Інна Петрівна Чепіга (30 травня 1933, с. Леніно, Поліський район, Київська область, УРСР — 16 березня 2007, Київ, Україна) — український мовознавець, літературознавець, дослідник і видавець староукраїнських писемних пам’яток, історик української мови, історик літератури українського середньовіччя. Кандидат філологічних наук (1965), старший науковий співробітник Інституту української мови НАН України. Праці — з історії української мови, , історії української літератури.
Чепіга Інна Петрівна | |
---|---|
Народилася | 30 травня 1933 Луговики, Кагановичський район, Київська область, Українська СРР, СРСР |
Померла | 16 березня 2007 (73 роки) Київ, Україна |
Країна | СРСР, Україна |
Діяльність | науковиця |
Alma mater | Київський державний університет ім. Т. Г. Шевченка |
Галузь | мовознавство |
Вчене звання | старший науковий співробітник Інституту української мови НАН України |
Науковий ступінь | кандидат філологічних наук |
Автограф |
Життєпис
І. П. Чепіга народилася 30.05.1933 р. в с. Леніно Поліського району Київської області в сім'ї вчителів.
У 1947—1951 роках навчалася у Переяслав-Хмельницькому педагогічному училищі, де здобула спеціальну педагогічну освіту.
1956 року закінчила Київський університет ім. Т. Шевченка, де здобуто вищу філологічну освіту.
З 1964 року — в Інституті мовознавства АН УРСР (з 1972 — старший науковий співробітник).
З 1991 року — старший науковий співробітник Інституту української мови НАН України.
Наукова діяльність
Впорядкувала і підготувала до друку низку пам’яток української мови і літератури («Климентій Зіновіїв. Вірші. Приповісті посполиті», 1971, разом з В. Колосовою; «Іоаникій Галятовський. Ключ розуміння», 1985; «Пересопницьке Євангеліє. Дослідження. Транслітерований текст. Словопокажчик», 2001, за участю ). Співавтор праць «Історія української мови. Лексика і фразеологія» (1983), «Жанри і стилі в історії української літературної мови» (1989). Брала участь у підготовці 26-томного видання «Історія міст і сіл Української РСР» (1967—74).
Дисертація І. П. Чепіги «Творчість Іоаникія Галятовського, українського письменника другої половини XVII ст.», захищена 1965 р., не була опублікована, проте стала відомою фахівцям і за межами України, зокрема покликання на машинопис дисертації подає польський славіст В. Вітковський.
Значний внесок в історичну лінгвістику зробила І. Чепіга, яка тривалий час вивчала питання полемічно-публіцистичної літератури XVII – початку XVIII ст. і перевидала «Ключ розуміння» І. Галятовського з ґрунтовною науковою передмовою. Дослідниця схарактеризувала творчість проповідника загалом і окремо його проповідницькі й полемічні твори староукраїнською і старопольською мовами. Найбільше зосереджено увагу на лінгвістичному опрацюванні тексту «Ключа розуміння», який проаналізовано за мовними рівнями, а також зіставлено його три видання.
Упродовж тривалого часу І. П. Чепіга працювала над важливою для історії української мови і культури пам'яткою «Пересопницьке Євангеліє» (1556 -1561) — першим перекладом українською мовою четвероєвангелія. 2001 року Пересопницьке Євангеліє було опубліковано. У цьому виданні вміщено транслітерований І. П. Чепігою повний текст пам'ятки, його ґрунтовний науковий аналіз, що включає: історію вивчення пам'ятки; характеристику мови; відношення до інших пам'яток цього жанру; бібліографію досліджень; покажчик словоформ; також додано аналіз графіки (автор Л. А. Гнатенко) та археографічно-кодикологічний опис (Л. А. Дубровіна і Л. А. Гнатенко). Цю інформацію повторено й у виданні Пересопницького Євангеліє у 2011 р..
Чимало спеціальних проблем, пов'язаних з давніми текстами, їхніми мовними особливостями та підготовкою до видання, І. П. Чепіга розглянула у низці статей. Цим працям притаманні ретельність аналізу, вдале використання слов’янського контексту для пояснень українських явищ, вичерпне використання дотичних вітчизняних і зарубіжних джерел.
Виразною особливістю наукової творчості І. П. Чепіги було докладне опрацювання мовних фактів, видобутих із різноманітних джерел, насамперед писемних пам'яток: мовні одиниці, факти, явища для неї мали і самодостатню цінність, водночас слугували середовищем і базою для теоретичних узагальнень. Така модель студіювання пам’яток мови забезпечила І. П. Чепізі той науковий авторитет, який спонукає до широкого використання її праць як надійних і глибоких, зокрема і використання їх для створення нових узагальнень про еволюцію української літературної мови.
Праці
- 1962
- Твори І. Галятовського польською мовою // Тези доповідей V міжвузівської республіканської славістичної конференції 25–30 вересня 1962 р.– Ужгород, 1962.– С.160–162.
- 1963
- Оповідальні елементи збірників І. Галятовського «Небо новое» і «Скарбница потребная» // ІІ наукова конференція аспірантів. Тези доповідей.– К., 1963, с. 59–60.
- Іоанникій Галятовський – проти турецько-татарської агресії // Рад. літературознавство.– 1963.– № 2. – С.112–118.
- «Skarb pochwały» – маловідомий твір Іоанникія Галятовського польською мовою // Питання історії та культури слов’ян. Ч.2. – К.: Вид-во КДУ, 1963. – С.49–55.
- 1964
- До питань аналізу «Ключа» Іоаннікія Галятовського. // Збірник наукових праць аспірантів. Серія історико-філологічна. Вып. 13.– К., 1964.
- 1965
- Творчество Иоанникия Галятовского, украинского писателя второй половины XVII в. Автореф. дис.… канд. филолог. наук.– К., 1965.– 12 с.
- 1966
- Висвітлення діяльності визначних людей у нарисах з історії міст і сіл Української РСР // Український історичний журнал.– 1966.– № 9.– С. 114–118 (співавт. Макаренко Г. К.).
- 1967
- Новий топонімічний збірник [Реферат 1-го випуску «Топонимика». М.,1967] // Повідомлення Української ономастичної комісії.– 1967.– Вип. 4.– С.51–52.
- Топонімічні відомості в Історії міст і сіл Української РСР // Український історичний журнал.– 1967.– № 1.– С. 105–108.
- 1968
- Антикатолицькі трактати І. Галятовського (До питання про полемічно-публіцистичну літературу другої половини XVII – початку XVIII ст.) // Рад. літературознавство. – 1968. – № 9. – С. 26–34.
- Нові утворення в топонімії України // Повідомлення Української ономастичної комісії. – Вип. VI. – К., 1968. – С. 31–38.
- 1969
- Слов’янські рукописи XI–XIV ст. у фондах відділу рукописів Центральної наукової бібліотеки Академії наук Української РСР (Огляд, опис, публікації) / Склав М. В. Геппенер за участю М. П. Візира та Й. В. Шубинського.– К., 1969.– 152 с., 22 табл. (М. В. Геппенером видання підготовлено російською мовою, переклад із російської українською мовою здійснила І. П. Чепіга).
- 1970
- Произведения Иоанникия Галятовского на польском языке // Труды отдела древнерусской литературы.– 1970.– Т. 25.– С. 321–324.
- 1971
- Климентій Зіновіїв. Вірші. Приповісті посполиті [ 8 червня 2019 у Wayback Machine.] / Підготовка тексту І. П. Чепіги; вступна стаття В. П. Колосової та І. П. Чепіги; історико-літературний коментар В. П. Колосової.– К.: Наукова думка, 1971.– 391 с.
- 1974
- Цим словам – сотні років // Рідне слово. – 1974. – № 8. – С. 98–103.
- 1978
- Ювілей словника [Симпозіум у Запоріжжі 13–14 жовтня 1977 р., присвячений 350-річчю «Лексикона славенороського Памви Беринди»] // Українська мова і література в школі. – 1978. – № 3. – С. 96 (співавт. Німчук В. В.).
- 1979
- Возз’єднання України з Росією і розвиток української літературної мови // Мовознавство. – 1979. – № 1. – С. 3–12 (співавт. Білодід І. К.). : Глоси Пересопницького Євангелія і питання нормування староукраїнської літературної мови XVI ст. // Питання східнослов’янської лексикографії XI–XVI ст.– К., 1979.– С. 64–68.
- 1980
- [Рецензія на:] Мелетій Смотрицький. Граматика. Підгот. факсим. вид. та досл. пам’ятки В. В. Німчука // Мовознавство.– 1980.– №1.– С. 84–86.
- Розвиток національних мов у соціалістичному суспільстві // Мова і процеси суспільного розвитку.– К.,1980.– С. 91–105.
- 1882
- Вчення М. Смотрицького про просодію орфографічну // Східно сло в’янські граматики XVI–XVII ст. Матеріали симпозіуму, присвяченого 360-річчю з часу виходу в світ найвизначнішої слов’янської «Граматики» М. Смотрицького і 400 років з дня народження її автора.– К., 1982.– С. 130–132.
