Міжнаро́дний жест (МЖ) (англ. International Sign (IS)) — система жестомовної комунікації глухих, що використовується в різних сферах, зокрема на міжнародних заходах, таких як наради, семінари, конгреси та з'їзди Всесвітньої федерації глухих (WFD) [ 30 січня 2015 у Wayback Machine.], , Європейського форуму перекладачів жестової мови (efsli) [ 6 січня 2015 у Wayback Machine.], Європейського союзу глухих (EUD) [ 9 лютого 2015 у Wayback Machine.], на Дефлімпійських іграх та інших міжнародних спортивних змаганнях серед глухих, в неофіційній сфері спілкування глухих під час подорожей тощо. Ця система може розглядатися як піджинізована форма жестових мов, в порівнянні з природними жестовими мовами менш складна, та така, що має обмежену лексику.
Міжнародний жест | |
---|---|
International Sign (IS) | |
Регіон | міжкультурна комунікація, міжнародні контакти глухих людей, міжнародні заходи |
Класифікація | Піджин |
Офіційний статус | |
Регулює | Всесвітня федерація глухих |
Коди мови | |
ISO 639-3 | ils |
Назва
Найпоширеніше використовувана назва системи — міжнародний жест (англ. International Sign (IS)), хоча іноді цю систему можуть називати Жестуно (англ. Gestuno) або Міжнародна жестова мова (англ. International Sign Language (ISL)), Міжнародний жестовий піджин (англ. International Sign Pidgin) . Термін «міжнародний жест» використовується Всесвітньою федерацією глухих та іншими міжнародними організаціями.
Історія
У 1951 році з'явилася Всесвітньої федерація глухих (WFD) [ 30 січня 2015 у Wayback Machine.], саме тоді учасники першого Світового конгресу глухих вирішили стандартизувати жестові мови. Необхідність такого своєрідного «жестового есперанто» викликана тим, що в роботі конгресів, конференцій, симпозіумів з проблем глухоти разом із чуючими учасниками та іншими фахівцями беруть участь представники з числа глухих з різних країн світу.
За дорученням бюро ВФГ група експертів («Комітет з уніфікації жестів»), у якій брав участь також радянський представник, на основі спільності мовленнєвих жестів глухих різних країн (були обрані або закріплені схожі жести з різних країн Європи) розробила протягом чверті століття загальну міжнародну систему жестового спілкування. Перший жестівник був опублікований у 1965 році і містив 300 жестових одиниць, в 1973 році Всесвітня федерація глухих видала жестівник «Жестуно: Міжнародна жестова мова глухих» (англ. Gestuno: International Sign Language of the Deaf); 3-е видання 1975 року включало вже 1470 жестів.
На VII Всесвітньому конгресі з проблем глухоти у Вашингтоні в 1975 р був прийнятий і затверджений (поряд з англійською та французькою, офіційними мовами Всесвітньої Федерації глухих) міжнародний жест — міжнародна жестова система комунікації, діюча в рамках Всесвітньої федерації глухих.
Лексика
Лексика міжнародного жесту є обмеженою та варіюється в залежності від користувача. Рівень володіння своєю рідною жестовою мовою та обізнаністю в інших національних жестових мовах впливає на лексичний запас користувача міжнародного жесту та якість комунікації.
Перекладач міжнародного жесту Білл Муді (Bill Moody) в статті 1994 року зауважив, що жестовий запас, використовуваний в умовах проведення конференцій, значною мірою сформований на базі жестових мов Західної цивілізації та є менш зрозумілим для користувачів жестових мов країн Африки та Азії.
Граматика
Міжнародна жестова комунікація з'явилася і розвивалася природним шляхом. Групою експертів ВФГ було зроблено спробу виявити стратегії спілкування з носіями іноземних жестових мов, у ході якої наголошувалося на використанні природних жестів, іконічних жестів, великої кількості повторень, використання малюнків і написів, граматичних і лексичних елементів національних жестових мов. Тому чим вільніше глухий володіє національним жестовою мовою, тим легше дається йому міжнародна жестовая комунікація.
Літери та цифри
Ручна абетка використовується для дактилювання власних назв латиницею на основі одноручних систем дактилювання, поширених у Європі та Америці. В міжнародному жесті є спрощена усталена система чисел, яка відрізняється від систем чисел національних жестових мов.
