Сіндбад (від перс. سندباد — Sandbād, араб. السندباد البحري — as-Sindibād al-Baḥri) — персонаж арабських казок і легенд, моряк, мандрівник і купець, який потрапляв у численні фантастичні пригоди під час подорожей через моря на схід від Африки й на південь від Азії. Збірка історій його подорожей має назву «Сім подорожей Сіндбада-мореплавця» та входить до складу збірки «Тисяча й одна ніч». Її засновано частково на творах античних авторів, частково на фантастичних інтерпретаціях реальних подорожей епохи середньовіччя.
Сіндбад-мореплавець | |
---|---|
Сіндбад-мореплавець у Вікісховищі Сіндбад-мореплавець у Вікіцитатах |
Подорожі Сіндбада
Цикл казок про Сіндбада оформлений як оповідь, котру Сіндбад розповідає бідному носильнику Гіндбаду, що спинився біля його будинку. Спершу Гіндбад жаліється слузі, що він живе у скруті, а Сіндбад — у розкоші. Почувши це, Сіндбад запрошує його в свій дім на бенкет, де розповідає, крізь які неймовірні пригоди йому довелося пройти, щоб отримати це багатство. Щодня Сіндбад скликає до себе гостей та розповідає про іншу подорож. Гіндбад з дня в день приходить послухати, а Сіндбад дає йому трохи грошей.
Перша подорож. Сіндбад вирушає з Багдаду в плавання з метою побачити чудеса інших країн. Корабель прибуває до прекрасного острова, та коли команда розпалює там вогнище, острів опускається в море. Виявляється, це була спина величезної рибини, що за багато років покрилась рослинами. Корабель поспіхом відпливає, покинувши Сіндбада, та купцеві вдається врятуватись у кориті. Течія приносить його до берега царства, володар якого, султан Міраджа, радо приймає гостя. Та мореплавець сумує за батьківщиною. Одного разу туди припливає той самий корабель, на якому Сіндбад вирушив у плавання. В трюмі корабля він знаходить свої товари, частину котрих дарує в подяку султану, а частину продає на ринку з великим зиском, після чого повертається додому.
Друга подорож. Згодом Сіндбад вирішує знову пошукати пригод і пливе торгувати в Басру. Команда корабля зупиняється на острові, де Сіндбад засинає, а прокинувшись, виявляє, що корабель вже відплив, а його забули. Шукаючи їжу та воду, Сіндбад досліджує острів і бачить величезний білий купол. Думаючи, що це дах палацу, мандрівник прямує туди та виявляє, що це величезне яйце птаха Рух. Птах прилітає та сідає на яйце, не помітивши людини. Сіндбад хапається за ногу птаха, котрий наступного ранку летить на пошуки здобичі. Сіндбад опиняється в долині, наповненій перлинами, але там живуть величезні змії. Він пригадує переказ про долину, з якої добувають перлини, кидаючи туди розрізані туші худоби. Перлини прилипають до м'яса, а хижі птахи потім виносять здобич із долини. Набравши якомога більше коштовностей, Сіндбад прив'язує себе до великого шматка м'яса, і гірський орел виносить його з долини. Сіндбад зустрічає старого купця, з яким ділиться перлинами. Той в подяку відводить його до інших купців, які беруть його з собою. Після довгої подорожі, в якій трапилося ще чимало пригод, мандрівник дістається додому. Велику частину багатств він роздає біднякам і продовжує спокійне життя.
Третя подорож. Тепер Сіндбад вирушає на острів Сарандіб, але в плаванні корабель потрапляє в шторм. Його прибиває до берега країни, звідки ще ніхто не повертався. На команду нападають волохаті карлики, що вбивають моряків, але Сіндбаду з іще кількома купцями вдається втекти і сховатись у величезному будинку. Його господарем виявляється одноокий велетень-людоїд, що по одному хапає людей, смажить їх і з'їдає. Сіндбад пропонує вцілілим виколоти велетню око розжареними прутами, втекти та збудувати плоти. План вдається, та сусіди велетня кидають у втікачів камені й топлять більшість плотів. Решту прибиває до іншого острова, де живе величезний змій. Чудовисько пожирає людей, але Сіндбад обмотується колючими рослинами, які змій не може проковтнути. Повз острів пропливає корабель, який забирає Сіндбада. Капітан розповідає, що його крам уцілів. Ледве врятувавши своє майно, коли його вже збирались продати, Сіндбад вирушає додому.