- Будівельна лексика староукраїнської мови (загальні питання, будівельні матеріали, первинна обробка дерева, знаряддя праці) // Мовознавство.– 1982.– № 2.– С. 51–61.
- 1983
- Виробнича лексика // Історія української мови. Лексика і фразеологія.– К.: Наукова думка, 1983.– С. 218–234.
- Лексика і фразеологія XVI–XVIII ст. // Історія української мови. Лексика і фразеологія.– К.: Наукова думка, 1983.– С. 280–285.
- Розширення виробничої лексики // Історія української мови. Лексика і фразеологія.– К.: Наукова думка, 1983.– С. 422–461.
- Києво-Могилянській академії – 350 // Рад. літературознавство.– 1983.– № 1. – С.79–80.
- Київській академії 350 років // Українська мова і література в школі.– 1983. – № 1. – С. 79–80.
- 1984
- Глоссирование как форма лексикографической работы староукраинских книжников второй половины XVII в. // Международный симпозиум по проблемам этимологии, исторической лексикологии и лексикографии: Тезисы докладов.– М., 1984.– С. 100–101.
- Староукраїнська реміснича лексика (пов’язана з виробництвом продуктів харчування) // Мовознавство.– 1984.– № 2.– С. 40–46.
- 1985
- Іоаникій Галятовський. Ключ розуміння / Підготувала до видання І.П. Чепіга.– К.: Наукова думка, 1985.– 445 с.
- Учення О.О.Потебні і деякі питання історії української літературної мови // Творча спадщина О. О. Потебні й сучасні філологічні науки (До 150-річчя з дня народження О.О.Потебні).– Харків, 1985.– С. 61–62.
- 1986
- З історії староукраїнської лексики на позначення гідроспоруд // Мовознавство.– 1986.– № 3.– С. 44–50.
- 1988
- Глосування як форма лексикографічної роботи в творах Іоаникія Галятовського // Роль Києво-Могилянської академії в культурному єднанні слов’янських народів.– К.: Наукова думка, 1988.– С. 70–75.
- Иноязычные заимствования в лексике староукраинского языка XVI–XVII веков (на материале печатной терминологии) // Актуальные проблемы лексикологии и лексикографии восточнославянских языков: Тезисы докладов 2-й Всесоюзной конференции (Днепропетровск, 12–14 октября 1988 г.). Ч.1.– Днепропетровск, 1988.– С. 119–120.
- Передмови і післямови до українських стародруків як джерело вивчення історії літературної мови // Мовознавство.– 1988.– № 5.– С. 16–25.
- 1989
- Концепція літературної мови староукраїнських книжників XVI – першої половини XVII ст. // Жанри і стилі в історії української літературної мови.– К.: Наукова думка, 1989.– 283 с.– С. 79–93.
- Жанри і стилі в історії української літературної мови / В. В. Німчук, В. М. Русанівський, І. П. Чепіга та ін.– К.: Наукова думка, 1989.– 283 с.— С.– 79–93
- Ораторське мистецтво на Україні в XVI–XVII ст. // Українська мова і література в школі.– 1989.– № 10.– С. 64–68.
- Факсиміле древнього рукопису // Друг читача. – 1989. – 16 березня. [Хроніка] // Мовознавство.– 1989.– № 2.– С. 79–80.
- Уникальный памятник украинского языка – Пересопницкое Евангелие // Рукописные фонды ЦНБ им. В. И. Вернадского АН УССР.– К., 1989.– С. 64–78.
- 1990
- Пересопницьке Євангеліє // Наука і культура. Україна. Щорічник АН УРСР.– К., 1990.– Вип. 24.– С. 190–195.
- Євангеліє [ 30 червня 2020 у Wayback Machine.] // Українська літературна енциклопедія.– 1990.– Т. 2.– С. 176–177 (у співавторстві з Крекотнем В. І.).
- 1992
- Народнорозмовні елементи в мові українських ділових текстів XVI – першої половини XVII ст. // Мовознавство.– 1992.– № 6.– С. 3–11.
- Національна святиня // Київська старовина.– 1992.– № 4.– С. 6–12.
- І. І. Огієнко про українські переклади Євангельських текстів XVI ст. // Духовна і науково-педагогічна діяльність І. І. Огієнка в контексті українського національного відродження: Тези доп. наук.-теоретич. конф. – Кам’янець-Подільський, 1992.– С. 116–118.
- Нове в українській історичній лексикології // Рец. на книгу: Полюга Л. М. Українська абстрактна лексика XIV – першої половини XVII ст.– К.: Наукова думка, 1991.– 238 с.– Мовознавство.– 1992.– № 5.– С. 72–73.
- 1993
- Актові тексти як об’єкт лінгвістичного дослідження та видання // Писемні пам’ятки східнослов’янськими мовами XI–XVIII ст.: Тези доп. наук.-практ. конф. 4–6 травня 1993 року.– К.; Слов’янськ, 1993.– С. 45–51.
- Мова медичного трактату другої половини XVII ст. (Публікація тексту) // Мовознавство.– 1993.– № 6.– С. 38–44.
- 1994
- Перекладні конфесійні пам’ятки XVI ст. – джерело вивчення історії української лексики [ 10 березня 2022 у Wayback Machine.] // Рукописна та книжкова спадщина України.– К., 1994.– Вип. 2.– С. 3–7.
- Пересопницьке Євангеліє як джерело історичної фонетики української мови // Проблеми сучасної ареалогії.– К., 1994.– С. 82–88.
- 1995
- Взаємодія української та церковнослов’янської мов у XVI ст. (на матеріалі євангельських перекладів) // Записки наукового товариства ім. Т. Г. Шевченка.– Львів, 1995.– Т. 229.– С. 277–288.
- Деякі графіко-орфографічні особливості другого південнослов’янського впливу в Пересопницькому Євангелії // Пам’ятки писемності східно-слов’янськими мовами XI–XVIII ст.– К.,1995.– С. 245–249.
- Учительні євангелія як жанр ораторсько-проповідницького письменства в Україні // Мовознавство.– 1995.– № 6.– С. 39–46.
- Негалевського Євангеліє [ 5 серпня 2020 у Wayback Machine.] // Українська літературна енциклопедія.– Т. 3.– К., 1995.– С. 474.
- 1996
- Початки барокового проповідництва в українському письменстві // Мовознавство.– 1996.– № 6.– С.25–30.
- Твори Іоаникія Галятовського як джерело «Історичного словника української мови» Євгена Тимченка // Українська історична та діалектна лексика: Зб. наук. праць.– Львів, 1996.– Вип. 3.– С. 28–35.
- Присяга на Євангелії // Укр. народ. енц.– Львів: Червона калина,1996.– С. 91–93.
- 1997
- Пересопницьке Євангеліє і морфологічний стандарт української мови (на матеріалі іменника) // Український діалектологічний збірник.– К.,1997.– Кн. 3.– С. 231–237.
- Пересопницьке Євангеліє. Історія відкриття пам’ятки // Бібліотечний вісник.– 1997.– № 1.– С. 38–40.
- 1999
- Житецький про Пересопницьке Євангеліє // Східні слов’яни. Мова. Історія. Культура.– К.,1999.– Вип. 3.– С. 73–80.
- 2000
- Діакритичні знаки // Українська мова: Енциклопедія. – К.: Вид-во «Українська енциклопедія» ім. М.П.Бажана, 2000.– С. 134.
- Києво-руські літописні традиції та українське літописання другої половини XVI – XVIII ст. // Наукові праці НБУ ім. В.І.Вернадського.– К., 2000.– Вип. 3. – С. 61–71.
- Німчук Василь Васильович] // Українська мова: Енциклопедія.– К.: Вид-во «Українська енциклопедія» ім. М.П.Бажана, 2000.– С. 380–381;
- Пересопницьке Євангеліє // Українська література в портретах і довідниках. Давня література XIX ст.: Довідник.– К., 2000.– С. 239–240.
- Пересопницьке Євангеліє [ 18 січня 2015 у Wayback Machine.] // Українська мова: Енциклопедія.– К.: Вид-во «Українська енциклопедія» ім. М. П. Бажана, 2000.– С. 433–434.
- Поетика [ 23 січня 2021 у Wayback Machine.] // Українська мова: Енциклопедія. – К.: Вид-во «Українська енциклопедія» ім. М. П. Бажана, 2000.– С. 462.
- Риторика // Українська мова: Енциклопедія. – К.: Вид-во «Українська енциклопедія» ім. М. П. Бажана, 2000.– С. 511–512.
- Титло (~)] // Українська мова: Енциклопедія. – К.: Вид-во «Українська енциклопедія» ім. М. П. Бажана, 2000.– С. 634.
- Слово про Левка Полюгу // Лев Полюга. Біобібліографічний покажчик.– Львів, 2000.– С. 8–13 (співавтор. В. В. Німчук).