Топоніми та власні назви
Міжнародному жесту притаманне запозичення топонімів із національних жестових мов. Так, для позначення географічних об'єктів (територій, країн, міст тощо) в міжнародному жесті використовуються жестові ендоніми — жестові позначення географічних об'єктів, запозичені з жестових мов, якими спілкуються глухі на територіях, де розташовані ці географічні об'єкти. На відміну від міжнародного жесту, національним жестовим мовам здебільшого притаманне використання жестових екзонімів для зарубіжних географічних об'єктів — жестових позначень географічних об'єктів, що не вживаються відповідно глухим місцевим населенням.
Також в процесі спілкування або перекладу міжнародним жестом задля уникнення надмірного насичення мовленнєвого процесу дактилюванням та економії часу поширеним є використання жестових імен — ідентифікуючих референційованих жестів, що позначають конкретну людину.
Приклади міжнародного жесту
- Цифрова версія видання «Жестуно: Міжнародна жестова мова глухих» [ 29 жовтня 2010 у Wayback Machine.]
- Лексика Міжнародного жесту в багатомовному словнику Spreadthesign [ 12 жовтня 2018 у Wayback Machine.]
Див. також
Примітки
- Rubino, F., Hayhurst, A., and Guejlman, J. (1975). Gestuno. International sign language of the deaf. Carlisle: British Deaf Association.
- McKee R., Napier J. (2002) «Interpreting in International Sign Pidgin: an analysis.» Journal of Sign Language Linguistics 5(1).
- . Архів оригіналу за 16 грудня 2013. Процитовано 19 січня 2015.
Посилання
- Всесвітня федерація глухих [ 30 січня 2015 у Wayback Machine.]
- International Sign Language [ 5 жовтня 2018 у Wayback Machine.]
- Indigenous signs for countries [ 6 лютого 2015 у Wayback Machine.]
- Indigenous signs for cities [ 6 лютого 2015 у Wayback Machine.]
- Цифрова версія видання «Жестуно: Міжнародна жестова мова глухих» [ 29 жовтня 2010 у Wayback Machine.]
Бібліографія
- McKee R., Napier J. (2002) «Interpreting in International Sign Pidgin: an analysis.» Journal of Sign Language Linguistics 5(1).
- Allsop, Lorna; Woll, Bencie; Brauti, John Martin (1995). International sign: The creation of an international deaf community and sign language. In: Bos, Heleen F. and Schermer, Gertrude M. (eds): «Sign Language Research 1994: Proceedings of the Fourth European Congress on Sign Language Research, Munich, September 1–3, 1994.» (International Studies on Sign Language and Communication of the Deaf; 29) Hamburg: Signum (1995) — pp. 171–188
- Supalla, Ted and Webb, Rebecca, (1995). «The grammar of international sign: A new look at pidgin languages.» In: Emmorey, Karen / Reilly, Judy S. (eds): Language, gesture, and space. (International Conference on Theoretical Issues in Sign Language Research) Hillsdale, N.J. : Erlbaum — pp. 333–352.
- Webb, Rebecca and Supalla, Ted, (1994). Negation in international sign. In: Ahlgren, Inger / Bergman, Brita / Brennan, Mary (eds): Perspectives on sign language structure: Papers from the Fifth International Symposium on Sign Language Research. Vol. 1; Held in Salamanca, Spain, 25–30 May 1992. Durham: isla (1994) — pp. 173–186
- Moody, W. (1987). «International Gestures.» In: van Cleve, J. V. (ed.) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness. Vol. 3. S-Z, Index. New York, NY [u.a.]: McGraw-Hill Book Company, Inc. — pp. 81–82.
- Rubino, F., Hayhurst, A., and Guejlman, J. (1975). Gestuno. International sign language of the deaf. (revised and expanded). Carlisle: British Deaf Association [for] the World Federation of the Deaf.