Четверта подорож. Під час плавання до Індії корабель Сіндбада розбивається. Вцілілі опиняються у володіннях дикунів, що пригощають їх вишуканими стравами. Та всі, хто куштують їх, божеволіють, і дикуни готуються їх з'їсти. Сіндбад єдиний відмовляється їсти, згодом йому вдається втекти та дістатися в царство, правитель якого піклується про мандрівника. Він пропонує одружитись на його доньці, але тоді Сіндбад не зможе повернутись додому. Він одружується, та згодом дружина помирає, а за звичаєм чоловік також мусить померти. Сіндбада замикають у склепі з невеликим запасом харчів. Він знаходить таємний хід і вибирається на берег. Забравши зі склепу коштовності, Сіндбад невдовзі помічає корабель, який підбирає його.
П'ята подорож. У новій подорожі команда корабля зупиняється на острові, де лежить яйце птаха Рух. Не послухавши застереження Сіндбада, моряки розбивають його і засмажують пташеня. Рух за це скидає на корабель скелю, потопивши його. На уламках Сіндбад допливає до сусіднього острова, де живе злий дід-чаклун. Він сідає Сіндбаду на шию та примушує скрізь його носити. Мореплавець готує вино, яким напоює діда, і коли той засинає, тікає з острова. Сіндбад дістається до міста, в якому зустрічає земляка. Той розповідає секрет, як тут заробити грошей. Купці кидають в мавп каміння, а ті у відповідь скидають із пальм кокоси. Зібравши ці кокоси, Сіндбад заробляє чимало грошей і повертається до Багдада.
Шоста подорож. Попливши в Басру, корабель Сіндбада через шторм збивається з курсу. Він потрапляє в море, де стоїть острів з коштовних каменів, але всі кораблі розбиваються об нього. Опинившись на березі, Сіндбад виявляє річку та прямує на плоту по ній, сподіваючись знайти яке-небудь місто. Річка тече крізь печеру, яка дедалі вужчає. Та врешті пліт виносить до міста, де живуть привітні люди. Вони обіцяють допомогти в обмін на пліт, який Сіндбад змайстрував з коштовного дерева. Проте місцеві жителі бояться, що Сіндбад розкаже про їхню країну і її завоюють, тому не відпускають мореплавця. Поживши на чужині, Сіндбад виявляє, що на певний час у тамтешніх людей виростають крила. Він просить взяти його політати, один чоловік погоджується за умови, що Сіндбад не вимовить ані слова. Та не стримавшись від подиву, він вимовляє «Ось чудо!», і крилатий чоловік втрачає здатність літати. Вони падають в річку, звідки Сіндбад вибирається. Він зустрічає старого єгиптянина, що просить врятувати його від змії в обмін на половину його багатства. Коли Сіндбад рятує його, старий, який виявився ювеліром, щедро винагороджує його та забирає додому. З Єгипту Сіндбад повертається в Багдад. Дружина й діти вмовляють його більше не подорожувати, і той клянеться не покидати батьківщини.
В іншому варіанті Сіндбад потрапляє після печери у володіння індійського шейха, котрий відправляє його додому з листом.
Сьома подорож. Каліф доручає Сіндбаду відправити лист і подарунки до індійського шейха в країну Сарандіб. Подорож вдається, та дорогою назад на корабель нападають пірати, вбивають багатьох моряків, а решту продають у рабство. Сіндбада купує багатий хазяїн, в якого він працює мисливцем на слонів. Полюючи заради їхніх бивнів, Сіндбад знаходить кладовище, куди слони приходять помирати і де лежить безліч їхніх бивнів. За цю знахідку хазяїн обіцяє щедро віддячити. Сіндбад просить свободи, і той відпускає його, ще й дарує чимало бивнів. Діставшись до Багдаду, Сіндбад розповідає каліфу про свої пригоди. Той віддячує за службу багатими подарунками і Сіндбад назавжди лишається з родиною.
Вислухавши про всі подорожі, Гіндбад визнає, що Сіндбад гідний багатства, бо чесно здобув його надзвичаними зусиллями та кмітливістю. Сіндбад тоді називає його своїм найближчим другом.