- 2001
- Галятовський, чернече ім’я Йоаникій // Києво-Могилянська академія в іменах. XVII–XVIII: Енциклопедичне видання.– К., 2001.– С. 165–167 (у співавторстві з В. Горобцем).
- Деякі синтаксичні явища в мові Пересопницького Євангелія // Українська мова.– 2001.– № 1.– С. 31–34.
- Нетлінний скарб // Українське слово.– 2001.– 6–12 вересня.– С. 11.
- Пересопницьке Євангеліє 1556–1561: Дослідження. Транслітерований текст. Словопокажчик: Видання підготувала І.П. Чепіга за участю Л. А. Гнатенко.– К., 2001.– 703 с.: 24 вкл. (48 іл.)
- І. П. Чепіга підготувала:
- Пересопницьке Євангеліє – унікальна пам’ятка української мови.‒ С. 13 – 54.
- Бібліографія праць про Пересопницьке Євангеліє.– С. 105 ‒ 111.
- Транслітерований текст.– С. 114 – 404.
- Словопокажчик.– С. 405 – 697.
- 2002
- Співвідношення літературно-писемного й народнорозмовного джерел у перших драматичних текстах (кінець XVI – XVII ст.) // Українська мова.– 2002.– № 3.– С. 23–38.
- Становлення друкарської термінології в українській мові (друга пол. XVI – перша пол. XVII ст.) // Нові дослідження пам’яток козацької доби в Україні.– К., 2002.– Вип. 12.– С. 275–278.
- 2003
- Словесно-художні образи як основа перших українських творів книжної поезії // Волинь-Житомирщина: Історико-філологічний збірник з регіональних проблем.– Житомир, 2003.– № 10.– С. 125–140.
- Українська мова XVI–XVII ст. в оцінці зарубіжних діячів // Нові дослідження пам’яток козацької доби в Україні.– К., 2003.– Вип. 13.– С. 331–335.
- Пересопницьке Євангеліє. Історія відкриття пам’ятки // Шкільна бібліотека.– 2003.– № 2.– С. 186–188.
- 2004
- Діакритичні знаки // Українська мова: Енциклопедія. 2-ге вид.– К.: Вид-во «Українська енциклопедія» ім. М.П. Бажана, 2004.– С. 145.
- Німчук Василь Васильович // Українська мова: Енциклопедія. 2-ге вид.– К.: Вид-во «Українська енциклопедія» ім. М.П.Бажана, 2004.– С. 413.
- Пересопницьке Євангеліє // Українська мова: Енциклопедія. 2-ге вид.– К.: Вид-во «Українська енциклопедія» ім. М.П.Бажана, 2004.– С. 470.
- Поетика // Українська мова: Енциклопедія. 2-ге вид.– К.: Вид-во «Українська енциклопедія» ім. М. П. Бажана, 2004.– С. 499.
- Риторика // Українська мова: Енциклопедія. 2-ге вид.– К.: Вид-во «Українська енциклопедія» ім. М. П. Бажана, 2004.– С. 550–551.
- Титло (~) // Українська мова: Енциклопедія. 2-ге вид.– К.: Вид-во «Українська енциклопедія» ім. М. П. Бажана, 2004.– С. 687.
- 2005
- Історія української мови // Інститут мовознавства ім. О. О. Потебні НАН України. 1930–2005: Матеріали до історії.– К.: Довіра, 2005.– С. 188–201 (у співавторстві з В. В. Німчуком).
- Лексика полтавських актів XVII – першої пол. XVIII ст. // Слово і доля: Збірник на пошану Уляни Єдлінської.– Львів, 2005.– С. 59–64.
- Особливості ділових пам’яток XVII–XVIII ст. Лівобережжя // Нові дослідження пам’яток козацької доби в Україні.– К., 2005.– Вип. 14.– С. 313–316.
- 2006
- Мовний світогляд українських книжників XVI–XVII ст. // Нові дослідження пам’яток козацької доби в Україні: Зб. наук. статей.– К.: ХІК, Часи козацькі, 2006.– Вип. 15.– С. 267–271.
- Витоки Пересопницького дива: Дві яскраві дати української національної святині // Літературна Україна. 31 серпня 2006 року.– № 33 (5171).– С. 1–4.
- Дві яскраві дати української національної святині [ 15 грудня 2019 у Wayback Machine.] // Українська мова.– 2006.– № 4.– С. 3–8.
- 2007
- Діакритичні знаки // Українська мова: Енциклопедія. 3-тє вид.– К.: Вид-во «Українська енциклопедія» ім. М. П. Бажана, 2007.– С. 150.
- Найдавніша українська збірка прислів’їв та приказок // Нові дослідження пам’яток козацької доби в Україні: Зб. наук. статей.– К.: ХІК, Часи козацькі, 2007.– Вип. 16.– С. 337–340.
- Німчук Василь Васильович // Українська мова: Енциклопедія. 3-тє вид.– К.: Вид-во «Українська енциклопедія» ім. М. П. Бажана, 2007.– С. 431–432.
- Пересопницьке Євангеліє // Українська мова: Енциклопедія. 3-тє вид.– К.: Вид-во «Українська енциклопедія» ім. М. П. Бажана, 2007.– С. 490–491.
- Поетика // Українська мова: Енциклопедія. 3-тє вид.– К.: Вид-во «Українська енциклопедія» ім. М. П. Бажана, 2007.– С. 520–521.
- Риторика // Українська мова: Енциклопедія. 3-тє вид. – К.: Вид-во «Українська енциклопедія» ім. М.П.Бажана, 2007.– С. 572–573.
- Титло (~) // Українська мова: Енциклопедія. 3-тє вид. – К.: Вид-во «Українська енциклопедія» ім. М.П.Бажана, 2007.– С. 712.
- До відтворення в українських давніх текстах звука [й] та звукосполуки [йі] // Українська мова.– 2007.– №2.– С. 20–25.
- 2011
- Пересопницьке Євангеліє 1556–1561: Дослідження. Транслітерований текст. Словопокажчик: Видання підготувала І.П. Чепіга за участю Л.А. Гнатенко.– Вид. друге, доповнене.– К., 2011.– 748 с.
- І.П. Чепіга підготувала:
- Пересопницьке Євангеліє ‒ унікальна пам’ятка української мови.– С.13 – 54.
- Бібліографія праць про Пересопницьке Євангеліє.– С. 105 –112.
- Транслітерований текст.– С. 115 – 404.
- Словопокажчик.– С. 405 – 697.
- І.П. Чепіга підготувала:
- Відповідальний редактор
- Стиль ділових документів XIV ст. (Структура тексту).– К.: Наукова думка, 1979.– 268 с.
- Староукраїнська лексикографія в її зв’язках з російською та білоруською.– К.: Наукова думка, 1980.– 303 с.
- Лохвицька ратушна книга другої половини XVII ст. (Збірник актових документів) / Підгот. до вид.: О. М. Маштабей, В. Г. Самійленко, Б. А. Шарпило.– К.: Наукова думка, 1986.– 222 с.: іл.
- Українська література XI–XVIII ст.: Хрестоматія з коментарями / Упорядн.: Є. А. Карпіловська, Л. О. Тарновецька.– Чернівці: Прут, 1997.– 368 с.: іл.
- Член редколегії
- Історія української мови. Лексика і фразеологія.– К.: Наукова думка, 1983. – 743 с.
- І.К.Білодід. Вибрані праці в 3-х т. Т.1.– К.: Наукова думка, 1986.– 446 с.
- І.К.Білодід. Вибрані праці в 3-х т. Т.2.– К.: Наукова думка, 1986.– 366 с.
- І.К.Білодід. Вибрані праці в 3-х т. Т.3.– К.: Наукова думка, 1986.– 411 с.
- Християнство і українська мова: Матеріали наукової конференції (Київ, 5–6 жовтня 2000 р.) – Львів: Вид-во Львівської Богословської Академії, 2000.– 515 с.
- Словник української мови XVI – першої половини XVII ст. Вип. 12. З.– Львів, 2005.– 246 с.
- Видавничі рецензії
- 1976
- Мишанич О.В. Григорій Сковорода: усна народна творчість.– К.: Наукова думка, 1976.– 152 с.
- Русский язык – язык межнационального общения и единения народов СССР.– К.: Наукова думка, 1976.– 253 с.
- 1977
- Ділова і народно-розмовна мова XVIII ст. (Матеріали сотенних канцелярій і ратуш Лівобережної України) / Підгот. до вид. В. А. Передрієнко // Мовознавство.– 1977.– № 5.– С. 95.
- 1980
- Мелетій Смотрицький. Граматика / Підгот. факсимільного видання та дослідження пам’ятки В. В. Німчука.– К.: Наукова думка, 1979 // Мовознавство.– 1980.– № 1.– С. 84–86.
- 1981
- Літературна спадщина Київської Русі і українська література XVI–XVIII ст.– К.: Наукова думка, 1981.– 264 с.