- Magarotto, Cesare, (1974). Towards an International Language of Gestures. (Unesco Courier)
На цю статтю не посилаються інші статті Вікіпедії. Будь ласка розставте посилання відповідно до . |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Mizhnaro dnij zhest MZh angl International Sign IS sistema zhestomovnoyi komunikaciyi gluhih sho vikoristovuyetsya v riznih sferah zokrema na mizhnarodnih zahodah takih yak naradi seminari kongresi ta z yizdi Vsesvitnoyi federaciyi gluhih WFD 30 sichnya 2015 u Wayback Machine Yevropejskogo forumu perekladachiv zhestovoyi movi efsli 6 sichnya 2015 u Wayback Machine Yevropejskogo soyuzu gluhih EUD 9 lyutogo 2015 u Wayback Machine na Deflimpijskih igrah ta inshih mizhnarodnih sportivnih zmagannyah sered gluhih v neoficijnij sferi spilkuvannya gluhih pid chas podorozhej tosho Cya sistema mozhe rozglyadatisya yak pidzhinizovana forma zhestovih mov v porivnyanni z prirodnimi zhestovimi movami mensh skladna ta taka sho maye obmezhenu leksiku Mizhnarodnij zhest Zhestuno Mizhnarodna zhestova mova gluhih 1975 ObkladinkaInternational Sign IS Regionmizhkulturna komunikaciya mizhnarodni kontakti gluhih lyudej mizhnarodni zahodiKlasifikaciyaPidzhinOficijnij statusRegulyuyeVsesvitnya federaciya gluhihKodi moviISO 639 3ilsNazvaNajposhirenishe vikoristovuvana nazva sistemi mizhnarodnij zhest angl International Sign IS hocha inodi cyu sistemu mozhut nazivati Zhestuno angl Gestuno abo Mizhnarodna zhestova mova angl International Sign Language ISL Mizhnarodnij zhestovij pidzhin angl International Sign Pidgin Termin mizhnarodnij zhest vikoristovuyetsya Vsesvitnoyu federaciyeyu gluhih ta inshimi mizhnarodnimi organizaciyami IstoriyaU 1951 roci z yavilasya Vsesvitnoyi federaciya gluhih WFD 30 sichnya 2015 u Wayback Machine same todi uchasniki pershogo Svitovogo kongresu gluhih virishili standartizuvati zhestovi movi Neobhidnist takogo svoyeridnogo zhestovogo esperanto viklikana tim sho v roboti kongresiv konferencij simpoziumiv z problem gluhoti razom iz chuyuchimi uchasnikami ta inshimi fahivcyami berut uchast predstavniki z chisla gluhih z riznih krayin svitu Za doruchennyam byuro VFG grupa ekspertiv Komitet z unifikaciyi zhestiv u yakij brav uchast takozh radyanskij predstavnik na osnovi spilnosti movlennyevih zhestiv gluhih riznih krayin buli obrani abo zakripleni shozhi zhesti z riznih krayin Yevropi rozrobila protyagom chverti stolittya zagalnu mizhnarodnu sistemu zhestovogo spilkuvannya Pershij zhestivnik buv opublikovanij u 1965 roci i mistiv 300 zhestovih odinic v 1973 roci Vsesvitnya federaciya gluhih vidala zhestivnik Zhestuno Mizhnarodna zhestova mova gluhih angl Gestuno International Sign Language of the Deaf 3 e vidannya 1975 roku vklyuchalo vzhe 1470 zhestiv Na VII Vsesvitnomu kongresi z problem gluhoti u Vashingtoni v 1975 r buv prijnyatij i zatverdzhenij poryad z anglijskoyu ta francuzkoyu oficijnimi movami Vsesvitnoyi Federaciyi gluhih mizhnarodnij zhest mizhnarodna zhestova sistema komunikaciyi diyucha v ramkah Vsesvitnoyi federaciyi gluhih LeksikaMizhnarodna ruchna abetka Leksika mizhnarodnogo zhestu ye obmezhenoyu ta variyuyetsya v zalezhnosti vid koristuvacha Riven volodinnya svoyeyu ridnoyu zhestovoyu movoyu ta obiznanistyu v inshih nacionalnih zhestovih movah vplivaye na leksichnij zapas koristuvacha mizhnarodnogo zhestu ta yakist komunikaciyi Perekladach mizhnarodnogo zhestu Bill Mudi Bill Moody v statti 1994 roku zauvazhiv sho zhestovij zapas vikoristovuvanij v umovah provedennya konferencij znachnoyu miroyu sformovanij na bazi zhestovih mov Zahidnoyi civilizaciyi ta ye mensh zrozumilim dlya koristuvachiv zhestovih mov krayin Afriki ta Aziyi GramatikaMizhnarodna zhestova komunikaciya z yavilasya i rozvivalasya prirodnim shlyahom Grupoyu ekspertiv VFG bulo zrobleno sprobu viyaviti strategiyi spilkuvannya z nosiyami inozemnih zhestovih mov u hodi yakoyi nagoloshuvalosya na vikoristanni prirodnih zhestiv ikonichnih zhestiv velikoyi kilkosti povtoren vikoristannya malyunkiv i napisiv gramatichnih i leksichnih elementiv nacionalnih zhestovih