Мальті́йська мо́ва — мова мальтійців, офіційна мова Мальти та Європейського Союзу. Мальтійська мова належить до семітської гілки афразійських мов і близька до туніського діалекту арабської мови.
Мальтійська | |
---|---|
Lingwa Maltija (Malti) | |
Поширення мальтійської мови. | |
Поширена в | Мальта, Канада, США, Велика Британія, Гібралтар |
Регіон | Південна Європа |
Носії | 371 900 |
Писемність | латинське письмо |
Класифікація | Семітська сім'я
|
Офіційний статус | |
Офіційна | Мальта Європейський Союз |
Регулює | Il-Kunsill Nazzjonali ta' l-Ilsien Malti |
Коди мови | |
ISO 639-1 | mt |
ISO 639-2 | mlt |
ISO 639-3 | mlt |
SIL | mlt |
Історія
Під час фінікійської, а згодом карфагенської колонізації, (800 до н. е. — 218 до н. е.) населення Мальтійських островів розмовляло однією з фінікійських () мов. Фінікійським діалектом продовжували розмовляти також у період римського (з 218 до н. е.), а згодом і візантійського панування (в 395 — 870 роках).
У 870 році острови завоювали араби, які, щоправда, не колонізували острови аж до середини 11 століття. Крім того, пізніше мусульманське населення Мальти здебільшого походило з Сицилії (сицилійці, що прийняли іслам). Арабська мова магрибського діалекту розповсюджувалася у середовищі корінного населення Мальти почасти завдяки своїй схожості до фінікійської. В цей час існувало два діалекти: класичний арабський[] і мальтійський арабський, від якого і походить сучасна мальтійська мова.
Новий етап в історії цієї мови розпочався норманським завоюванням островів 1090 року і приєднанням її до Сицилії на чолі з каталонсько-арагонськими королями. На початку 13 століття мусульманське населення було вигнано з Мальти, але на відміну від інших арабських діалектів Європи (наприклад, андалуських чи кіпріотських) мальтійська не вимерла. Ці політичні зміни назавжди відірвали Мальту від мусульманського світу, перевівши її в орбіту європейської культури. Внаслідок цього мальтійське письмо сформувалося на основі латинської графіки.
1530 року Мальта отримала суверенітет під владою ордену Госпітальєрів, залишаючись проте в орбіті впливу Сицилії. 1800 року після двох років французького панування Мальта стала частиною Британської імперії. Відтак почалася деіталізація та англізація островів. На початку 20 століття офіційними мовами Мальти були англійська та італійська. 1934 року цей статус отримала також мальтійська, а 1936 його позбулася італійська (через погіршення стосунків Британії з Італією Муссоліні 1936 року). 1964 року Мальта здобула незалежність від Великої Британії.
Характеристики
Попри арабське походження мальтійської мови, її носії не розуміють арабської. Граматично мальтійська є водночас більш консервативною та більш інноваційною за арабську. Мова містить значну кількість запозичень з романських мов (сицилійської, тосканської, італійської, окситанської), а також англійської.
З часу англійського панування кількість запозичень з англійської зросла. Трапляються випадки заміни італійських термінів англійськими (наприклад, замість італ. infermiera — англ. nurse), або корегування змісту окремих слів під впливом англійської (замість librerija на позначення книжкової крамниці вживають bibljoteka, оскільки співзвучне library в англійській означає саме бібліотека).
Статус
Згідно з конституцією Мальти, національною мовою країни є мальтійська. Водночас офіційний статус має також англійська, тож у більшості сфер вони мають рівні права.
Мовою судочинства є мальтійська (крім випадків, коли парламент постановить інше рішення). Також конституція визнає вищість мальтійських текстів законів над англійськими.
В Європейському Союзі, членом якого Мальта є з 2004 року, мальтійська також є офіційною. Втім з 1 травня 2004 і до 30 квітня 2007 року мальтійською не перекладали всі законодавчі акти ЄС, а лише найважливіші. Причиною цього були проблеми з відповідною кількістю перекладачів. Цей випадок не порушував урядового та робочого характеру мальтійської мови в ЄС.