Історія оформлення
Історії про Сіндбада мають паралелі в літературі інших країн, звідки імовірно й запозичено їх елементи. Зокрема, історія про велетенське яйце птаха Рух описана в нотатках Марко Поло про Мадагаскар. Велетенська риба, спину якої сприймають за острів, згадується Плінієм і Соліном. Закарія аль-Казвіні, Марко Поло та святий Епіфаній описували місцевість, схожу на долину алмазів. Епізод з велетнем-людоїдом повторює епізод з Одіссеї про втечу від циклопа, а про дикунів, що відгодовують людей на м'ясо — оповідь про чаклунку Кірку з Одіссеї. Звичай ховати одного члена подружжя при смерті іншого приписувався святим Ієронімом скіфам. Події циклу казок про Сіндбада відбуваються, імовірно, за династії Абассидів, а саме в часи правління каліфа Гаруна ар-Рашида 786—809 років.
Існували припущення, що історичним прообразом Сіндбада був китайський мореплавець епохи династії Мін на ім'я Чжен Хе, котрий мав буддійське прізвисько Саньбао — «Три Скарби». В своїх плаваннях Саньбао, як і Сіндбад, здійснив 7 подорожей у Західний океан. Проте, це звичайно, помилка, оскільки плавання Чжен Хе відбулись на початку XV ст., значно пізніше, ніж був створений цикл казок і легенд про Сіндбада.
Перші згадки про Сіндбада відомі у складі «Тисячі й однієї ночі» в її пізніх варіантах XIV століття. Як окремий цикл казок вони з'являються в XVII—XVIII століттях. Перше європейське видання «Тисячі й однієї ночі» у викладі Антуана Галлана 1704—1717 років уже містило цикл про Сіндбада.
Адаптації подорожей Сіндбада-мореплавця
Фільми
- «Сіндбад-мореплавець» (англ. Sinbad the Sailor, 1947)
- «Сьома подорож Сіндбада» (англ. The 7th Voyage of Sinbad, 1958)
- «Капітан Сіндбад» (англ. Captain Sindbad, 1963)
- «Золота подорож Сіндбада» (англ. The Golden Voyage of Sinbad, 1974)
- «Сіндбад і око тигра» (англ. Sindbad And The Eye Of The Tiger, 1977)
- «Сіндбад з семи морів» (англ. Sinbad of the Seven Seas, 1989)
- «Сім пригод Синдбада» (англ. The 7 Adventures of Sinbad, 2010)
Анімація
- «Арабські ночі: Пригоди Сіндбада» (англ. Arabian Nights: Adventures of Sinbad, яп. アラビアンナイト シンドバットの冒険, 1975)
- «Пригоди Сіндбада» (англ. The Adventures of Sinbad, 1979)
- «Сіндбад, легенда семи морів» (англ. Sinbad: Legend of the Seven Seas, 2003)
- «Маги: Пригоди Сіндбада» (англ. Magi: Adventure of Sinbad, яп. マギ シンドバッドの冒険, 2013)
Телесеріали
- «Пригоди Синдбада» (англ. The Adventures of Sinbad, 1996)
- «Сіндбад» (англ. Sinbad, 2012)
Переклади подорожей Сіндбада-мореплавця українською
- «Подорожі Сіндбада-Морехода» (1911) — в перекладі Олександра Олеся з російської (переклад Олександра Афанасьєва-Чужбинського з французької кінця XIX століття, в свою чергу зробленого Антуаном Галланом з арабської в 1711 році) в складі збірки «Арабські казки»
- «Пригоди Синдбада Мореплавця» (2007) — в перекладі Віктора Дмитрука з польської (переклад Болеслава Лесьмяна 1913 року)
- «Подорожі Синдбада та інші арабські казки» (2008) — в перекладі з арабської Сергія Рибалкіна
Примітки
- . Encyclopedia Britannica (англ.). Архів оригіналу за 9 липня 2019. Процитовано 24 жовтня 2019.
- . explore.bl.uk. Архів оригіналу за 3 липня 2020. Процитовано 24 жовтня 2019.
- history, Kallie Szczepanski Kallie Szczepanski has a Ph D. in; College, Has Taught at the; U.S, high school level in both the; Korea. . ThoughtCo (англ.). Архів оригіналу за 24 жовтня 2019. Процитовано 24 жовтня 2019.
