika buvayut taki hvilini v zhitti Ale pislya cogo natyakaye sho Monteg povinen prinesti knigu yaku vin vkrav u zhinki yaka zgorila i shovav pid podushku shob spaliti yiyi Bitti stverdzhuye sho sens znishennya knig polyagaye v tomu shob zrobiti vsih shaslivimi Vin poyasnyuye Montegu sho bez knig ne bude niyakih superechlivih dumok i teorij i nihto ne bude vidilyatisya stavati rozumnishim za susida A z knigami hto znaye hto mozhe stati mishennyu dobre nachitanoyi lyudini Zhittya gromadyan cogo suspilstva absolyutno pozbavlene negativnih emocij voni tilki te j roblyat sho rozvazhayutsya Navit smert lyudini sprostili teper trupi pomerlih kremuyut vzhe cherez p yat hvilin shob nikogo ne turbuvati Monteg namagayetsya rozibratisya v svoyih dumkah prosit svoyu druzhinu Mildred dopomogti jomu v comu pochinaye distavati zi shovanki za gratami ventilyaciyi knigi i chitati urivki z nih ale druzhina ne rozumiye jogo vona nazhahana tim sho vidbuvayetsya krichit pro te sho vin yih pogubit Vona vidstoronyuyetsya vid nogo nadyagayuchi navushniki spilkuyuchis zi svoyimi televizijnimi rodichami i z susidkami Gaj zgaduye pro starogo Fabera yakogo vin zustriv rik tomu v parku Starij shovav shos do livoyi kisheni palto pobachivshi Montega rizko vstav nemov hotiv vtekti ale Monteg zupiniv jogo potim zaviv rozmovu pro pogodu i t d Starij spochatku zlyakavsya ale potim ziznavsya sho vin kolishnij profesor anglijskoyi movi osmiliv stav bilsh balakuchim i prochitav napam yat kilka virshiv Obidva unikali zgaduvannya v rozmovi togo sho Monteg pozhezhnik Faber napisav jomu svoyu adresu na klaptiku paperu Dlya vashoyi kartoteki skazav starij na toj vipadok yaksho vi nadumayete rozserditisya na mene Gaj znahodit kartku kolishnogo profesora vidkrivshi shafu v spalni v yashiku z napisom Majbutni rozsliduvannya i dzvonit Faberu Vin z yavlyayetsya v nogo vdoma z Bibliyeyu i prosit visluhati jogo navchiti rozumiti te sho vin chitaye Faber daye Montegu miniatyurnij prijmach shozhij na sluhovij aparat dlya ekstrenogo zv yazku Voni domovlyayutsya pro te sho budut diyati spilno robiti kopiyi knig za dopomogoyu drukarya znajomogo Fabera chekati vijni yaka zrujnuye ninishnij poryadok rechej i spodivatisya sho todi v tishi mozhna bude pochuti yih shepit Gaj povertayetsya na robotu zi sluhovoyu kapsuloyu u vusi Mildred a do cogo dvi susidki mis Klara Felps i misis Bauels yakim vin rozserdivshis cherez yihni porozhni balachki prochitav virsh Bereg Duvra donosyat sho Monteg zberigaye vdoma knigi Bitti pidlashtovuye vse tak sho Gaj priyizhdzhaye za viklikom na spalennya vlasnogo budinku Za nim stezhit mehanichnij pes yakogo Monteg zavzhdi poboyuvavsya vin buv upevnenij sho pes nalashtovanij proti nogo Za vkazivkoyu Bitti Gaj spalyuye vlasnij budinok a potim strumenem polum ya z vognemeta vbivaye Bitti yakij svidomo sprovokuvav jogo na ce vdaryaye dvoh pozhezhnikiv i spalyuye elektrichnogo psa Ale elektrichnij pes vse taki vstigaye zachepiti jogo golkoyu z novokayinom odna noga Gaya nimiye i ce upovilnyuye jogo peresuvannya Vsyudi chuti vittya siren za nim zhenutsya policijni mashini pochinayetsya organizovana pogonya na policijnih gelikopterah Gaya malo ne zbivaye mashina jogo ryatuye padinnya Vodij vchasno zrozumiv navit ne zrozumiv a vidchuv sho mashina yaka mchitsya na povnij shvidkosti nayihavshi na lezhache tilo neminuche perekinetsya i vikine vsih get Tomu v ostannyu sekundu mashina kruto povernula i ob yihala Montega