Сучасний стан
Близько 400 тис. мешканців Мальти знають мальтійську мову. Станом на 2001 рік 99,6% населення Мальти назвали своєю першою мовою саме мальтійську (англійську — 1,2%). Водночас вдома нею розмовляють 90%, а на роботі — 70% (для англійської 14% і 29% відповідно). 86,23% віддають перевагу спілкуванню мальтійською, 11,76% — англійською і 1,84% — італійською.
Хоча статистично мальтійська домінує в країні, її статус порівняно з англійською є менш престижним. Так, деякі заможні мальтійці відмовляються від мальтійської на користь англійської. Також, домінування мальтійської є суттєво слабшим, коли йдеться про мову культури: 48% мальтійців віддають перевагу читанню мальтійською і 59,2% — перегляду ТБ та кіно мальтійською (для англійської ці показники 43,2% і 48% відповідно). Щодо книг та журналів, то більшість мальтійців (61,13% та 70,89%) віддають перевагу читанню відповідно книг і журналів англійською, ніж мальтійською (35,75% та 22,65%).
Суттєво іншою є ситуація з телебаченням та радіо: 44,96% і 82,41% для мальтійської, 25,41% і 14,69% для англійської відповідно. Крім того, 29,63% мальтійців віддають перевагу телебаченню італійською.
Письмо
Як письмова мова мальтійська утвердилася лише в другій половині 18 століття, хоча перші письмові пам'ятки цією мовою датовано ще 15 століттям. Сучасний правопис, як і систематизована граматика, розвинувся на початку 20 століття, їх було утверджено 1924 року.
Сучасна мальтійська абетка має в основі латинку. Вона містить у собі 30 літер, з-поміж них 6 голосних (a, e, i, o u, ie) та 24 приголосних (b, ċ, d, f, g, ġ, għ, h, ħ, j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, w, x, ż, z).
Літера | Назва | МФА | Арабський відповідник | Приблизна українська вимова |
---|---|---|---|---|
A a | a - anġlu (ангел) | a | ـَ ، ـَا | як «а» в ангел |
B b | be - ballun (м’яч) | b | ب | богатир, але в кінці слова оглушується до [p] |
Ċ ċ | ċe - ċavetta (ключ) | ʧ | (چ) | часник («c» без крапки було замінене літерою «k», тому якщо з'являється «c», воно читається як «ċ») |
D d | de - dar (дім) | d | د | день, у кінці слова оглушується до [t] |
E e | e - envelopp (конверт) | ɛ | (ـَ ، ـَي) | епоха |
F f | effe - fjura (квітка) | f | ف | фарба |
Ġ ġ | ġe - ġelat (морозиво) | ʤ | ج | джерело, у кінці слова оглушується до [tʃ] |
G g | ge - gallettina (печиво) | g | (ج ، گ) | ґедзь, у кінці слова оглушується до [k] |
GĦ għ | ajn - għasfur (птах) | ʕː, ħː | ع ، ح | має ефект подовження та пов'язаних голосних (għi та għu читаються як [aˤj] та [oˤw]). Коли ця літера трапляється в кінці слова чи одразу перед «h» вона читається як подвоєне «ħ» (див. нижче) |
H h | akka - hu (він) | ه ، ة | не вимовляється, окрім як у кінці слова, де позначає звук [ħ] | |
Ħ ħ | ħe - ħanżir (свиня) | ħ | ح | не має українського відповідника; схоже на звук «х» при розслабленому видосі «ха» |