- 1985
- Німчук В.В. Мовознавство на Україні в XIV–XVII ст.– К.: Наукова думка, 1985.– 223 с.
- 1986
- Вишенський І. Твори.– К.: Дніпро, 1986.– 247 с.
- Давньоруська ономастична спадщина в східнослов’янських мовах: Збірник наукових праць [ 22 листопада 2020 у Wayback Machine.].– К.: Наукова думка, 1986.– 163 с.
- Лингвистические проблемы автоматизации редакционно-издательских процессов.– К.: Наукова думка, 1986.– 230 с.
- 1987
- Українська діалектна лексика: Збірник наукових праць [ 29 листопада 2020 у Wayback Machine.].– К.: Наукова думка, 1987.– 268 с.
- 1992
- Полюга Л.М. Українська абстрактна лексика XIV – першої половини XVII ст.– К: Наукова думка, 1991.– 238 с.
- 1996
- Говірки Чорнобильської зони: Тексти [ 22 листопада 2020 у Wayback Machine.] / Упоряд.: Гриценко П.Ю. та ін.– К.: Довіра, 1996.– 358 с.
- 1998
- Словник української мови XVI – першої половини XVII ст.– Львів, 1998.– Вип. 5.– 26, 46 ум. друк. арк.
- 1999
- Ономастика Полісся / Відп.ред. І. М. Желєзняк.– К.,1999.– 234 с.
- Професор Степан Пилипович Бевзенко / Упоряд. П. Ю. Гриценко.– К.,1999 // Мовознавство.– 1999.– № 1.– С. 74.
- 2000
- Лев Полюга: Бібліографічний покажчик.– Львів, 2000.– 88 с.
- 2002
- Linguistica slavica: Ювілейний збірник на пошану Ірини Михайлівни Желєзняк.– К.: Кий, 2002.– 200 с.
- Німчук В.В. Проблеми українського правопису XX–XXI ст. [ 2 квітня 2016 у Wayback Machine.] / НАН України. Інститут української мови.– К., 2002.– 116 с.
- 2003
- Гнатенко Л. Слов’янська кирилична рукописна книга XV ст. З фондів Інституту рукопису НБУ ім. В.І.Вернадського: Каталог.– К., 2003.– 25, 44 друк.арк.
- Словник української мови XVI – першої половини XVII ст.– Львів, 2003.– Вип. 10.– 255 с.
- 2004
- Костич Л.М. Історія суфіксальної деривації якісних прикметників української мови: Монографія.– К.: ВПЦ «Київський університет», 2004.– 228 с.
- 2005
- Актуальні питання антропоніміки: Збірник матеріалів наукових читань пам’яті Юліана Костянтиновича Редька / Відповід. ред. І. В. Єфименко.– К., 2005.– 272 с.
- 2006
- Нове поповнення серії «Пам’ятки української мови»: «Акти Житомирського гродського уряду: 1590 рік; 1635 рік» / Підгот. до видання В. М. Мойсієнко; відп. ред. В. В. Німчук. – Житомир, 2004 // Українська мова.– 2006.– № 1.– С. 113–117.
- Миронюк О. М. Історія українського мовного етикету. Звертання.– К.: Логос, 2006.– 168 с.
- Студії з ономастики та етимології. 2006 / Відп. ред. О.П.Карпенко.– К., 2006.– 260 с.
- 2008
- Бідношия Ю.І., Дика Л.В. .– Київ: Інститут української мови НАН України, 2008.– 480 с.: іл.
- Неопубліковані праці
- Акти (протоколи) Полтавського міського уряду к. XVII – поч. XVIII ст. (Зберіг. в Інституті рукописів НАН України. Ш. 55 257 (Лаз. 391). : Метаграфування тексту, іменний покажчик.
- Про І. П. Чепігу
- [Гриценко П. Ю.] Чепіга Інна Петрівна // Українська мова: Енциклопедія.– 2-е вид.– К.: Вид-во «Українська енциклопедія» ім. М.П.Бажана,
2004.– С. 790.
- [Гриценко П. Ю.] Чепіга Інна Петрівна // Українська мова: Енциклопедія.– 3-е вид.– К.: Вид-во «Українська енциклопедія» ім. М.П.Бажана,
2007.– С. 822.
- [Гриценко П. Ю.] Чепіга Інна Петрівна (30.05.1933 – 16.03.2007) // Мовознавство.– 2007.– №2.– С. 95–96.
- [Гриценко П. Ю.] Чепіга Інна Петрівна // Інститут мовознавства ім. О. О. Потебні НАН України 1930–2005: Матеріали до історії.– К., Довіра, 2005.– С. 537.
- Німчук В. В., Даценко І. Б. Інна Петрівна Чепіга [некролог] // Українська мова.– 2007.– № 3.– С. 110–113.
- Рецензії на праці І. П. Чепіги
- [Пересопницьке Євангеліє (1556–1561).– К., 2001.– 703 с.: 24 вкл. (48 іл.)]: Туровська Л. Головна книга України // Слово Просвіти.– 2003. – 1–7 січня. – С. 10.
- Туровська Л. Мова «Пересопницького Євангелія» // Урядовий кур’єр.– 2003.– № 34.– 21 лютого.– С. 8.
- Дубровіна Л. 2001 рік: перше академічне видання Пересопницького Євангелія XVI ст. // Бібліотечний вісник.– 2001.– № 6.– С. 40–43.
- Полюга Л. Євангеліє (1556–1561 рр.). Дослідження. Транслітерований текст. Словопокажчик. / За наук. ред. В. В. Німчука.– К. 2001.– 700 с. // Українська мова.– 2002.– № 3.– С. 111–114.
Пам'ять
- Наукові читання, присвячені пам’яті кандидата філологічних наук, старшого наукового співробітника Інни Петрівни Чепіги:
- Київ, 2009,
- Київ, 2011.
Примітки
- Гриценко П. Ю. Чепіга Інна Петрівна // Українська мова : енциклопедія / НАН України, Інститут мовознавства ім. О. О. Потебні, Інститут української мови; редкол.: В. М. Русанівський (співголова), О. О. Тараненко (співголова), М. П. Зяблюк та ін. — 2-ге вид., випр. і доп. — К. : Вид-во «Укр. енцикл.» ім. М. П. Бажана, 2004. — 824 с. : іл. — .. — С. 790.
- Гриценко П. Ю. Історик української мови І.П. Чепіга // У силовому полі мови. Пам’яті Інни Петрівни Чепіги / Ін-т укр. мови НАН України : упоряд.: Г. В. Воронич. – К. : КММ, 2011. — С. 9—16. — 214 с.: портр. .
- Witkowski W. Język utworów Joannicjusza Galatowskiego na tle języka piśmiennictwa ukraińskiego XVII wieku. – Kraków, 1969. – S. 19.
- Олешко Юлія Леонідівна. Староукраїнська проповідь XVII ст. у комунікативно-когнітивному вимірі. Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук. КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ ТАРАСА ШЕВЧЕНКА. Інститут філології. – Київ – 2016.
- Чепіга І. П. «Ключ розуміння» Іоаникія Галятовського – видатна пам’ятка української мови XVII ст. // Галятовський І. Ключ розуміння ; Підгот. І. П. Чепіга. – К. : Наукова думка, 1985. – С. 32–50.
- Наукові читання, присвячені пам’яті кандидата філологічних наук, старшого наукового співробітника Інни Петрівни Чепіги. – Київ, 2009, Київ, 2011.
Джерела
- Спогади про Інну Петрівну Чепігу // У силовому полі мови. Пам’яті Інни Петрівни Чепіги / Інститут української мови НАН України: упоряд.: Г. В. Воронич. — К. : КММ, 2011. — С. 9—24. — 214 с.: портр. .
- Мовознавство : наук.-терет. журн. / Ін-т мовозн. ім. О. О. Потебні, Укр. мовно-інформ. фонд Нац. акад. наук України. – К.: № 2, 2007. — С. 95—96.
- Слободзяник, Олена Зіновіївна. Формування географічної лексики в українській мові XVI - XVIII століть: автореф. дис. ... канд. філол. наук: спец. 10.02.01 "Українська мова" / О. З. Слободзяник ; НАН України, Ін-т українознавства ім. І. Крип'якевича. – Львів, 2017. – 19 с.: рис. - Рез.: укр., рос., англ. – Бібліогр.: с. 17 (9 назв) .
Посилання
- Найважливіші проекти.— Відділ історії української мови. Інститут української мови. Головний портал НАН України [ 31 січня 2018 у Wayback Machine.]