Gaj pidbiraye knigi i pidkidaye yih v budinok mis Blek i yiyi cholovika pozhezhnika Dali vin pryamuye v budinok kolishnogo profesora Tam gospodar budinku vmikaye televizor i voni diznayutsya pro pogonyu yaka translyuyetsya z povitrya i pro te sho dostavili novogo elektrichnogo psa yakij vistezhit zlochincya Monteg radit svoyemu soyuzniku spaliti pokrivalo z lizhka kinuti v pichku stilec proterti spirtom mebli vsi dverni ruchki spaliti pidstilku v peredpokoyi znishiti vsi rechi i predmeti do yakih vin torkavsya Faberu slid uvimknuti na povnu potuzhnist ventilyaciyu u vsih kimnatah posipati naftalinom vse sho ye v budinku uvimknuti na povnu silu polivni ustanovki v sadu promiti dorizhki z shlangiv shob sterti zapah Gaya Voni domovlyayutsya pro zustrich cherez odin dva tizhni v Sent Luyisi za umovi yaksho zalishatsya zhivimi Monteg povinen napisati kolishnomu profesoru na adresu golovnoyi poshti Tudi Faber virushit v gosti do drukarya Gaj bere valizu zi starimi rechami svogo soratnika i zalishaye jogo budinok Monteg probirayetsya do richki perevdyagayetsya zahodit v vodu techiya pidhoplyuye jogo i zabiraye v temryavu Elektrichnij pes vtrachaye jogo slid bilya richki Koli Gaj vihodit z vodi vin zahodit v lis znahodit zaliznichnu koliyu sho vede z mista uglib krayini bachit daleko vogon bagattya i jde na jogo svitlo Tam vin zustrichayetsya z kupoyu yakihos lyudej yaki stavlyatsya do nogo duzhe privitno Sered nih Grendzher yakij napisav knigu Palci odniyeyi ruki Pravilni vidnosini mizh osobististyu i suspilstvom Frend Klement kolishnij zaviduvach kafedri Tomasa Hardi v Kembridzhskomu universiteti doktor Simmons z Kalifornijskogo universitetu znavec tvorchosti Hose Ortega i Gasseta profesor Uest yakij bagato rokiv tomu v stinah Kolumbijskogo universitetu zrobiv chimalij vnesok v nauku pro etiku teper uzhe davnyu i zabutu prepodobnij otec Padover vin tridcyat rokiv tomu vigolosiv kilka propovidej i vtrativ parafiyan cherez svij sposib mislennya za odin tizhden U nih ye portativnij televizor tomu voni zaochno znayut Gaya Jomu dayut vipiti flakon z bezbarvnoyu ridinoyu shob zminiti zapah potu Cherez pivgodini za slovami Grendzher Gaj bude pahnuti yak dvoye zovsim inshih lyudej Po televizoru voni sposterigayut inscenuvannya smerti Montega zamist nogo elektrichnij pes golkoyu z novokayinom vbivaye vipadkovogo perehozhogo Dali z yasovuyetsya sho novi znajomi Gaya chastina spilnoti yaka zberigaye ryadki literaturnih tvoriv v svoyih golovah do tih pir poki tiraniya ne bude znishena a literaturna kultura ne bude vidtvorena voni boyatsya zberigati drukovani knigi oskilki voni mozhut vidati roztashuvannya povstanciv Kozhen z nih utrimuye u vlasnij pam yati yakijs vidatnij literaturnij tvir Monteg yakij pam yataye kilka urivkiv z biblijnih knig Propovidnika i Odkrovennya Ioanna Bogoslova priyednuyetsya do yihnoyi spilnoti V odnu mit pochinayetsya i zakinchuyetsya vijna i grupa profesoriv razom z Gayem sposterigaye zdaleku za zagibellyu mista v rezultati atomnogo bombarduvannya U cej moment Monteg yakij kinuvsya dolilic na zemlyu vidchuvaye abo jomu zdayetsya sho vin bachit zagibel Mildred Faber unikaye zagibeli vin perebuvav v cej chas v avtobusi pryamuyuchi z odnogo mista v inshe Pislya katastrofi novi odnodumci virushayut v dorogu i kozhen dumaye pro svoye Piznishe koli sonce zijde visoko i zigriye svoyim teplom voni pochnut rozmovlyati lt gt Monteg vidchuv sho v nomu probudzhuyutsya i