I i | i - ikel (стопа) | ɪ | ـِ | листя |
IE ie | ie - ieqaf (зупинка) | iɛ, iː | ـِي | «іе»; подовжена «і» |
J j | je - jott (яхта) | j | ي | йога |
K k | ke - kelb (пес) | k | ك | казка |
L l | elle - libsa (сукня) | l | ل | лапа |
M m | emme - mara (жінка) | m | م | мати |
N n | enne - nanna (бабуся) | n | ن | ненька |
O o | o - ors (ведмідь) | ɔ | (ـُ ، ـَو) | олень |
P p | pe - paġna (сторінка) | p | (پ) | пес |
Q q | qe - qattus (кіт) | ʔ | ء ، ق | не має українського відповідника; гортанне зімкнення |
R r | erre - reġina (королева) | r | ر | радість |
S s | esse - salib (хрест) | s | س | салат |
T t | te - tieqa (вікно) | t | ت | тесляр |
U u | u - uviera (оболонка) | ʊ | ـُ ، ـُو | ух! |
V v | ve - vjola (фіолетовий) | v | (ڤ) | весна, у кінці слова оглушується до [f] |
W w | we - widna (вухо) | w | و | лавка |
X x | exxe - xadina (мавпа) | ʃ / ʒ | ش | шахи, інколи як жага; подвоєння літери показує подовження, як у затишшя |
Ż ż | że - żarbun (взуття) | z | ز | зерно |
Z z | ze - zalza (соус) | ʦ / ʣ | (تْس) | цап, у кінці слів оглушується до [s]; як дзенькіт в іноземних словах: gazzetta [ɡaʣʣɛtta] |
Фонетика
Губно-губні | Губно-зубні | Зубні | Постальвеолрні | Задньоязикові | Гортанні | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Носові | m | n | ||||||
Проривні | глухі | p | t | k | ʔ | |||
дзвінкі | b | d | g | |||||
глухі | f | s | ʃ | ħ | ||||
дзвінкі | v | z | ||||||
Африкати | глухі | t͡s | t͡ʃ | |||||
дзвінкі | d͡z | d͡ʒ | ||||||
Дрижачі | r | |||||||
Апроксиманти | l |
Передні | Задні | |
---|---|---|
Високі | i | u |
Середні | e | o |
Низькі | a |
Приклад
«Заповіт» Т. Шевченка мальтійською мовою (переклав Кармель Малія)
|
Джерело: Українська бібліотека
Примітки
- A view of the linguistic situation in Malta (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 19 серпня 2008. Процитовано 30 червня 2013.
Посилання
- Про мальтійську мову(англ.)
- Еволюція мальтійської мови [Архівовано 3 квітня 2007 у Wayback Machine.](англ.)
- A view of the linguistic situation in Malta(англ.)
- Англо-мальтійський розмовник [Архівовано 3 листопада 2011 у Wayback Machine.](англ.)
- Онлайн уроки [Архівовано 27 жовтня 2011 у Wayback Machine.](англ.)
- Базова граматика мальтійської мови(англ.)
- Англо-мальтійський словник(англ.)
- Мальтійський словник і розмовник(англ.)
- Мальтійська поезія(мальт.)(англ.)
- Мальтійське радіо онлайн(мальт.)
- L-orrizont — мальтійська онлайн-газета [Архівовано 13 листопада 2011 у Wayback Machine.](мальт.)
- Про Мальту [Архівовано 16 червня 2018 у Wayback Machine.](англ.)
- Про Мальту [Архівовано 11 квітня 2022 у Wayback Machine.](англ.)
- Про Мальту [Архівовано 2 листопада 2011 у Wayback Machine.](англ.)
- Мальтійська мова на сайті Ethnologue: Maltese. A language of Malta (англ.)
- Мальтійська мова на сайті Glottolog 3.0: Language: Maltese [Архівовано 27 вересня 2017 у Wayback Machine.] (англ.)