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshih lyudej iz prizvishem Chepiga Inna Petrivna Chepiga 30 travnya 1933 19330530 s Lenino Poliskij rajon Kiyivska oblast URSR 16 bereznya 2007 Kiyiv Ukrayina ukrayinskij movoznavec literaturoznavec doslidnik i vidavec staroukrayinskih pisemnih pam yatok istorik ukrayinskoyi movi istorik literaturi ukrayinskogo serednovichchya Kandidat filologichnih nauk 1965 starshij naukovij spivrobitnik Institutu ukrayinskoyi movi NAN Ukrayini Praci z istoriyi ukrayinskoyi movi istoriyi ukrayinskoyi literaturi Chepiga Inna PetrivnaNarodilasya 30 travnya 1933 1933 05 30 Lugoviki Kaganovichskij rajon Kiyivska oblast Ukrayinska SRR SRSRPomerla 16 bereznya 2007 2007 03 16 73 roki Kiyiv UkrayinaKrayina SRSR UkrayinaDiyalnist naukovicyaAlma mater Kiyivskij derzhavnij universitet im T G ShevchenkaGaluz movoznavstvoVchene zvannya starshij naukovij spivrobitnik Institutu ukrayinskoyi movi NAN UkrayiniNaukovij stupin kandidat filologichnih naukAvtografZhittyepisI P Chepiga narodilasya 30 05 1933 r v s Lenino Poliskogo rajonu Kiyivskoyi oblasti v sim yi vchiteliv U 1947 1951 rokah navchalasya u Pereyaslav Hmelnickomu pedagogichnomu uchilishi de zdobula specialnu pedagogichnu osvitu 1956 roku zakinchila Kiyivskij universitet im T Shevchenka de zdobuto vishu filologichnu osvitu Z 1964 roku v Instituti movoznavstva AN URSR z 1972 starshij naukovij spivrobitnik Z 1991 roku starshij naukovij spivrobitnik Institutu ukrayinskoyi movi NAN Ukrayini Naukova diyalnistVporyadkuvala i pidgotuvala do druku nizku pam yatok ukrayinskoyi movi i literaturi Klimentij Zinoviyiv Virshi Pripovisti pospoliti 1971 razom z V Kolosovoyu Ioanikij Galyatovskij Klyuch rozuminnya 1985 Peresopnicke Yevangeliye Doslidzhennya Transliterovanij tekst Slovopokazhchik 2001 za uchastyu Spivavtor prac Istoriya ukrayinskoyi movi Leksika i frazeologiya 1983 Zhanri i stili v istoriyi ukrayinskoyi literaturnoyi movi 1989 Brala uchast u pidgotovci 26 tomnogo vidannya Istoriya mist i sil Ukrayinskoyi RSR 1967 74 Disertaciya I P Chepigi Tvorchist Ioanikiya Galyatovskogo ukrayinskogo pismennika drugoyi polovini XVII st zahishena 1965 r ne bula opublikovana prote stala vidomoyu fahivcyam i za mezhami Ukrayini zokrema poklikannya na mashinopis disertaciyi podaye polskij slavist V Vitkovskij Znachnij vnesok v istorichnu lingvistiku zrobila I Chepiga yaka trivalij chas vivchala pitannya polemichno publicistichnoyi literaturi XVII pochatku XVIII st i perevidala Klyuch rozuminnya I Galyatovskogo z gruntovnoyu naukovoyu peredmovoyu Doslidnicya sharakterizuvala tvorchist propovidnika zagalom i okremo jogo propovidnicki j polemichni tvori staroukrayinskoyu i staropolskoyu movami Najbilshe zoseredzheno uvagu na lingvistichnomu opracyuvanni tekstu Klyucha rozuminnya yakij proanalizovano za movnimi rivnyami a takozh zistavleno jogo tri vidannya Uprodovzh trivalogo chasu I P Chepiga pracyuvala nad vazhlivoyu dlya istoriyi ukrayinskoyi movi i kulturi pam yatkoyu Peresopnicke Yevangeliye 1556 1561 pershim perekladom ukrayinskoyu movoyu chetveroyevangeliya 2001 roku Peresopnicke Yevangeliye bulo opublikovano U comu vidanni vmisheno transliterovanij I P Chepigoyu povnij tekst pam yatki jogo gruntovnij naukovij analiz sho vklyuchaye istoriyu vivchennya pam yatki harakteristiku movi vidnoshennya do inshih pam yatok cogo zhanru bibliografiyu doslidzhen pokazhchik slovoform takozh dodano analiz grafiki avtor L A Gnatenko ta arheografichno kodikologichnij opis L A Dubrovina i L A Gnatenko Cyu informaciyu povtoreno j u vidanni Peresopnickogo Yevangeliye u 2011 r Chimalo specialnih problem pov yazanih z davnimi tekstami yihnimi movnimi osoblivostyami ta pidgotovkoyu do vidannya I P Chepiga rozglyanula u nizci statej Cim pracyam pritamanni retelnist analizu vdale vikoristannya slov yanskogo kontekstu dlya poyasnen ukrayinskih yavish vicherpne vikoristannya dotichnih vitchiznyanih i zarubizhnih dzherel Viraznoyu osoblivistyu naukovoyi tvorchosti I P Chepigi bulo dokladne opracyuvannya movnih faktiv vidobutih iz riznomanitnih dzherel nasampered pisemnih pam yatok movni odinici fakti yavisha dlya neyi mali i samodostatnyu cinnist vodnochas sluguvali seredovishem i bazoyu dlya teoretichnih uzagalnen Taka model studiyuvannya pam yatok movi zabezpechila I P Chepizi toj naukovij avtoritet yakij sponukaye do shirokogo vikoristannya yiyi prac yak nadijnih i glibokih zokrema i vikoristannya yih dlya stvorennya novih uzagalnen pro evolyuciyu ukrayinskoyi literaturnoyi movi Praci1962 Tvori I Galyatovskogo polskoyu movoyu Tezi dopovidej V mizhvuzivskoyi respublikanskoyi slavistichnoyi konferenciyi 25 30 veresnya 1962 r Uzhgorod 1962 S 160 162 1963 Opovidalni elementi zbirnikiv I Galyatovskogo Nebo novoe i Skarbnica potrebnaya II naukova konferenciya aspirantiv Tezi dopovidej K 1963 s 59 60 Ioannikij Galyatovskij proti turecko tatarskoyi agresiyi Rad literaturoznavstvo 1963 2 S 112 118 Skarb pochwaly malovidomij tvir Ioannikiya Galyatovskogo polskoyu movoyu Pitannya istoriyi ta kulturi slov yan Ch 2 K Vid vo KDU 1963 S 49 55 1964 Do pitan analizu Klyucha Ioannikiya Galyatovskogo Zbirnik naukovih prac aspirantiv Seriya istoriko filologichna Vyp 13 K 1964 1965 Tvorchestvo Ioannikiya Galyatovskogo ukrainskogo pisatelya vtoroj poloviny XVII v Avtoref dis kand filolog nauk K 1965 12 s 1966 Visvitlennya diyalnosti viznachnih lyudej u narisah z istoriyi mist i sil Ukrayinskoyi RSR Ukrayinskij istorichnij zhurnal 1966 9 S 114 118 spivavt Makarenko G K 1967 Novij toponimichnij zbirnik Referat 1 go vipusku Toponimika M 1967 Povidomlennya Ukrayinskoyi onomastichnoyi komisiyi 1967 Vip 4 S 51 52 Toponimichni vidomosti v Istoriyi mist i sil Ukrayinskoyi RSR Ukrayinskij istorichnij zhurnal 1967 1 S 105 108 1968 Antikatolicki traktati I Galyatovskogo Do pitannya pro polemichno publicistichnu literaturu drugoyi polovini XVII pochatku XVIII st Rad literaturoznavstvo 1968 9 S 26 34 Novi utvorennya v toponimiyi Ukrayini Povidomlennya Ukrayinskoyi onomastichnoyi komisiyi Vip VI K 1968 S 31 38 1969 Slov yanski rukopisi XI XIV st u fondah viddilu rukopisiv Centralnoyi naukovoyi biblioteki Akademiyi nauk Ukrayinskoyi RSR Oglyad opis publikaciyi Sklav M V Geppener za uchastyu M P Vizira ta J V Shubinskogo K 1969 152 s 22 tabl M V Geppenerom vidannya pidgotovleno rosijskoyu movoyu pereklad iz rosijskoyi ukrayinskoyu movoyu zdijsnila I P Chepiga 1970 Proizvedeniya Ioannikiya Galyatovskogo na polskom yazyke Trudy otdela drevnerusskoj literatury 1970 T 25 S 321 324 1971 