ozhivayut slova Sho skazhe vin koli prijde jogo cherga lt gt I po cej i po toj bik riki derevo zhittya yake dvanadcyat raz prinosit plodi yake daye kozhen misyac plid svij i listya svoye dlya ozdorovlennya narodiv Tak dumav Monteg os sho ya skazhu yim opivdni Opivdni Koli mi prijdemo do mista Golovni geroyi Gaj Monteg pozhezhnik Mildred Monteg druzhina Gaya zdatna zrobiti donos vladi na cholovika u filmi Linda Klarisa moloda divchina podruga Gaya Faber profesor drug Gaya u filmi nemaye Brandmejster Bitti kapitan pozhezhnikiv U romani zobrazheno nove majbutnye spozhivacke suspilstvo antiintelektualna Amerika de panuye totalitarizm i majzhe povnij kontrol nad suspilstvom Kerivnictvo derzhavi namagayetsya pidporyadkuvati sobi navit dumki lyudej knigi zaboroneno nezakonnim vvazhayut chitannya i perehovuvannya bud yakoyi literaturi za dotrimannyam poryadku mayut slidkuvati pozhezhniki Pislya togo yak budinki pochali buduvati vognetrivkimi zavdannyam pozhezhnikiv stalo Na signal trivogi viyizhdzhati negajno Shvidko rozpalyuvati vogon Spalyuvati use dotla Negajno povertatisya do pozhezhnoyi stanciyi Buti napogotovi do novih signaliv trivogi 451 gradus za Farengejtom 233 gradusi za Celsiyem temperatura pri yakij zagoryayetsya papir Pozhezhniki ne gasyat vogon voni jogo rozpalyuyut Voni nosyat skafandri z zobrazhennyam feniksa na grudyah i salamandri na plechi Pozhezhniki opora rezhimu zaporuka togo sho lyudi ne chitatimut knizhok adzhe knizhki sponukayut dumati i samostijno analizuvati Pozhezhniki spalyuyut knigi i budinki de yih hovayut Vladi legshe keruvati natovpom yaksho zrobiti temp zhittya shvidshim pridumuvati novi sportivni igri rozvivati v lyudyah pochuttya stadnosti avtomatizmu Industriya viroblyaye bilshe shvidkih mashin kolorovih teleprogram bilshe shumu galasu Bud yake inakomislennya chi samostijna dumka robit osobu nebezpekoyu dlya rezhimu ta potencijnoyu mishennyu karnoyi pozhezhnoyi komandi Ce roman pro vazhke prozrinnya osobi v totalitarnomu suspilstvi Pozhezhnik Monteg tezh buv jogo chastinoyu Jogo divactvom bulo te sho vin tayemno zabirav knizhki z domivok priznachenih na povne spalennya Poshtovhom do trivozhnih rozdumiv stala nezvichna podiya na chergovomu spalenni zhinka vlasnicya budivli i biblioteki vidmovilas pokinuti ulyubleni knizhki i zaginula v pozhezhi Donos karnim organam na cholovika yakij utrimuye doma knizhki zrobila i druzhina Gaya Mildred Teper vzhe domivku Montegiv spalyuyut vshent Gaj Monteg dovidavsya vid profesora Fabera pro isnuvannya vidlyudnikiv shanuvalnikiv knig i podavsya do nih Utopichni principi zberezhennya znan i skarbiv civilizaciyi dlya majbutnogo rozdilyav i Bredberi velikij shanuvalnik bibliotek Jogo personazhi faktichno chekayut geroyiv sho prijdut i zminyat totalitarnij rezhim na krashij Dlya cogo novogo suspilstva i berezhut znannya vidlyudniki shanuvalniki knig Istoriya publikacijIstoriya romanu pochinayetsya z noveli Pozhezhnik yaka bula nadrukovana v zhurnali Galaxy Science Fiction u 1951 roci Pozhezhnika Rej Bredberi nadrukuvav na vzyatij naprokat u gromadskij biblioteci drukarskij mashinci na osnovi rukopisnih zamitok U 1953 roci novelu rozshireno do romanu i vidano u vidavnictvi Ballantine Books pid nazvoyu 451 gradus za Farengejtom U 1954 roku roman takozh buv nadrukovanij chastinami v pershih chislah zhurnalu Playboy Peredbachennya BredberiNovi akcenti i ocinki romanu prijshli v dobu komp yuteriv i vsesvitnoyi merezhi