- Meisami, Julie Scott; Starkey, Paul (1998). Encyclopedia of Arabic Literature (англ.). Taylor & Francis. с. 721—722. ISBN .
- Olesʹ, Oleksandr (1911). Arabsʹki kazky. U Kyïvi : Z druk. 1-oĭ Kyïvsʹk. drukarsʹk. spilky.
- (рос.). Архів оригіналу за 24 жовтня 2019. Процитовано 24 жовтня 2019.
- . www.calvaria.org.ua. Архів оригіналу за 19 квітня 2021. Процитовано 24 жовтня 2019.
- Подорожі Синдбада та інші арабські казки (укр.). bohdanbooksco. 2008. ISBN .
Див. також
Посилання
Вікіцитати містять висловлювання на тему: Сіндбад-мореплавець |
- «Подорожі Сіндбада-Морехода» в перекладі Олександра Олеся
- Скорочений зміст казки про Сіндбада-мореплавця [ 21 липня 2015 у Wayback Machine.]
Це незавершена стаття про літературного персонажа. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Sindbad Sindbad vid pers سندباد Sandbad arab السندباد البحري as Sindibad al Baḥri personazh arabskih kazok i legend moryak mandrivnik i kupec yakij potraplyav u chislenni fantastichni prigodi pid chas podorozhej cherez morya na shid vid Afriki j na pivden vid Aziyi Zbirka istorij jogo podorozhej maye nazvu Sim podorozhej Sindbada moreplavcya ta vhodit do skladu zbirki Tisyacha j odna nich Yiyi zasnovano chastkovo na tvorah antichnih avtoriv chastkovo na fantastichnih interpretaciyah realnih podorozhej epohi serednovichchya Sindbad moreplavec Sindbad moreplavec u Vikishovishi Sindbad moreplavec u VikicitatahSindbad kupecPodorozhi SindbadaSindbad na plotu Cikl kazok pro Sindbada oformlenij yak opovid kotru Sindbad rozpovidaye bidnomu nosilniku Gindbadu sho spinivsya bilya jogo budinku Spershu Gindbad zhaliyetsya sluzi sho vin zhive u skruti a Sindbad u rozkoshi Pochuvshi ce Sindbad zaproshuye jogo v svij dim na benket de rozpovidaye kriz yaki nejmovirni prigodi jomu dovelosya projti shob otrimati ce bagatstvo Shodnya Sindbad sklikaye do sebe gostej ta rozpovidaye pro inshu podorozh Gindbad z dnya v den prihodit posluhati a Sindbad daye jomu trohi groshej Persha podorozh Sindbad virushaye z Bagdadu v plavannya z metoyu pobachiti chudesa inshih krayin Korabel pribuvaye do prekrasnogo ostrova ta koli komanda rozpalyuye tam vognishe ostriv opuskayetsya v more Viyavlyayetsya ce bula spina velicheznoyi ribini sho za bagato rokiv pokrilas roslinami Korabel pospihom vidplivaye pokinuvshi Sindbada ta kupcevi vdayetsya vryatuvatis u koriti Techiya prinosit jogo do berega carstva volodar yakogo sultan Miradzha rado prijmaye gostya Ta moreplavec sumuye za batkivshinoyu Odnogo razu tudi priplivaye toj samij korabel na yakomu Sindbad virushiv u plavannya V tryumi korablya vin znahodit svoyi tovari chastinu kotrih daruye v podyaku sultanu a chastinu prodaye na rinku z velikim ziskom pislya chogo povertayetsya dodomu Druga podorozh Zgodom Sindbad virishuye znovu poshukati prigod i plive torguvati v Basru Komanda korablya zupinyayetsya na ostrovi de Sindbad zasinaye a prokinuvshis viyavlyaye sho korabel vzhe vidpliv a jogo zabuli Shukayuchi yizhu ta vodu Sindbad doslidzhuye ostriv i bachit velicheznij bilij kupol Dumayuchi sho ce dah palacu mandrivnik pryamuye tudi ta viyavlyaye sho ce velichezne yajce ptaha Ruh Ptah prilitaye ta sidaye na yajce ne pomitivshi lyudini Sindbad hapayetsya