Светла Матхаузерова (також Світлана Матхаузерова) (чеськ. Světla Mathauserová; нар.. 7 березня 1924, Анталовці, Ужгородський район, Закарпатська область, Перша Чехословацька Республіка, Чехословаччина — пом. 21 лютого 2006, Прага, Чехія) — чеський філолог — славіст, перекладач, літературознавець, викладач Карлового університету в Празі. Була дружиною чеського русиста, літературознавця і філософа, професора Зденека Матхаузера.
Светла Матхаузерова | |
---|---|
чеськ. Světla Mathauserová | |
Народилася | 7 березня 1924[1][2] Анталовці |
Померла | 21 лютого 2006 (81 рік) або 2006[1][2][…] Прага, Чехія |
Країна | Чехія[4] |
Діяльність | викладачка університету, письменниця, перекладачка |
Alma mater | Карлів університет |
Галузь | русистика і літературознавство |
Вчене звання | професор[d] |
Науковий ступінь | доктор наук[d] |
У шлюбі з | d |
Біографія
Светла Матхаузерова навчалася в гімназії в Ужгороді, після підписання Мюнхенської угоди її сім'я була змушена переїхати з Підкарпатської Русі до Чехії, де вона закінчила середню школу в 1943 році в Простейові. У 1949 році закінчила навчання на філософському факультеті Карлового університету в Празі за спеціальністю богемістіка і русистика. До 1953 року викладала в гімназії і на Педагогічному факультеті в м. Чеські Будейовиці, а надалі протягом сорока років (до 1993-го) працювала на кафедрі русистики філософського факультету Карлового університету . Наукова діяльність Светли Матхаузерової, перш за все, була спрямована на порівняльне літературознавство, теорію перекладу, вивчення давньої української літератури, російської літератури XVII і XVIII століття, теорії вірша і мистецтва слова, літератури слов'янського бароко і проблематики перекладу Біблії слов'янськими мовами.
Брала участь в конгресах славістів (1958 Москві, 1963 і 1988 в Софії, 1968 в Празі, 1973 в Варшаві, 1978 в Загребі, 1983 в Києві і 1993 в Братиславі), читала лекції в університетах у Відні, Констанці, Осло, Берні, Ессені, Берліні, Сегеді і Єрусалимі. Перекладала старослов'янські та давньоукраїнські тексти чеською мовою.
Вибрані праці
Книги
- Ruský zdroj monologické románové formy: (MD Čulkov). — Praha: Nakl. ČSAV, 1961. -123 s. — (Rozpravy ČSAV).
- Давньоруські теорії мистецтва слова. — Praha: Univ. Karlova, 1976. — 146 s. (Acta Universitatis Čarolinae Philologica: Monographie; T. 63).
- O Vasiliji Zlatovlasém, kralevici české země. — Praha: Vyšehrad, 1982
- Cestami staletí : Systémové vztahy v dějinách ruské literatury. — Praha: Univ. Karlova, 1986, (AUC. Philologica, Monographia ; 91)
- Cesty a křižovatky: Podkarpatská Rus, Morava, Čechy. — Praha: Břeh, 2011 року. — 205 s.
Статті
- Функция времени в древнерусских жанрах // ТОДРЛ. Л.: Наука, 1972. Т. 27. С. 227—235
- Собрание разных песен" Чулкова и «Славянские народные песни» Челаковского // XVIII век. Сборник 10. Русская литература XVIII века и ее международные связи. Издательство «Наука», Ленинградское отделение. Л., 1975. С. 113—118.
- Две теории текста в русской литературе XVII в. // ТОДРЛ Л., 1976. Т. 31. С. 271—284.
- «Слагати» или «ткати»?: (Спор о поэзии в XVII в.) // Культурное наследие Древней Руси: (Истоки. Становление. Традиции). М., 1976. С. 195—199.