Utopichnist romanu vid cogo pobilshala adzhe ye nadijnishi zasobi zberezhennya znan nizh mozok i pam yat lyudej Ale pobilshala i hudozhnya vartist romanu z sumnimi chasom strashnimi podiyami Vidlyudniki shanuvalniki knig zhivoknigi mali svoyih realnih vidpovidnikiv u totalitarnomu SRSR Za chasiv Stalina ostrah pered nespodivanimi obshukami karnih organiv sponukav poetesu Annu Ahmatovu tilki v pam yati blizkih lyudej zberigati osoblivo nebezpechni virshi Ahmatova davala vivchiti tvir a potim spalyuvala paperi Tvir perehodiv v nevidshukuvanu formu vse zh prodovzhuyuchi isnuvati Ahmatova doviryala lyudskij golovi i dobroporyadnosti zberigachiv bilshe nizh shifrovanomu zapisu Shanuvalniki tvoriv Ahmatovoyi dozhili do chasiv koli tvori stalo mozhna vidkrito drukuvati i ne prihovuvati vid karnih organiv i obshukiv U sistemi radyanskih taboriv zaboronu na deyaki knigi ne tiyeyi spryamovanosti prizviv do togo sho zeki zauchuvali ti chi inshi tvori virshi Bibliyu napam yat peredayuchi nadali yih zmist inshim uv yaznenim usno Cenzuruvannya romanu v togochasnih SShAFantastichnij roman Reya Bredberi vidrazu zaznav cenzuruvannya v krayini Bulo vidano dva varianti odne vidannya dlya doroslih druge dlya shkolyariv Vidavnictvo Ballantine Books sho robilo vidannya dlya shkilnih bibliotek samovilno zminilo deyaki ryadki zi slovami proklyattya abort peklo a 2 fragmenti tekstu perepisalo sho bulo porushennyam avtorskih prav Niyakih poyasnen pro zmini tekstu chitacham ne nadali tobto cenzura bula prihovanoyu tayemnoyu Drukuvannya paralelnih vidan povne dlya doroslih i cenzurovane dlya shkolyariv trivalo 6 rokiv Potim she shist rokiv prodavali lishe cenzurovane vidannya Utiski cenzuri buli pomicheni lishe u 1980 roci prihilnikom Bredberi Tilki pislya cogo avtor domigsya u vidavnictva druku lishe povnogo tekstu romanu inakshe ti mali splatiti groshove styagnennya Istoriya z cenzuroyu privernula uvagu Amerikanskoyi bibliotechnoyi asociaciyi yaka viyavila sho shkilni klubi tak chi inakshe skorochuvali knigi V rezultati na shkilni vidannya pochali rozmishati pomitku sho ce vidannya shkilnogo knizhkovogo klubu Vpliv na kulturuKinorezhiser Fransua Tryuffo u 1966 roci znyav kolorovu strichku za romanom Bredberi Jmovirno z cogo filmu rozpochalisya kupyuri i vidhodi vid syuzhetu literaturnogo dzherela Adzhe za filmom Tryuffo Klarisa vizhive i pokine misto razom iz sho stav vignancem izgoyem U 1984 roci bula stvorena televistava Znak salamandri za motivami fantastichnogo romanu Reya Bredberi Cikavimi dodatkami v vizualnomu ryadi televistavi buli arkushi napivspalenih storinok knig rozvisheni v oseli Montegiv yak nezvichni ozdobi inter yeru U 2018 roci na amerikanskomu telekanali HBO rezhiser Ramin Bahrani znyav odnojmennij telefilm viznanij najkrashim televizijnim filmom na 30 j shorichnij premiyi Gildiyi prodyuseriv Ameriki Glyadachiv sho lyubili knizhki bolisno zachipali kadri de kupka marginaliv vignanciv yaki pokinuli suspilstvo navit pochali ototozhnyuvati sebe z yakoyus ulyublenoyu knigoyu Voni nache vtratili vlasni imena i predstavlyalisya nazvami ulyublenih vidan Priyednayetsya do nih i Gaj Monteg Telefilm v SRSR mav tezh svoyi cenzurni utiski Bulo nezrozumilo yaku same knigu predtavlyatime Monteg Adzhe do kola kolishnih vikladachiv universitetu a teper vignanciv prijmali lishe patriotiv yakoyis knigi V povnij anglomovnij versiyi knigi Monteg uosoblyuye fragmenti Starogo Zapovitu knigi z velikim