za nogu ptaha kotrij nastupnogo ranku letit na poshuki zdobichi Sindbad opinyayetsya v dolini napovnenij perlinami ale tam zhivut velichezni zmiyi Vin prigaduye perekaz pro dolinu z yakoyi dobuvayut perlini kidayuchi tudi rozrizani tushi hudobi Perlini prilipayut do m yasa a hizhi ptahi potim vinosyat zdobich iz dolini Nabravshi yakomoga bilshe koshtovnostej Sindbad priv yazuye sebe do velikogo shmatka m yasa i girskij orel vinosit jogo z dolini Sindbad zustrichaye starogo kupcya z yakim dilitsya perlinami Toj v podyaku vidvodit jogo do inshih kupciv yaki berut jogo z soboyu Pislya dovgoyi podorozhi v yakij trapilosya she chimalo prigod mandrivnik distayetsya dodomu Veliku chastinu bagatstv vin rozdaye bidnyakam i prodovzhuye spokijne zhittya Tretya podorozh Teper Sindbad virushaye na ostriv Sarandib ale v plavanni korabel potraplyaye v shtorm Jogo pribivaye do berega krayini zvidki she nihto ne povertavsya Na komandu napadayut volohati karliki sho vbivayut moryakiv ale Sindbadu z ishe kilkoma kupcyami vdayetsya vtekti i shovatis u velicheznomu budinku Jogo gospodarem viyavlyayetsya odnookij veleten lyudoyid sho po odnomu hapaye lyudej smazhit yih i z yidaye Sindbad proponuye vcililim vikoloti veletnyu oko rozzharenimi prutami vtekti ta zbuduvati ploti Plan vdayetsya ta susidi veletnya kidayut u vtikachiv kameni j toplyat bilshist plotiv Reshtu pribivaye do inshogo ostrova de zhive velicheznij zmij Chudovisko pozhiraye lyudej ale Sindbad obmotuyetsya kolyuchimi roslinami yaki zmij ne mozhe prokovtnuti Povz ostriv proplivaye korabel yakij zabiraye Sindbada Kapitan rozpovidaye sho jogo kram uciliv Ledve vryatuvavshi svoye majno koli jogo vzhe zbiralis prodati Sindbad virushaye dodomu Chetverta podorozh Pid chas plavannya do Indiyi korabel Sindbada rozbivayetsya Vcilili opinyayutsya u volodinnyah dikuniv sho prigoshayut yih vishukanimi stravami Ta vsi hto kushtuyut yih bozhevoliyut i dikuni gotuyutsya yih z yisti Sindbad yedinij vidmovlyayetsya yisti zgodom jomu vdayetsya vtekti ta distatisya v carstvo pravitel yakogo pikluyetsya pro mandrivnika Vin proponuye odruzhitis na jogo donci ale todi Sindbad ne zmozhe povernutis dodomu Vin odruzhuyetsya ta zgodom druzhina pomiraye a za zvichayem cholovik takozh musit pomerti Sindbada zamikayut u sklepi z nevelikim zapasom harchiv Vin znahodit tayemnij hid i vibirayetsya na bereg Zabravshi zi sklepu koshtovnosti Sindbad nevdovzi pomichaye korabel yakij pidbiraye jogo Ptah Ruh P yata podorozh U novij podorozhi komanda korablya zupinyayetsya na ostrovi de lezhit yajce ptaha Ruh Ne posluhavshi zasterezhennya Sindbada moryaki rozbivayut jogo i zasmazhuyut ptashenya Ruh za ce skidaye na korabel skelyu potopivshi jogo Na ulamkah Sindbad doplivaye do susidnogo ostrova de zhive zlij did chaklun Vin sidaye Sindbadu na shiyu ta primushuye skriz jogo nositi Moreplavec gotuye vino yakim napoyuye dida i koli toj zasinaye tikaye z ostrova Sindbad distayetsya do mista v yakomu zustrichaye zemlyaka Toj rozpovidaye sekret yak tut zarobiti groshej Kupci kidayut v mavp kaminnya a ti u vidpovid skidayut iz palm kokosi Zibravshi ci kokosi Sindbad zaroblyaye chimalo groshej i povertayetsya do Bagdada Shosta podorozh