- Мальтійська мова на сайті WALS Online: Language Maltese [Архівовано 27 вересня 2017 у Wayback Machine.] (англ.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Malti jska mo va mova maltijciv oficijna mova Malti ta Yevropejskogo Soyuzu Maltijska mova nalezhit do semitskoyi gilki afrazijskih mov i blizka do tuniskogo dialektu arabskoyi movi MaltijskaLingwa Maltija Malti Poshirennya maltijskoyi movi Poshirena vMalta Kanada SShA Velika Britaniya GibraltarRegionPivdenna YevropaNosiyi371 900Pisemnistlatinske pismoKlasifikaciyaSemitska sim ya Zahidnosemitska gilkaCentralnosemitska grupaAravijska pidgrupa dd dd dd Oficijnij statusOficijna Malta Yevropejskij SoyuzRegulyuyeIl Kunsill Nazzjonali ta l Ilsien MaltiKodi moviISO 639 1mtISO 639 2mltISO 639 3mltSILmlt Zmist 1 Istoriya 2 Harakteristiki 3 Status 4 Suchasnij stan 5 Pismo 6 Fonetika 7 Priklad 8 Primitki 9 PosilannyaIstoriyared Pid chas finikijskoyi a zgodom karfagenskoyi kolonizaciyi 800 do n e 218 do n e naselennya Maltijskih ostroviv rozmovlyalo odniyeyu z finikijskih punichnih mov Finikijskim dialektom prodovzhuvali rozmovlyati takozh u period rimskogo z 218 do n e a zgodom i vizantijskogo panuvannya v 395 870 rokah U 870 roci ostrovi zavoyuvali arabi yaki shopravda ne kolonizuvali ostrovi azh do seredini 11 stolittya Krim togo piznishe musulmanske naselennya Malti zdebilshogo pohodilo z Siciliyi sicilijci sho prijnyali islam Arabska mova magribskogo dialektu rozpovsyudzhuvalasya u seredovishi korinnogo naselennya Malti pochasti zavdyaki svoyij shozhosti do finikijskoyi V cej chas isnuvalo dva dialekti klasichnij arabskij dzherelo i maltijskij arabskij vid yakogo i pohodit suchasna maltijska mova Novij etap v istoriyi ciyeyi movi rozpochavsya normanskim zavoyuvannyam ostroviv 1090 roku i priyednannyam yiyi do Siciliyi na choli z katalonsko aragonskimi korolyami Na pochatku 13 stolittya musulmanske naselennya bulo vignano z Malti ale na vidminu vid inshih arabskih dialektiv Yevropi napriklad andaluskih chi kipriotskih maltijska ne vimerla Ci politichni zmini nazavzhdi vidirvali Maltu vid musulmanskogo svitu perevivshi yiyi v orbitu yevropejskoyi kulturi Vnaslidok cogo maltijske pismo sformuvalosya na osnovi latinskoyi grafiki 1530 roku Malta otrimala suverenitet pid vladoyu ordenu Gospitalyeriv zalishayuchis prote v orbiti vplivu Siciliyi 1800 roku pislya dvoh rokiv francuzkogo panuvannya Malta stala chastinoyu Britanskoyi imperiyi Vidtak pochalasya deitalizaciya ta anglizaciya ostroviv Na pochatku 20 stolittya oficijnimi movami Malti buli anglijska ta italijska 1934 roku cej status otrimala takozh maltijska a 1936 jogo pozbulasya italijska cherez pogirshennya stosunkiv Britaniyi z Italiyeyu Mussolini 1936 roku 1964 roku Malta zdobula nezalezhnist vid Velikoyi Britaniyi Harakteristikired Popri arabske pohodzhennya maltijskoyi movi yiyi nosiyi ne rozumiyut arabskoyi Gramatichno maltijska ye vodnochas bilsh konservativnoyu ta bilsh innovacijnoyu za arabsku Mova mistit znachnu kilkist zapozichen z romanskih mov sicilijskoyi toskanskoyi italijskoyi oksitanskoyi a takozh anglijskoyi Z chasu anglijskogo panuvannya kilkist zapozichen z anglijskoyi zrosla Traplyayutsya vipadki zamini italijskih terminiv anglijskimi napriklad zamist ital infermiera angl nurse abo koreguvannya zmistu okremih sliv pid vplivom