avtoritetom Pro ce znav i Rej Bredberi V ateyistichnij krayini SRSR Monteg ne mav prava uosoblyuvati Zapovit Rej Bredberi svogo chasu vinajshov najpopulyarnishij format navushnikiv na sogodni tak zvani krapelki U knizi vin pisav U vuhah u neyi shilno vstavleni miniatyurni cherepashki krihitni z naperstok radioprijmachi vtulki i okean elektronnih zvukiv muzika j golosi muzika j golosi hvilyami omivaye beregi yiyi mozku Isnuyut dumki sho nazva filmu amerikanskogo rezhisera Majkla Mura Farengejt 9 11 ye alyuziyeyu na nazvu tvoru Reya Bredberi Ukrayinskij pismennik Artem Chapaj napisav opovidannya 233 za Celsiyem iz posilannyami na roman Bredberi v yakomu takozh spalyuyutsya paperovi knizhki ale teper prihilnikami kopirajtu VidznakiNajavtoritetnishim shotlandskim kritikom fantastikoznavcem Dejvidom Pringlom roman vklyucheno do pereliku 100 najkrashih anglomovnih naukovo fantastichnih romaniv za period z 1949 po 1984 rik Vivchennya v shkoliZa programoyu ZARUBIZhNA LITERATURA dlya zagalnoosvitnih navchalnih zakladiv 5 9 klasi 2012 r zi zminami 2015 2017 rr roman vivchayetsya v 9 klasiDiv takozhElektricheskij pyosDzherelaIstoriya napisannya romanu 28 kvitnya 2017 u Wayback Machine Bald M Evstratov A Karolides N Dzh Souva D B 451 gradus po Farengejtu 100 zapreshyonnyh knig Cenzurnaya istoriya mirovoj literatury 100 Banned Books Censorship Histories of World Literature Ekaterinburg Ultra Kultura 2008 ObkladinkiObkladinka pershogo anglomovnogo vidannya Vidannya 2015 roku kishenkovij variant Seriya Mayestat slova N K BogdanPrimitkiReid Robin Anne 2000 Ray Bradbury A Critical Companion Critical Companions to Popular Contemporary Writers anglijskoyu Westport CT Greenwood Press s 53 ISBN 0 313 30901 9 Fahrenheit 451 is considered one of Bradbury s best works Seed David 12 veresnya 2005 A Companion to Science Fiction Blackwell Companions to Literature and Culture anglijskoyu T 34 Malden MA Blackwell Publications s 491 98 ISBN 978 1 4051 1218 5 Biography in Sound Narrated by Norman Rose NBC Radio News 4 grudnya 1956 27 10 27 30 Arhiv originalu mp3 za 9 lyutogo 2021 Procitovano 2 lyutogo 2017 I wrote this book at a time when I was worried about the way things were going in this country four years ago Too many people were afraid of their shadows there was a threat of book burning Many of the books were being taken off the shelves at that time Johnston Amy E Boyle 30 travnya 2007 LA Weekly website Arhiv originalu za 9 lipnya 2019 Procitovano 9 lipnya 2019 Bradbury still has a lot to say especially about how people do not understand his most famous literary work Fahrenheit 451 published in 1953 Bradbury a man living in the creative and industrial center of reality TV and one hour dramas says it is in fact a story about how television destroys interest in reading literature Aggelis Steven L red 2004 Conversations with Ray Bradbury Jackson MS University Press of Mississippi s xxix ISBN 1 57806 640 9 in 1954 Bradbury received two other awards National Institute of Arts and Letters Award in Literature and Commonwealth Club of California Literature Gold Medal Award for Fahrenheit 451 which is published in three installments in Playboy May 1963 BRADBURY Prose Poet In The Age Of Space The Magazine of Fantasy and Science Fiction Mercury 24 5 20 Then there was the afternoon at Huston s Irish manor when a telegram arrived to inform Bradbury that his first novel Fahrenheit 451 a bitterly satirical story of