Poplivshi v Basru korabel Sindbada cherez shtorm zbivayetsya z kursu Vin potraplyaye v more de stoyit ostriv z koshtovnih kameniv ale vsi korabli rozbivayutsya ob nogo Opinivshis na berezi Sindbad viyavlyaye richku ta pryamuye na plotu po nij spodivayuchis znajti yake nebud misto Richka teche kriz pecheru yaka dedali vuzhchaye Ta vreshti plit vinosit do mista de zhivut privitni lyudi Voni obicyayut dopomogti v obmin na plit yakij Sindbad zmajstruvav z koshtovnogo dereva Prote miscevi zhiteli boyatsya sho Sindbad rozkazhe pro yihnyu krayinu i yiyi zavoyuyut tomu ne vidpuskayut moreplavcya Pozhivshi na chuzhini Sindbad viyavlyaye sho na pevnij chas u tamteshnih lyudej virostayut krila Vin prosit vzyati jogo politati odin cholovik pogodzhuyetsya za umovi sho Sindbad ne vimovit ani slova Ta ne strimavshis vid podivu vin vimovlyaye Os chudo i krilatij cholovik vtrachaye zdatnist litati Voni padayut v richku zvidki Sindbad vibirayetsya Vin zustrichaye starogo yegiptyanina sho prosit vryatuvati jogo vid zmiyi v obmin na polovinu jogo bagatstva Koli Sindbad ryatuye jogo starij yakij viyavivsya yuvelirom shedro vinagorodzhuye jogo ta zabiraye dodomu Z Yegiptu Sindbad povertayetsya v Bagdad Druzhina j diti vmovlyayut jogo bilshe ne podorozhuvati i toj klyanetsya ne pokidati batkivshini V inshomu varianti Sindbad potraplyaye pislya pecheri u volodinnya indijskogo shejha kotrij vidpravlyaye jogo dodomu z listom Soma podorozh Kalif doruchaye Sindbadu vidpraviti list i podarunki do indijskogo shejha v krayinu Sarandib Podorozh vdayetsya ta dorogoyu nazad na korabel napadayut pirati vbivayut bagatoh moryakiv a reshtu prodayut u rabstvo Sindbada kupuye bagatij hazyayin v yakogo vin pracyuye mislivcem na sloniv Polyuyuchi zaradi yihnih bivniv Sindbad znahodit kladovishe kudi sloni prihodyat pomirati i de lezhit bezlich yihnih bivniv Za cyu znahidku hazyayin obicyaye shedro viddyachiti Sindbad prosit svobodi i toj vidpuskaye jogo she j daruye chimalo bivniv Distavshis do Bagdadu Sindbad rozpovidaye kalifu pro svoyi prigodi Toj viddyachuye za sluzhbu bagatimi podarunkami i Sindbad nazavzhdi lishayetsya z rodinoyu Visluhavshi pro vsi podorozhi Gindbad viznaye sho Sindbad gidnij bagatstva bo chesno zdobuv jogo nadzvichanimi zusillyami ta kmitlivistyu Sindbad todi nazivaye jogo svoyim najblizhchim drugom Istoriya oformlennyaIstoriyi pro Sindbada mayut paraleli v literaturi inshih krayin zvidki imovirno j zapozicheno yih elementi Zokrema istoriya pro veletenske yajce ptaha Ruh opisana v notatkah Marko Polo pro Madagaskar Veletenska riba spinu yakoyi sprijmayut za ostriv zgaduyetsya Pliniyem i Solinom Zakariya al Kazvini Marko Polo ta svyatij Epifanij opisuvali miscevist shozhu na dolinu almaziv Epizod z veletnem lyudoyidom povtoryuye epizod z Odisseyi pro vtechu vid ciklopa a pro dikuniv sho vidgodovuyut lyudej na m yaso opovid pro chaklunku Kirku z Odisseyi Zvichaj hovati odnogo chlena podruzhzhya pri smerti inshogo pripisuvavsya svyatim Iyeronimom skifam Podiyi ciklu kazok pro Sindbada vidbuvayutsya imovirno za dinastiyi Abassidiv a same v chasi pravlinnya kalifa Garuna ar Rashida 786 809 rokiv Isnuvali pripushennya sho istorichnim proobrazom Sindbada buv kitajskij