- «Повесть о Василии Златовласом», ее система и функции // Проблемы изучения культурного наследия. М., 1985. С. 208—215. См. № 5450
- «Словоизвитие» и «самовитое слово» // Исследования по древней и новой литературе. Л., 1987. С. 281—286
- Překlad a jinakost, v : Souvislosti: Revue pro křesťanství a kulturu. — Č. 2 (1998), s. 63–68
- Test Puškinem, v : Puškinovské interpretačné variácie. — Bratislava: Univerzita Komenského, 2000, s. 9–20
Переклади
- DS Lichačov : Člověk v literatuře staré Rusi. — Praha: Odeon, 1974. — 190 s.
- Povídky ze staré Rusi. — Praha: Odeon, 1984. — 330 s.
- Smích a běs. : Staroruské hagiografické příběhy. — Praha: Odeon, 1988. — 435 s.
- Poselství carských a císařských kurýrů : Řezno — Praha — Vídeň — Moskva 15. -17. století / [vybrala a přeložila, předmluvou a poznámkami opatřila Světla Mathauserová]. — Vyd. 1. — Praha : Česká koordinační rada Společnosti přátel národů východu, 2000. — 131 s.
Примітки
- Czech National Authority Database
- Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
- NUKAT — 2002.
- Bibliothèque nationale de France Record #12023727j // BnF catalogue général — Paris: BnF.
- . Библиотека Фронтистеса (рос.). Архів оригіналу за 14 серпня 2021. Процитовано 15 жовтня 2018.
- Jakub Mach / jmach@jmach.net / www.jmach.net. (чес.). www.slaviste.cz. Архів оригіналу за 29 вересня 2020. Процитовано 15 жовтня 2018.
- . www.obrys-kmen.cz. Архів оригіналу за 14 серпня 2021. Процитовано 15 жовтня 2018.
- . Vltava (чес.). 14 грудня 2015. Архів оригіналу за 14 серпня 2021. Процитовано 5 жовтня 2018.
- . Архів оригіналу за 14 серпня 2021. Процитовано 14 серпня 2021.
Посилання
- https://ksana-k.ru/?page_id=1022 [ 14 серпня 2021 у Wayback Machine.]
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Svetla Mathauzerova takozh Svitlana Mathauzerova chesk Svetla Mathauserova nar 7 bereznya 1924 19240307 Antalovci Uzhgorodskij rajon Zakarpatska oblast Persha Chehoslovacka Respublika Chehoslovachchina pom 21 lyutogo 2006 Praga Chehiya cheskij filolog slavist perekladach literaturoznavec vikladach Karlovogo universitetu v Prazi Bula druzhinoyu cheskogo rusista literaturoznavcya i filosofa profesora Zdeneka Mathauzera Svetla Mathauzerovachesk Svetla MathauserovaNarodilasya7 bereznya 1924 1924 03 07 1 2 AntalovciPomerla21 lyutogo 2006 2006 02 21 81 rik abo 2006 1 2 Praga ChehiyaKrayina Chehiya 4 Diyalnistvikladachka universitetu pismennicya perekladachkaAlma materKarliv universitetGaluzrusistika i literaturoznavstvoVchene zvannyaprofesor d Naukovij stupindoktor nauk d U shlyubi zd U Vikipediyi ye statti pro inshih lyudej iz prizvishem BiografiyaSvetla Mathauzerova navchalasya v gimnaziyi v Uzhgorodi pislya pidpisannya Myunhenskoyi ugodi yiyi sim ya bula zmushena pereyihati z Pidkarpatskoyi Rusi do Chehiyi de vona zakinchila serednyu shkolu v 1943 roci v Prostejovi U 1949 roci zakinchila navchannya na filosofskomu fakulteti Karlovogo universitetu v Prazi za specialnistyu bogemistika i rusistika Do 1953 roku vikladala v gimnaziyi i na Pedagogichnomu fakulteti v m Cheski Budejovici a nadali protyagom soroka rokiv do 1993 go pracyuvala na kafedri rusistiki filosofskogo fakultetu Karlovogo universitetu Naukova diyalnist Svetli Mathauzerovoyi persh za