anglijskoyi zamist librerija na poznachennya knizhkovoyi kramnici vzhivayut bibljoteka oskilki spivzvuchne library v anglijskij oznachaye same biblioteka Statusred Zgidno z konstituciyeyu Malti nacionalnoyu movoyu krayini ye maltijska Vodnochas oficijnij status maye takozh anglijska tozh u bilshosti sfer voni mayut rivni prava Movoyu sudochinstva ye maltijska krim vipadkiv koli parlament postanovit inshe rishennya Takozh konstituciya viznaye vishist maltijskih tekstiv zakoniv nad anglijskimi V Yevropejskomu Soyuzi chlenom yakogo Malta ye z 2004 roku maltijska takozh ye oficijnoyu Vtim z 1 travnya 2004 i do 30 kvitnya 2007 roku maltijskoyu ne perekladali vsi zakonodavchi akti YeS a lishe najvazhlivishi Prichinoyu cogo buli problemi z vidpovidnoyu kilkistyu perekladachiv Cej vipadok ne porushuvav uryadovogo ta robochogo harakteru maltijskoyi movi v YeS Suchasnij stanred Blizko 400 tis meshkanciv Malti znayut maltijsku movu Stanom na 2001 rik 99 6 naselennya Malti nazvali svoyeyu pershoyu movoyu same maltijsku anglijsku 1 2 Vodnochas vdoma neyu rozmovlyayut 90 a na roboti 70 dlya anglijskoyi 14 i 29 vidpovidno 86 23 viddayut perevagu spilkuvannyu maltijskoyu 11 76 anglijskoyu i 1 84 italijskoyu 1 Hocha statistichno maltijska dominuye v krayini yiyi status porivnyano z anglijskoyu ye mensh prestizhnim Tak deyaki zamozhni maltijci vidmovlyayutsya vid maltijskoyi na korist anglijskoyi Takozh dominuvannya maltijskoyi ye suttyevo slabshim koli jdetsya pro movu kulturi 48 maltijciv viddayut perevagu chitannyu maltijskoyu i 59 2 pereglyadu TB ta kino maltijskoyu dlya anglijskoyi ci pokazniki 43 2 i 48 vidpovidno Shodo knig ta zhurnaliv to bilshist maltijciv 61 13 ta 70 89 viddayut perevagu chitannyu vidpovidno knig i zhurnaliv anglijskoyu nizh maltijskoyu 35 75 ta 22 65 1 Suttyevo inshoyu ye situaciya z telebachennyam ta radio 44 96 i 82 41 dlya maltijskoyi 25 41 i 14 69 dlya anglijskoyi vidpovidno Krim togo 29 63 maltijciv viddayut perevagu telebachennyu italijskoyu 1 Pismored Yak pismova mova maltijska utverdilasya lishe v drugij polovini 18 stolittya hocha pershi pismovi pam yatki ciyeyu movoyu datovano she 15 stolittyam Suchasnij pravopis yak i sistematizovana gramatika rozvinuvsya na pochatku 20 stolittya yih bulo utverdzheno 1924 roku Suchasna maltijska abetka maye v osnovi latinku Vona mistit u sobi 30 liter z pomizh nih 6 golosnih a e i o u ie ta 24 prigolosnih b ċ d f g ġ għ h ħ j k l m n p q r s t v w x z z Litera Nazva MFA Arabskij vidpovidnik Priblizna ukrayinska vimova A a a anġlu angel a ـ ـ ا yak a v angel B b be ballun m yach b ب bogatir ale v kinci slova oglushuyetsya do p Ċ ċ ċe ċavetta klyuch ʧ چ chasnik c bez krapki bulo zaminene literoyu k tomu yaksho z yavlyayetsya c vono chitayetsya yak ċ D d de dar dim d د den u kinci slova oglushuyetsya do t E e e envelopp konvert ɛ ـ ـ ي epoha F f effe fjura kvitka f ف farba Ġ ġ ġe ġelat morozivo ʤ ج dzherelo u kinci slova oglushuyetsya do tʃ G g ge gallettina pechivo g ج گ gedz u kinci slova oglushuyetsya do k GĦ għ ajn għasfur ptah ʕː ħː ع ح maye efekt podovzhennya ta faringalizaciyi pov yazanih golosnih għi ta għu chitayutsya yak aˤj ta oˤw Koli cya litera traplyayetsya v kinci slova chi odrazu pered h vona chitayetsya yak podvoyene ħ div nizhche H h akka hu vin ه ة ne vimovlyayetsya okrim yak u kinci slova