Klimentij Zinoviyiv Virshi Pripovisti pospoliti 8 chervnya 2019 u Wayback Machine Pidgotovka tekstu I P Chepigi vstupna stattya V P Kolosovoyi ta I P Chepigi istoriko literaturnij komentar V P Kolosovoyi K Naukova dumka 1971 391 s 1974 Cim slovam sotni rokiv Ridne slovo 1974 8 S 98 103 1978 Yuvilej slovnika Simpozium u Zaporizhzhi 13 14 zhovtnya 1977 r prisvyachenij 350 richchyu Leksikona slavenoroskogo Pamvi Berindi Ukrayinska mova i literatura v shkoli 1978 3 S 96 spivavt Nimchuk V V 1979 Vozz yednannya Ukrayini z Rosiyeyu i rozvitok ukrayinskoyi literaturnoyi movi Movoznavstvo 1979 1 S 3 12 spivavt Bilodid I K Glosi Peresopnickogo Yevangeliya i pitannya normuvannya staroukrayinskoyi literaturnoyi movi XVI st Pitannya shidnoslov yanskoyi leksikografiyi XI XVI st K 1979 S 64 68 1980 Recenziya na Meletij Smotrickij Gramatika Pidgot faksim vid ta dosl pam yatki V V Nimchuka Movoznavstvo 1980 1 S 84 86 Rozvitok nacionalnih mov u socialistichnomu suspilstvi Mova i procesi suspilnogo rozvitku K 1980 S 91 105 1882 Vchennya M Smotrickogo pro prosodiyu orfografichnu Shidno slo v yanski gramatiki XVI XVII st Materiali simpoziumu prisvyachenogo 360 richchyu z chasu vihodu v svit najviznachnishoyi slov yanskoyi Gramatiki M Smotrickogo i 400 rokiv z dnya narodzhennya yiyi avtora K 1982 S 130 132 Budivelna leksika staroukrayinskoyi movi zagalni pitannya budivelni materiali pervinna obrobka dereva znaryaddya praci Movoznavstvo 1982 2 S 51 61 1983 Virobnicha leksika Istoriya ukrayinskoyi movi Leksika i frazeologiya K Naukova dumka 1983 S 218 234 Leksika i frazeologiya XVI XVIII st Istoriya ukrayinskoyi movi Leksika i frazeologiya K Naukova dumka 1983 S 280 285 Rozshirennya virobnichoyi leksiki Istoriya ukrayinskoyi movi Leksika i frazeologiya K Naukova dumka 1983 S 422 461 Kiyevo Mogilyanskij akademiyi 350 Rad literaturoznavstvo 1983 1 S 79 80 Kiyivskij akademiyi 350 rokiv Ukrayinska mova i literatura v shkoli 1983 1 S 79 80 1984 Glossirovanie kak forma leksikograficheskoj raboty staroukrainskih knizhnikov vtoroj poloviny XVII v Mezhdunarodnyj simpozium po problemam etimologii istoricheskoj leksikologii i leksikografii Tezisy dokladov M 1984 S 100 101 Staroukrayinska remisnicha leksika pov yazana z virobnictvom produktiv harchuvannya Movoznavstvo 1984 2 S 40 46 1985 Ioanikij Galyatovskij Klyuch rozuminnya Pidgotuvala do vidannya I P Chepiga K Naukova dumka 1985 445 s Uchennya O O Potebni i deyaki pitannya istoriyi ukrayinskoyi literaturnoyi movi Tvorcha spadshina O O Potebni j suchasni filologichni nauki Do 150 richchya z dnya narodzhennya O O Potebni Harkiv 1985 S 61 62 1986 Z istoriyi staroukrayinskoyi leksiki na poznachennya gidrosporud Movoznavstvo 1986 3 S 44 50 1988 Glosuvannya yak forma leksikografichnoyi roboti v tvorah Ioanikiya Galyatovskogo Rol Kiyevo Mogilyanskoyi akademiyi v kulturnomu yednanni slov yanskih narodiv K Naukova dumka 1988 S 70 75 Inoyazychnye zaimstvovaniya v leksike staroukrainskogo yazyka XVI XVII vekov na materiale pechatnoj terminologii Aktualnye problemy leksikologii i leksikografii vostochnoslavyanskih yazykov Tezisy dokladov 2 j Vsesoyuznoj konferencii Dnepropetrovsk 12 14 oktyabrya 1988 g Ch 1 Dnepropetrovsk 1988 S 119 120 Peredmovi i pislyamovi do ukrayinskih starodrukiv yak dzherelo vivchennya istoriyi literaturnoyi movi Movoznavstvo 1988 5 S 16 25 1989 Koncepciya literaturnoyi movi staroukrayinskih knizhnikiv XVI pershoyi polovini XVII st Zhanri i stili v istoriyi ukrayinskoyi literaturnoyi movi K Naukova dumka 1989 283 s S 79 93 Zhanri i stili v istoriyi ukrayinskoyi literaturnoyi movi V V Nimchuk V M Rusanivskij I P Chepiga ta in K Naukova dumka 1989 283 s S 79 93 Oratorske mistectvo na Ukrayini v XVI XVII st Ukrayinska mova i literatura v shkoli 1989 10 S 64 68 Faksimile drevnogo rukopisu Drug chitacha 1989 16 bereznya Hronika Movoznavstvo 1989 2 S 79 80 Unikalnyj pamyatnik ukrainskogo yazyka Peresopnickoe Evangelie Rukopisnye fondy CNB im V I Vernadskogo AN USSR K 1989 S 64 78 1990 Peresopnicke Yevangeliye Nauka i kultura Ukrayina Shorichnik AN URSR K 1990 Vip 24 S 190 195 Yevangeliye 30 chervnya 2020 u Wayback Machine Ukrayinska literaturna enciklopediya 1990 T 2 S 176 177 u spivavtorstvi z Krekotnem V I 1992 Narodnorozmovni elementi v movi ukrayinskih dilovih tekstiv XVI pershoyi polovini XVII st Movoznavstvo 1992 6 S 3 11 Nacionalna svyatinya Kiyivska starovina 1992 4 S 6 12 I I Ogiyenko pro ukrayinski perekladi Yevangelskih tekstiv XVI st Duhovna i naukovo pedagogichna diyalnist I I Ogiyenka v konteksti ukrayinskogo nacionalnogo vidrodzhennya Tezi dop nauk teoretich konf Kam yanec Podilskij 1992 S 116 118 Nove v ukrayinskij istorichnij leksikologiyi Rec na knigu Polyuga L M Ukrayinska abstraktna leksika XIV pershoyi polovini XVII st K Naukova dumka 1991 238 s Movoznavstvo 1992 5 S 72 73 1993 Aktovi teksti yak ob yekt lingvistichnogo doslidzhennya ta vidannya Pisemni pam yatki shidnoslov yanskimi movami XI XVIII st Tezi dop nauk prakt konf 4 6 travnya 1993 roku K Slov yansk 1993 S 45 51 Mova medichnogo traktatu drugoyi polovini XVII st Publikaciya tekstu Movoznavstvo 1993 6 S 38 44 1994 Perekladni konfesijni pam yatki XVI st dzherelo vivchennya istoriyi ukrayinskoyi leksiki 10 bereznya 2022 u Wayback Machine Rukopisna ta knizhkova spadshina Ukrayini K 1994 Vip 2 S 3 7 Peresopnicke Yevangeliye yak dzherelo istorichnoyi fonetiki ukrayinskoyi movi Problemi suchasnoyi arealogiyi K 1994 S 82 88 1995 Vzayemodiya ukrayinskoyi ta cerkovnoslov yanskoyi mov u XVI st na materiali yevangelskih perekladiv Zapiski naukovogo tovaristva im T G Shevchenka Lviv 1995 T 229 S 277 288 Deyaki grafiko orfografichni osoblivosti drugogo pivdennoslov yanskogo vplivu v Peresopnickomu Yevangeliyi Pam yatki pisemnosti shidno slov yanskimi movami XI XVIII st K 1995 S 245 249 Uchitelni yevangeliya yak zhanr oratorsko propovidnickogo pismenstva v Ukrayini Movoznavstvo 1995 6 S 39 46 Negalevskogo Yevangeliye 5 serpnya 2020 u Wayback Machine Ukrayinska literaturna enciklopediya T 3 K 1995 S 474 1996 Pochatki barokovogo propovidnictva v ukrayinskomu pismenstvi Movoznavstvo 1996 6 S 25 30 Tvori Ioanikiya Galyatovskogo yak dzherelo Istorichnogo slovnika ukrayinskoyi movi Yevgena Timchenka Ukrayinska istorichna ta dialektna leksika Zb nauk prac Lviv 1996 Vip 3 S 28 35 Prisyaga na Yevangeliyi Ukr narod enc Lviv Chervona kalina 1996 S 91 93 1997 Peresopnicke Yevangeliye i morfologichnij standart ukrayinskoyi movi na materiali imennika Ukrayinskij dialektologichnij zbirnik K 1997 Kn 3 S 231 