vse bula spryamovana na porivnyalne literaturoznavstvo teoriyu perekladu vivchennya davnoyi ukrayinskoyi literaturi rosijskoyi literaturi XVII i XVIII stolittya teoriyi virsha i mistectva slova literaturi slov yanskogo baroko i problematiki perekladu Bibliyi slov yanskimi movami Brala uchast v kongresah slavistiv 1958 Moskvi 1963 i 1988 v Sofiyi 1968 v Prazi 1973 v Varshavi 1978 v Zagrebi 1983 v Kiyevi i 1993 v Bratislavi chitala lekciyi v universitetah u Vidni Konstanci Oslo Berni Esseni Berlini Segedi i Yerusalimi Perekladala staroslov yanski ta davnoukrayinski teksti cheskoyu movoyu Vibrani praciKnigi Rusky zdroj monologicke romanove formy MD Culkov Praha Nakl CSAV 1961 123 s Rozpravy CSAV Davnoruski teoriyi mistectva slova Praha Univ Karlova 1976 146 s Acta Universitatis Carolinae Philologica Monographie T 63 O Vasiliji Zlatovlasem kralevici ceske zeme Praha Vysehrad 1982 Cestami staleti Systemove vztahy v dejinach ruske literatury Praha Univ Karlova 1986 AUC Philologica Monographia 91 Cesty a krizovatky Podkarpatska Rus Morava Cechy Praha Breh 2011 roku 205 s Statti Funkciya vremeni v drevnerusskih zhanrah TODRL L Nauka 1972 T 27 S 227 235 Sobranie raznyh pesen Chulkova i Slavyanskie narodnye pesni Chelakovskogo XVIII vek Sbornik 10 Russkaya literatura XVIII veka i ee mezhdunarodnye svyazi Izdatelstvo Nauka Leningradskoe otdelenie L 1975 S 113 118 Dve teorii teksta v russkoj literature XVII v TODRL L 1976 T 31 S 271 284 Slagati ili tkati Spor o poezii v XVII v Kulturnoe nasledie Drevnej Rusi Istoki Stanovlenie Tradicii M 1976 S 195 199 Povest o Vasilii Zlatovlasom ee sistema i funkcii Problemy izucheniya kulturnogo naslediya M 1985 S 208 215 Sm 5450 Slovoizvitie i samovitoe slovo Issledovaniya po drevnej i novoj literature L 1987 S 281 286 Preklad a jinakost v Souvislosti Revue pro krestanstvi a kulturu C 2 1998 s 63 68 Test Puskinem v Puskinovske interpretacne variacie Bratislava Univerzita Komenskeho 2000 s 9 20 Perekladi DS Lichacov Clovek v literature stare Rusi Praha Odeon 1974 190 s Povidky ze stare Rusi Praha Odeon 1984 330 s Smich a bes Staroruske hagiograficke pribehy Praha Odeon 1988 435 s Poselstvi carskych a cisarskych kuryru Rezno Praha Viden Moskva 15 17 stoleti vybrala a prelozila predmluvou a poznamkami opatrila Svetla Mathauserova Vyd 1 Praha Ceska koordinacni rada Spolecnosti pratel narodu vychodu 2000 131 s PrimitkiCzech National Authority Database d Track Q13550863 Bibliotheque nationale de France BNF platforma vidkritih danih 2011 d Track Q19938912d Track Q54837d Track Q193563 NUKAT 2002 d Track Q11789729 Bibliotheque nationale de France Record 12023727j BnF catalogue general Paris BnF d Track Q90d Track Q193563d Track Q15222191 Biblioteka Frontistesa ros Arhiv originalu za 14 serpnya 2021 Procitovano 15 zhovtnya 2018 Jakub Mach jmach jmach net www jmach net ches www slaviste cz Arhiv originalu za 29 veresnya 2020 Procitovano 15 zhovtnya 2018 www obrys kmen cz Arhiv originalu za 14 serpnya 2021 Procitovano 15 zhovtnya 2018 Vltava ches 14 grudnya 2015 Arhiv originalu za 14 serpnya 2021 Procitovano 5 zhovtnya 2018 Arhiv originalu za 14 serpnya 2021 Procitovano 14 serpnya 2021 Posilannyahttps ksana k ru page id 1022 14 serpnya 2021 u Wayback Machine