de poznachaye zvuk ħ Ħ ħ ħe ħanzir svinya ħ ح ne maye ukrayinskogo vidpovidnika shozhe na zvuk h pri rozslablenomu vidosi ha I i i ikel stopa ɪ ـ listya IE ie ie ieqaf zupinka iɛ iː ـ ي ie podovzhena i J j je jott yahta j ي joga K k ke kelb pes k ك kazka L l elle libsa suknya l ل lapa M m emme mara zhinka m م mati N n enne nanna babusya n ن nenka O o o ors vedmid ɔ ـ ـ و olen P p pe paġna storinka p پ pes Q q qe qattus kit ʔ ء ق ne maye ukrayinskogo vidpovidnika gortanne zimknennya R r erre reġina koroleva r ر radist S s esse salib hrest s س salat T t te tieqa vikno t ت teslyar U u u uviera obolonka ʊ ـ ـ و uh V v ve vjola fioletovij v ڤ vesna u kinci slova oglushuyetsya do f W w we widna vuho w و lavka X x exxe xadina mavpa ʃ ʒ ش shahi inkoli yak zhaga podvoyennya literi pokazuye podovzhennya yak u zatishshya Z z ze zarbun vzuttya z ز zerno Z z ze zalza sous ʦ ʣ ت س cap u kinci sliv oglushuyetsya do s yak dzenkit v inozemnih slovah gazzetta ɡaʣ ʣ ɛtta Fonetikared Maltijski prigolosni Gubno gubni Gubno zubni Zubni Postalveolrni Zadnoyazikovi Faringalni Gortanni Nosovi m n Prorivni gluhi p t k ʔ dzvinki b d g Frikativni gluhi f s ʃ ħ dzvinki v z Afrikati gluhi t s t ʃ dzvinki d z d ʒ Drizhachi r Aproksimanti l Maltijski golosni Peredni Zadni Visoki i u Seredni e o Nizki aPrikladred Zapovit T Shevchenka maltijskoyu movoyu pereklav Karmel Maliya TESTMENT Meta ġewwa sidri jieqaf ħoss in nifs aħħari fis idfnuni ta l Ukrajna f nofs il ftuħ tax xagħri biex minn hemm nitgħaxxaq noqgħod bil għoljiet bl egħlieqi u biex nisma x xmara Dniper tgħajjat f xatt għammieqi Meta mewġ id Dniper mgħaddba mill Ukrajna jieħu l aħħar qtar ta demm l egħdewwa li fil blu jistrieħu dak in nhar lejn Alia tiegħi nitlaq minn dil ħajja Qabel dan jitwettaq l Alla se nħallih warajja Wara d difna qumu kissru l ktajjen mingħajr dnewwa u ll ħelsien li tkunu ksibtu xarrbu b demm l egħdewwa Wara f dil familja ġdida nitlob ftakru fija f dal ħelsien tinsewx turuni ħsieb ta simpatija Dzherelo Ukrayinska bibliotekaPrimitkired a b v A view of the linguistic situation in Malta PDF Arhiv originalu PDF za 19 serpnya 2008 Procitovano 30 chervnya 2013 Posilannyared nbsp Vikipediya Vikipediya maye rozdil maltijskoyu movoyu Il Paġna prinċipali Pro maltijsku movu angl Evolyuciya maltijskoyi movi Arhivovano 3 kvitnya 2007 u Wayback Machine angl A view of the linguistic situation in Malta angl Anglo maltijskij rozmovnik Arhivovano 3 listopada 2011 u Wayback Machine angl Onlajn uroki Arhivovano 27 zhovtnya 2011 u Wayback Machine angl Bazova gramatika maltijskoyi movi angl Anglo maltijskij slovnik angl Maltijskij slovnik i rozmovnik angl Maltijska poeziya malt angl Maltijske radio onlajn malt L orrizont maltijska onlajn gazeta Arhivovano 13 listopada 2011 u Wayback Machine malt Pro Maltu Arhivovano 16 chervnya 2018 u Wayback Machine angl Pro Maltu Arhivovano 11 kvitnya 2022 u Wayback Machine angl Pro Maltu Arhivovano 2 listopada 2011 u Wayback Machine angl Maltijska mova na sajti Ethnologue Maltese A language of Malta angl Maltijska mova na sajti Glottolog 3 0 Language Maltese Arhivovano 27 veresnya 2017 u Wayback Machine angl Maltijska mova na sajti WALS Online Language Maltese Arhivovano 27 veresnya 2017 u Wayback Machine angl Otrimano z https uk wikipedia org w index php title Maltijska mova amp oldid 41756835