237 Peresopnicke Yevangeliye Istoriya vidkrittya pam yatki Bibliotechnij visnik 1997 1 S 38 40 1999 Zhiteckij pro Peresopnicke Yevangeliye Shidni slov yani Mova Istoriya Kultura K 1999 Vip 3 S 73 80 2000 Diakritichni znaki Ukrayinska mova Enciklopediya K Vid vo Ukrayinska enciklopediya im M P Bazhana 2000 S 134 Kiyevo ruski litopisni tradiciyi ta ukrayinske litopisannya drugoyi polovini XVI XVIII st Naukovi praci NBU im V I Vernadskogo K 2000 Vip 3 S 61 71 Nimchuk Vasil Vasilovich Ukrayinska mova Enciklopediya K Vid vo Ukrayinska enciklopediya im M P Bazhana 2000 S 380 381 Peresopnicke Yevangeliye Ukrayinska literatura v portretah i dovidnikah Davnya literatura XIX st Dovidnik K 2000 S 239 240 Peresopnicke Yevangeliye 18 sichnya 2015 u Wayback Machine Ukrayinska mova Enciklopediya K Vid vo Ukrayinska enciklopediya im M P Bazhana 2000 S 433 434 Poetika 23 sichnya 2021 u Wayback Machine Ukrayinska mova Enciklopediya K Vid vo Ukrayinska enciklopediya im M P Bazhana 2000 S 462 Ritorika Ukrayinska mova Enciklopediya K Vid vo Ukrayinska enciklopediya im M P Bazhana 2000 S 511 512 Titlo Ukrayinska mova Enciklopediya K Vid vo Ukrayinska enciklopediya im M P Bazhana 2000 S 634 Slovo pro Levka Polyugu Lev Polyuga Biobibliografichnij pokazhchik Lviv 2000 S 8 13 spivavtor V V Nimchuk 2001 Galyatovskij cherneche im ya Joanikij Kiyevo Mogilyanska akademiya v imenah XVII XVIII Enciklopedichne vidannya K 2001 S 165 167 u spivavtorstvi z V Gorobcem Deyaki sintaksichni yavisha v movi Peresopnickogo Yevangeliya Ukrayinska mova 2001 1 S 31 34 Netlinnij skarb Ukrayinske slovo 2001 6 12 veresnya S 11 Peresopnicke Yevangeliye 1556 1561 Doslidzhennya Transliterovanij tekst Slovopokazhchik Vidannya pidgotuvala I P Chepiga za uchastyu L A Gnatenko K 2001 703 s 24 vkl 48 il I P Chepiga pidgotuvala Peresopnicke Yevangeliye unikalna pam yatka ukrayinskoyi movi S 13 54 Bibliografiya prac pro Peresopnicke Yevangeliye S 105 111 Transliterovanij tekst S 114 404 Slovopokazhchik S 405 697 dd 2002 Spivvidnoshennya literaturno pisemnogo j narodnorozmovnogo dzherel u pershih dramatichnih tekstah kinec XVI XVII st Ukrayinska mova 2002 3 S 23 38 Stanovlennya drukarskoyi terminologiyi v ukrayinskij movi druga pol XVI persha pol XVII st Novi doslidzhennya pam yatok kozackoyi dobi v Ukrayini K 2002 Vip 12 S 275 278 2003 Slovesno hudozhni obrazi yak osnova pershih ukrayinskih tvoriv knizhnoyi poeziyi Volin Zhitomirshina Istoriko filologichnij zbirnik z regionalnih problem Zhitomir 2003 10 S 125 140 Ukrayinska mova XVI XVII st v ocinci zarubizhnih diyachiv Novi doslidzhennya pam yatok kozackoyi dobi v Ukrayini K 2003 Vip 13 S 331 335 Peresopnicke Yevangeliye Istoriya vidkrittya pam yatki Shkilna biblioteka 2003 2 S 186 188 2004 Diakritichni znaki Ukrayinska mova Enciklopediya 2 ge vid K Vid vo Ukrayinska enciklopediya im M P Bazhana 2004 S 145 Nimchuk Vasil Vasilovich Ukrayinska mova Enciklopediya 2 ge vid K Vid vo Ukrayinska enciklopediya im M P Bazhana 2004 S 413 Peresopnicke Yevangeliye Ukrayinska mova Enciklopediya 2 ge vid K Vid vo Ukrayinska enciklopediya im M P Bazhana 2004 S 470 Poetika Ukrayinska mova Enciklopediya 2 ge vid K Vid vo Ukrayinska enciklopediya im M P Bazhana 2004 S 499 Ritorika Ukrayinska mova Enciklopediya 2 ge vid K Vid vo Ukrayinska enciklopediya im M P Bazhana 2004 S 550 551 Titlo Ukrayinska mova Enciklopediya 2 ge vid K Vid vo Ukrayinska enciklopediya im M P Bazhana 2004 S 687 2005 Istoriya ukrayinskoyi movi Institut movoznavstva im O O Potebni NAN Ukrayini 1930 2005 Materiali do istoriyi K Dovira 2005 S 188 201 u spivavtorstvi z V V Nimchukom Leksika poltavskih aktiv XVII pershoyi pol XVIII st Slovo i dolya Zbirnik na poshanu Ulyani Yedlinskoyi Lviv 2005 S 59 64 Osoblivosti dilovih pam yatok XVII XVIII st Livoberezhzhya Novi doslidzhennya pam yatok kozackoyi dobi v Ukrayini K 2005 Vip 14 S 313 316 2006 Movnij svitoglyad ukrayinskih knizhnikiv XVI XVII st Novi doslidzhennya pam yatok kozackoyi dobi v Ukrayini Zb nauk statej K HIK Chasi kozacki 2006 Vip 15 S 267 271 Vitoki Peresopnickogo diva Dvi yaskravi dati ukrayinskoyi nacionalnoyi svyatini Literaturna Ukrayina 31 serpnya 2006 roku 33 5171 S 1 4 Dvi yaskravi dati ukrayinskoyi nacionalnoyi svyatini 15 grudnya 2019 u Wayback Machine Ukrayinska mova 2006 4 S 3 8 2007 Diakritichni znaki Ukrayinska mova Enciklopediya 3 tye vid K Vid vo Ukrayinska enciklopediya im M P Bazhana 2007 S 150 Najdavnisha ukrayinska zbirka prisliv yiv ta prikazok Novi doslidzhennya pam yatok kozackoyi dobi v Ukrayini Zb nauk statej K HIK Chasi kozacki 2007 Vip 16 S 337 340 Nimchuk Vasil Vasilovich Ukrayinska mova Enciklopediya 3 tye vid K Vid vo Ukrayinska enciklopediya im M P Bazhana 2007 S 431 432 Peresopnicke Yevangeliye Ukrayinska mova Enciklopediya 3 tye vid K Vid vo Ukrayinska enciklopediya im M P Bazhana 2007 S 490 491 Poetika Ukrayinska mova Enciklopediya 3 tye vid K Vid vo Ukrayinska enciklopediya im M P Bazhana 2007 S 520 521 Ritorika Ukrayinska mova Enciklopediya 3 tye vid K Vid vo Ukrayinska enciklopediya im M P Bazhana 2007 S 572 573 Titlo Ukrayinska mova Enciklopediya 3 tye vid K Vid vo Ukrayinska enciklopediya im M P Bazhana 2007 S 712 Do vidtvorennya v ukrayinskih davnih tekstah zvuka j ta zvukospoluki ji Ukrayinska mova 2007 2 S 20 25 2011 Peresopnicke Yevangeliye 1556 1561 Doslidzhennya Transliterovanij tekst Slovopokazhchik Vidannya pidgotuvala I P Chepiga za uchastyu L A Gnatenko Vid druge dopovnene K 2011 748 s I P Chepiga pidgotuvala Peresopnicke Yevangeliye unikalna pam yatka ukrayinskoyi movi S 13 54 Bibliografiya prac pro Peresopnicke Yevangeliye S 105 112 Transliterovanij tekst S 115 404 Slovopokazhchik S 405 697 dd dd Vidpovidalnij redaktor Stil dilovih dokumentiv XIV st Struktura tekstu K Naukova dumka 1979 268 s Staroukrayinska leksikografiya v yiyi zv yazkah z rosijskoyu ta biloruskoyu K Naukova dumka 1980 303 s Lohvicka ratushna kniga drugoyi polovini XVII st Zbirnik aktovih dokumentiv Pidgot do vid O M Mashtabej V G Samijlenko B A Sharpilo K Naukova dumka 1986 222 s il Ukrayinska literatura XI XVIII st Hrestomatiya z komentaryami Uporyadn Ye A Karpilovska L O Tarnovecka Chernivci Prut 1997 368 s il Chlen redkolegiyi Istoriya ukrayinskoyi movi Leksika i frazeologiya K Naukova dumka 1983 743 s I K Bilodid Vibrani praci v 3 h t T 1 K Naukova dumka 1986 446 s I K Bilodid Vibrani praci v 3 h t T 2 K Naukova dumka 1986 366 s I K Bilodid Vibrani praci v 3 h t T 3 K Naukova dumka 1986 411 s Hristiyanstvo i ukrayinska mova Materiali naukovoyi konferenciyi