mov Tomu chim vilnishe gluhij volodiye nacionalnim zhestovoyu movoyu tim legshe dayetsya jomu mizhnarodna zhestovaya komunikaciya Literi ta cifriKilkisni chislivniki v mizhnarodnomu zhesti Ruchna abetka vikoristovuyetsya dlya daktilyuvannya vlasnih nazv latiniceyu na osnovi odnoruchnih sistem daktilyuvannya poshirenih u Yevropi ta Americi V mizhnarodnomu zhesti ye sproshena ustalena sistema chisel yaka vidriznyayetsya vid sistem chisel nacionalnih zhestovih mov Toponimi ta vlasni nazviMizhnarodnomu zhestu pritamanne zapozichennya toponimiv iz nacionalnih zhestovih mov Tak dlya poznachennya geografichnih ob yektiv teritorij krayin mist tosho v mizhnarodnomu zhesti vikoristovuyutsya zhestovi endonimi zhestovi poznachennya geografichnih ob yektiv zapozicheni z zhestovih mov yakimi spilkuyutsya gluhi na teritoriyah de roztashovani ci geografichni ob yekti Na vidminu vid mizhnarodnogo zhestu nacionalnim zhestovim movam zdebilshogo pritamanne vikoristannya zhestovih ekzonimiv dlya zarubizhnih geografichnih ob yektiv zhestovih poznachen geografichnih ob yektiv sho ne vzhivayutsya vidpovidno gluhim miscevim naselennyam Takozh v procesi spilkuvannya abo perekladu mizhnarodnim zhestom zadlya uniknennya nadmirnogo nasichennya movlennyevogo procesu daktilyuvannyam ta ekonomiyi chasu poshirenim ye vikoristannya zhestovih imen identifikuyuchih referencijovanih zhestiv sho poznachayut konkretnu lyudinu Prikladi mizhnarodnogo zhestuCifrova versiya vidannya Zhestuno Mizhnarodna zhestova mova gluhih 29 zhovtnya 2010 u Wayback Machine Leksika Mizhnarodnogo zhestu v bagatomovnomu slovniku Spreadthesign 12 zhovtnya 2018 u Wayback Machine Div takozhLingva franka Zhestova mova Ukrayinska zhestova movaPrimitkiRubino F Hayhurst A and Guejlman J 1975 Gestuno International sign language of the deaf Carlisle British Deaf Association McKee R Napier J 2002 Interpreting in International Sign Pidgin an analysis Journal of Sign Language Linguistics 5 1 Arhiv originalu za 16 grudnya 2013 Procitovano 19 sichnya 2015 PosilannyaVsesvitnya federaciya gluhih 30 sichnya 2015 u Wayback Machine International Sign Language 5 zhovtnya 2018 u Wayback Machine Indigenous signs for countries 6 lyutogo 2015 u Wayback Machine Indigenous signs for cities 6 lyutogo 2015 u Wayback Machine Cifrova versiya vidannya Zhestuno Mizhnarodna zhestova mova gluhih 29 zhovtnya 2010 u Wayback Machine BibliografiyaMcKee R Napier J 2002 Interpreting in International Sign Pidgin an analysis Journal of Sign Language Linguistics 5 1 Allsop Lorna Woll Bencie Brauti John Martin 1995 International sign The creation of an international deaf community and sign language In Bos Heleen F and Schermer Gertrude M eds Sign Language Research 1994 Proceedings of the Fourth European Congress on Sign Language Research Munich September 1 3 1994 International Studies on Sign Language and Communication of the Deaf 29 Hamburg Signum 1995 pp 171 188 Supalla Ted and Webb Rebecca 1995 The grammar of international sign A new look at pidgin languages In Emmorey Karen Reilly Judy S eds Language gesture and space International Conference on Theoretical Issues in Sign Language Research Hillsdale N J Erlbaum pp 333 352 Webb Rebecca and Supalla Ted 1994 Negation in international sign In Ahlgren Inger Bergman Brita Brennan Mary eds Perspectives on sign language structure Papers from the Fifth International Symposium on Sign Language Research Vol 1 Held in Salamanca Spain 25 30 May 1992 Durham isla 1994 pp 173 186 Moody W 1987 International Gestures In van Cleve J V ed Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness Vol 3 S Z Index New York NY u a McGraw Hill Book Company Inc pp 81 82 Rubino F Hayhurst A and Guejlman J 1975 Gestuno International sign language of the deaf revised and expanded Carlisle British Deaf Association for the World Federation of the Deaf Magarotto Cesare 1974 Towards an International Language of Gestures Unesco Courier Na cyu stattyu ne posilayutsya inshi statti Vikipediyi Bud laska rozstavte posilannya vidpovidno do prijnyatih rekomendacij