the book burning future had been awarded a grant of 1 000 from the National Institute of Arts and Letters Nielsen Business Media Inc 22 sichnya 1976 19th Annual Grammy Awards Final Nominations Billboard 89 3 110 ISSN 0006 2510 Rogers John 6 chervnya 2012 U S News and World Report Associated Press Arhiv originalu za 17 serpnya 2013 Procitovano 3 serpnya 2013 451 degrees Fahrenheit Bradbury had been told was the temperature at which texts went up in flames Reid Robin Anne 2000 Ray Bradbury A Critical Companion Critical Companions to Popular Contemporary Writers Westport CT Greenwood Press s 53 ISBN 0 313 30901 9 the title refers to the temperature at which paper burns Cafe Tony tcforensic com au TC Forensic P L Arhiv originalu za 27 sichnya 2015 Procitovano 11 lyutogo 2015 Forest Products Laboratory 1964 PDF Forest Service U S Department of Agriculture Arhiv originalu PDF za 18 lyutogo 2020 Procitovano 29 grudnya 2017 Bredberi Rej 451 za Farengejtom Per z angl Ye D Krizhevicha 11 travnya 2013 u Wayback Machine K Veselka 1985 367 s Bradbury Ray February 1951 The Fireman Galaxy Science Fiction 5 15 1 4 61 De Koster Katie red 2000 Readings on Fahrenheit 451 Literary Companion Series San Diego CA Greenhaven Press s 164 ISBN 1 56510 857 4 The short story which Bradbury later expanded into the novel Fahrenheit 451 was originally published in Galaxy Science Fiction vol 1 no 5 February 1951 under the title The Fireman Eller Jon 2006 Albright Donn Eller Jon red Writing by Degrees The Family Tree of Fahrenheit 451 vid 1st Colorado Springs CO Gauntlet Publications s 57 ISBN 1 887368 86 8 In 1950 Ray Bradbury composed his 25 000 word novella The Fireman in just this way and three years later he returned to the same subterranean typing room for another nine day stint to expand this cautionary tale into the 50 000 word novel Fahrenheit 451 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite book title Shablon Cite book cite book a Proignorovano work dovidka Baxter John 2005 A Pound of Paper Confessions of a Book Addict Macmillan s 393 ISBN 9781466839892 When it published the first edition in 1953 Ballantine also produced 200 signed and numbered copies bound in Johns Manville Quintera a form of asbestos Aggelis Steven L red 2004 Conversations with Ray Bradbury Jackson MS University Press of Mississippi s xxix ISBN 1 57806 640 9 in 1954 Bradbury received two other awards National Institute of Arts and Letters Award in Literature and Commonwealth Club of California Literature Gold Medal Award for Fahrenheit 451 which is published in three installments in Playboy De Koster Katie red 2000 Readings on Fahrenheit 451 Literary Companion Series San Diego CA Greenhaven Press s 159 ISBN 1 56510 857 4 A serialized version of Fahrenheit 451 appears in the March April and May 1954 issues of Playboy magazine www producersguild org Arhiv originalu za 20 sichnya 2019 Procitovano 21 sichnya 2019 Chapaj Artem 5 lipnya 2012 web archive org Arhiv originalu za 8 lipnya 2012 Procitovano 19 listopada 2021 Arhiv originalu za 6 kvitnya 2017 Procitovano 28 lipnya 2017 Ministerstvo osviti i nauki Ukrayini Arhiv originalu za 25 sichnya 2022 Procitovano 9 lyutogo 2022 PosilannyaInformaciya pro roman 451 gradus za Farengejtom na sajti Laboratoriya fantastiki ros Roman Tisa Antiutopiya i totalitarna derzhava v literaturi j kino 2019 451 gradus za Farengejtom ukr per Yevgen Krizhevich 28 sichnya 2024 u Wayback Machine