Kiyiv 5 6 zhovtnya 2000 r Lviv Vid vo Lvivskoyi Bogoslovskoyi Akademiyi 2000 515 s Slovnik ukrayinskoyi movi XVI pershoyi polovini XVII st Vip 12 Z Lviv 2005 246 s Vidavnichi recenziyi 1976 Mishanich O V Grigorij Skovoroda usna narodna tvorchist K Naukova dumka 1976 152 s Russkij yazyk yazyk mezhnacionalnogo obsheniya i edineniya narodov SSSR K Naukova dumka 1976 253 s 1977 Dilova i narodno rozmovna mova XVIII st Materiali sotennih kancelyarij i ratush Livoberezhnoyi Ukrayini Pidgot do vid V A Peredriyenko Movoznavstvo 1977 5 S 95 1980 Meletij Smotrickij Gramatika Pidgot faksimilnogo vidannya ta doslidzhennya pam yatki V V Nimchuka K Naukova dumka 1979 Movoznavstvo 1980 1 S 84 86 1981 Literaturna spadshina Kiyivskoyi Rusi i ukrayinska literatura XVI XVIII st K Naukova dumka 1981 264 s 1985 Nimchuk V V Movoznavstvo na Ukrayini v XIV XVII st K Naukova dumka 1985 223 s 1986 Vishenskij I Tvori K Dnipro 1986 247 s Davnoruska onomastichna spadshina v shidnoslov yanskih movah Zbirnik naukovih prac 22 listopada 2020 u Wayback Machine K Naukova dumka 1986 163 s Lingvisticheskie problemy avtomatizacii redakcionno izdatelskih processov K Naukova dumka 1986 230 s 1987 Ukrayinska dialektna leksika Zbirnik naukovih prac 29 listopada 2020 u Wayback Machine K Naukova dumka 1987 268 s 1992 Polyuga L M Ukrayinska abstraktna leksika XIV pershoyi polovini XVII st K Naukova dumka 1991 238 s 1996 Govirki Chornobilskoyi zoni Teksti 22 listopada 2020 u Wayback Machine Uporyad Gricenko P Yu ta in K Dovira 1996 358 s 1998 Slovnik ukrayinskoyi movi XVI pershoyi polovini XVII st Lviv 1998 Vip 5 26 46 um druk ark 1999 Onomastika Polissya Vidp red I M Zhelyeznyak K 1999 234 s Profesor Stepan Pilipovich Bevzenko Uporyad P Yu Gricenko K 1999 Movoznavstvo 1999 1 S 74 2000 Lev Polyuga Bibliografichnij pokazhchik Lviv 2000 88 s 2002 Linguistica slavica Yuvilejnij zbirnik na poshanu Irini Mihajlivni Zhelyeznyak K Kij 2002 200 s Nimchuk V V Problemi ukrayinskogo pravopisu XX XXI st 2 kvitnya 2016 u Wayback Machine NAN Ukrayini Institut ukrayinskoyi movi K 2002 116 s 2003 Gnatenko L Slov yanska kirilichna rukopisna kniga XV st Z fondiv Institutu rukopisu NBU im V I Vernadskogo Katalog K 2003 25 44 druk ark Slovnik ukrayinskoyi movi XVI pershoyi polovini XVII st Lviv 2003 Vip 10 255 s 2004 Kostich L M Istoriya sufiksalnoyi derivaciyi yakisnih prikmetnikiv ukrayinskoyi movi Monografiya K VPC Kiyivskij universitet 2004 228 s 2005 Aktualni pitannya antroponimiki Zbirnik materialiv naukovih chitan pam yati Yuliana Kostyantinovicha Redka Vidpovid red I V Yefimenko K 2005 272 s 2006 Nove popovnennya seriyi Pam yatki ukrayinskoyi movi Akti Zhitomirskogo grodskogo uryadu 1590 rik 1635 rik Pidgot do vidannya V M Mojsiyenko vidp red V V Nimchuk Zhitomir 2004 Ukrayinska mova 2006 1 S 113 117 Mironyuk O M Istoriya ukrayinskogo movnogo etiketu Zvertannya K Logos 2006 168 s Studiyi z onomastiki ta etimologiyi 2006 Vidp red O P Karpenko K 2006 260 s 2008 Bidnoshiya Yu I Dika L V Kiyiv Institut ukrayinskoyi movi NAN Ukrayini 2008 480 s il Neopublikovani praci Akti protokoli Poltavskogo miskogo uryadu k XVII poch XVIII st Zberig v Instituti rukopisiv NAN Ukrayini Sh 55 257 Laz 391 Metagrafuvannya tekstu imennij pokazhchik Pro I P Chepigu Gricenko P Yu Chepiga Inna Petrivna Ukrayinska mova Enciklopediya 2 e vid K Vid vo Ukrayinska enciklopediya im M P Bazhana 2004 S 790 Gricenko P Yu Chepiga Inna Petrivna Ukrayinska mova Enciklopediya 3 e vid K Vid vo Ukrayinska enciklopediya im M P Bazhana 2007 S 822 Gricenko P Yu Chepiga Inna Petrivna 30 05 1933 16 03 2007 Movoznavstvo 2007 2 S 95 96 Gricenko P Yu Chepiga Inna Petrivna Institut movoznavstva im O O Potebni NAN Ukrayini 1930 2005 Materiali do istoriyi K Dovira 2005 S 537 Nimchuk V V Dacenko I B Inna Petrivna Chepiga nekrolog Ukrayinska mova 2007 3 S 110 113 Recenziyi na praci I P Chepigi Peresopnicke Yevangeliye 1556 1561 K 2001 703 s 24 vkl 48 il Turovska L Golovna kniga Ukrayini Slovo Prosviti 2003 1 7 sichnya S 10 Turovska L Mova Peresopnickogo Yevangeliya Uryadovij kur yer 2003 34 21 lyutogo S 8 Dubrovina L 2001 rik pershe akademichne vidannya Peresopnickogo Yevangeliya XVI st Bibliotechnij visnik 2001 6 S 40 43 Polyuga L Yevangeliye 1556 1561 rr Doslidzhennya Transliterovanij tekst Slovopokazhchik Za nauk red V V Nimchuka K 2001 700 s Ukrayinska mova 2002 3 S 111 114 Pam yatNaukovi chitannya prisvyacheni pam yati kandidata filologichnih nauk starshogo naukovogo spivrobitnika Inni Petrivni Chepigi Kiyiv 2009 Kiyiv 2011 PrimitkiGricenko P Yu Chepiga Inna Petrivna Ukrayinska mova enciklopediya NAN Ukrayini Institut movoznavstva im O O Potebni Institut ukrayinskoyi movi redkol V M Rusanivskij spivgolova O O Taranenko spivgolova M P Zyablyuk ta in 2 ge vid vipr i dop K Vid vo Ukr encikl im M P Bazhana 2004 824 s il ISBN 966 7492 19 2 S 790 Gricenko P Yu Istorik ukrayinskoyi movi I P Chepiga U silovomu poli movi Pam yati Inni Petrivni Chepigi In t ukr movi NAN Ukrayini uporyad G V Voronich K KMM 2011 S 9 16 214 s portr ISBN 978 966 1673 09 9 Witkowski W Jezyk utworow Joannicjusza Galatowskiego na tle jezyka pismiennictwa ukrainskiego XVII wieku Krakow 1969 S 19 Oleshko Yuliya Leonidivna Staroukrayinska propovid XVII st u komunikativno kognitivnomu vimiri Disertaciya na zdobuttya naukovogo stupenya kandidata filologichnih nauk KIYiVSKIJ NACIONALNIJ UNIVERSITET IMENI TARASA ShEVChENKA Institut filologiyi Kiyiv 2016 Chepiga I P Klyuch rozuminnya Ioanikiya Galyatovskogo vidatna pam yatka ukrayinskoyi movi XVII st Galyatovskij I Klyuch rozuminnya Pidgot I P Chepiga K Naukova dumka 1985 S 32 50 Naukovi chitannya prisvyacheni pam yati kandidata filologichnih nauk starshogo naukovogo spivrobitnika Inni Petrivni Chepigi Kiyiv 2009 Kiyiv 2011 DzherelaSpogadi pro Innu Petrivnu Chepigu U silovomu poli movi Pam yati Inni Petrivni Chepigi Institut ukrayinskoyi movi NAN Ukrayini uporyad G V Voronich K KMM 2011 S 9 24 214 s portr ISBN 978 966 1673 09 9 Movoznavstvo nauk teret zhurn In t movozn im O O Potebni Ukr movno inform fond Nac akad nauk Ukrayini K 2 2007 S 95 96 Slobodzyanik Olena Zinoviyivna Formuvannya geografichnoyi leksiki v ukrayinskij movi XVI XVIII stolit avtoref dis kand filol nauk spec 10 02 01 Ukrayinska mova O Z Slobodzyanik NAN Ukrayini In t ukrayinoznavstva im I Krip yakevicha Lviv 2017 19 s ris Rez ukr ros angl Bibliogr s 17 9 nazv PosilannyaNajvazhlivishi proekti Viddil istoriyi ukrayinskoyi movi Institut ukrayinskoyi movi Golovnij portal NAN Ukrayini 31 sichnya 2018 u Wayback Machine