moreplavec epohi dinastiyi Min na im ya Chzhen He kotrij mav buddijske prizvisko Sanbao Tri Skarbi V svoyih plavannyah Sanbao yak i Sindbad zdijsniv 7 podorozhej u Zahidnij okean Prote ce zvichajno pomilka oskilki plavannya Chzhen He vidbulis na pochatku XV st znachno piznishe nizh buv stvorenij cikl kazok i legend pro Sindbada Pershi zgadki pro Sindbada vidomi u skladi Tisyachi j odniyeyi nochi v yiyi piznih variantah XIV stolittya Yak okremij cikl kazok voni z yavlyayutsya v XVII XVIII stolittyah Pershe yevropejske vidannya Tisyachi j odniyeyi nochi u vikladi Antuana Gallana 1704 1717 rokiv uzhe mistilo cikl pro Sindbada Adaptaciyi podorozhej Sindbada moreplavcyaKadr iz Somoyi podorozhi Sindbada Filmi Sindbad moreplavec angl Sinbad the Sailor 1947 Soma podorozh Sindbada angl The 7th Voyage of Sinbad 1958 Kapitan Sindbad angl Captain Sindbad 1963 Zolota podorozh Sindbada angl The Golden Voyage of Sinbad 1974 Sindbad i oko tigra angl Sindbad And The Eye Of The Tiger 1977 Sindbad z semi moriv angl Sinbad of the Seven Seas 1989 Sim prigod Sindbada angl The 7 Adventures of Sinbad 2010 Animaciya Arabski nochi Prigodi Sindbada angl Arabian Nights Adventures of Sinbad yap アラビアンナイト シンドバットの冒険 1975 Prigodi Sindbada angl The Adventures of Sinbad 1979 Sindbad legenda semi moriv angl Sinbad Legend of the Seven Seas 2003 Magi Prigodi Sindbada angl Magi Adventure of Sinbad yap マギ シンドバッドの冒険 2013 Teleseriali Prigodi Sindbada angl The Adventures of Sinbad 1996 Sindbad angl Sinbad 2012 Perekladi podorozhej Sindbada moreplavcya ukrayinskoyu Podorozhi Sindbada Morehoda 1911 v perekladi Oleksandra Olesya z rosijskoyi pereklad Oleksandra Afanasyeva Chuzhbinskogo z francuzkoyi kincya XIX stolittya v svoyu chergu zroblenogo Antuanom Gallanom z arabskoyi v 1711 roci v skladi zbirki Arabski kazki Prigodi Sindbada Moreplavcya 2007 v perekladi Viktora Dmitruka z polskoyi pereklad Boleslava Lesmyana 1913 roku Podorozhi Sindbada ta inshi arabski kazki 2008 v perekladi z arabskoyi Sergiya RibalkinaPrimitki Encyclopedia Britannica angl Arhiv originalu za 9 lipnya 2019 Procitovano 24 zhovtnya 2019 explore bl uk Arhiv originalu za 3 lipnya 2020 Procitovano 24 zhovtnya 2019 history Kallie Szczepanski Kallie Szczepanski has a Ph D in College Has Taught at the U S high school level in both the Korea ThoughtCo angl Arhiv originalu za 24 zhovtnya 2019 Procitovano 24 zhovtnya 2019 Meisami Julie Scott Starkey Paul 1998 Encyclopedia of Arabic Literature angl Taylor amp Francis s 721 722 ISBN 9780415185721 Olesʹ Oleksandr 1911 Arabsʹki kazky U Kyivi Z druk 1 oĭ Kyivsʹk drukarsʹk spilky ros Arhiv originalu za 24 zhovtnya 2019 Procitovano 24 zhovtnya 2019 www calvaria org ua Arhiv originalu za 19 kvitnya 2021 Procitovano 24 zhovtnya 2019 Podorozhi Sindbada ta inshi arabski kazki ukr bohdanbooksco 2008 ISBN 9789661039147 Div takozhGargantyua i Pantagryuel Gulliver SadkoPosilannyaVikicitati mistyat vislovlyuvannya na temu Sindbad moreplavec Podorozhi Sindbada Morehoda v perekladi Oleksandra Olesya Skorochenij zmist kazki pro Sindbada moreplavcya 21 lipnya 2015 u Wayback Machine Ce nezavershena stattya pro literaturnogo personazha Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi