Ім'я Бога, що найбільш часто зустрічається в Торі — יהוה, не має вимови в традиційному юдаїзмі, також відоме під терміном тетраграматон. Юдаїзм також відноситься до слів Адонай (буквально «Наш Господь») і Елохім («Бог») з повагою, вимагає їх заміни на інші епітети для уникнення згадки даремно, хоч ці слова і не є іменами. Крім тетраграматона, в Торі і книгах пророків присутні й інші імена власні, а також епітети, що описують Бога. Деякі з цих епітетів використовуються в єврейській літургії. Поза літургії використовуються особливі евфемізми, замінюють табуйовані імена в різних контекстах. Також вживаються еквіваленти цих епітетів на інших мовах, наприклад, «Рахмана» («Всемилостивий») арамейською в Талмуді, або «Ейбиштер» («Всевишній») на їдиш.
У кабалі розкриваються десять Священних Імен Творця, згаданих у Торі (Зоар, Вайкра п. 156—177), які відповідають 10 сфиротам.
Єгова
Чотирибуквене ім'я Бога — (івр. יְהוָֹה, транслітерація Iehouah — власне ім'я Господа. Вперше зустрічається в Торі в Бут 2:4. Використовується в першій з десяти заповідей (Втор 5:6).
Вимова вголос табуйована, при вимові замінюється словом «Адонай» чи «Га-Шем», і т. д. залежно від контексту. У письмовому вигляді зберігається у вигляді тетраграматона в свитках Тори і друкованих виданнях та книгах пророків, які увійшли в Танах, а також в деяких молитовниках (без наголосних). У багатьох молитовниках і в інших книгах в цитатах з Тори буквою замінюється гей з апострофом ('ה), або двома літерами йод (יי).
Адонай
Часто транслитеруєтся в як «Господь». Термін «Адонай» використовується гебреями замість вимови імені Єгови під час читання Танаха. Вважається пов'язаним з атрибутом милосердя та суду.
Га-Шем
«Га-Шем» — буквально «Ім'я» (з певним артиклем або «з великої літери»), (івр. השם). Строго кажучи, це не ім'я, а евфемізм, «позначення імені», що використовується замість імені-епітета «Адонай» і іноді замість «Елохім» які, при меншій табуйованості, також традиційно уникають вимовляти даремно поза молитви чи релігійної служби — наприклад, при навчанні або спілкуванні з пресою. Іноді використовується варіант «Адошем» для збереження розміру (при цитуванні літургії поза богослужінням, наприклад, при репетиції мелодії).
Елогім
Зазвичай розуміється як Pluralis majestatis від стародавнього семітського Ель (івр. אלאלівр. אל, пор. Аллах), що перекладається як «Бог» або «бог». Часто знаходиться у формі «Елогейну» — «наш Бог». Вважається пов'язаним з атрибутом суду і справедливості.
Егье-Ашер-Егье
Егье-Ашер-Егье (івр. אהיה אשר אהיהאהיה אשר אהיה, івр. אהיה אשר אהיה) буквально перекладається «Буду яким буду», в традиційних перекладах — «Я є Сущий», з першого з трьох відповідей, даних Всевишнім на питання Мойсея про Його ім'я, яке слід повідомити євреїв, перебуває в рабстві в Єгипті (Исх 3:14). В арамейському перекладі (Таргум Онкелоса) ця фраза не переведена, а приводиться в оригіналі, як власне ім'я, і в такому вигляді цитується в Талмуді (Бава Батра 73a).
Саваоф
Саваоф (ін-євр. дав-євр. צבאות, цеваот, буквально «(Господь) Воїнств») — один з епітетів Бога в юдейській і християнській традиціях, що вживається, як правило, у поєднанні з тетраграматоном. Цей епітет може означати як «(Господь) воїнств Ізраїлевих», так і «(Господь) воїнств Ангельських», або Небесних воїнств. У Танаху слово Саваот починає зустрічатися з Першої книги Царів.
На відміну від інших імен та епітетів Бога (Елогім, Єгова, Адонай), Саваот позначає властивість всемогутності, образ якого запозичений від воїнства. Цей епітет не зустрічається в давніх книгах Біблії, але він часто вживається у пророків, і у псалмах («Господь бог Саваот»). Зважаючи на те, що цей епітет пов'язаний з поняттям воїнства, деякі бачать в ньому просто «Бога війни»; ця думка спростовується тим, що епітет «Саваот» не вживався в часи, коли євреї розвивали найбільшу войовничу діяльність, а, навпаки, часто вживався в ті часи, коли войовничість поступалася місце мирного розвитку. Правильніше бачити в цьому терміні ідею Бога як всемогутнього Владики всіх сил неба і землі, так як за біблійним уявленням, зірки та інші космічні явища — теж свого роду «воїнства», володар яких є Бог, як, наприклад, Єгова-Саваот у перекладі — «Господь сил» (1Цар.17:45; Пс.23:10, Іс.1:24 й ін).
Атік Йомін
[ru] (Атік Йомин) — образ Бога з книги пророка Даниїла (Дан 7:9).
Шем Га-Мефораш
Шем Га-Мефораш (שם המפורש Shem ha-Mephorash) — давньоєврейська фраза, що означає «72-кратне ім'я Бога». Вважається збільшеним Тетраграмматоном.
Страх Ісака
«Пахад Йицхак» — буквально, «страх Ісаака», або «трепет Ісаака» — один з епітетів Бога, зустрічається в Біблії тільки один раз (Бут 31:42).
Шалом (івр. שלוםשלוםівр. שלום — «Мир»). У Талмуді сказано: «ім'я Бога є „Мир“» (Перек Га-Шалом, Шаб. 10б) (Суд 6:24).
Га-Маком
А-Маком (івр. המקוםהמקום, івр. המקום) — «Всюдисущий», буквально: Місце (з певним артиклем) — в єврейській традиції, Всесвіт представляється як «думка Бога», тобто, підкреслюється, що не Всевишній є частиною нашого світу або однієї з сутностей в ньому, але навпаки, світ існує по Його волі, і Всевишній вміщує його. У такому вигляді згадується в традиційному вираженні співчуття тим хто перебуває в жалобі, івр. המקום ינחם אתכם בתוך שאר אבלי ציון וירושליםהמקום ינחם אתכם בתוך שאר אבלי ציון וירושליםівр. המקום ינחם אתכם בתוך שאר אבלי ציון וירושלים, «нехай утішить Всюдисущий вас разом з іншими тими, що скорблять Сіоном, та Єрусалимом».
Шехіна
Шехіна | |
Слово Шехіна (івр. שכינהשכינה, івр. שכינה) буквально перекладається як «присутність». Цей епітет Бога ні разу не використовується в Старому завіті; рабини використовували його, кажучи про божественну присутність в Скинії Заповіту або серед народу Ізраїлю. З усіх імен Бога це єдине, що стоїть у жіночому роді; Шхіна вважається іпостассю милосердя і прощення. Шхіна згадується в заупокійних та пам'ятних молитвах ашкеназького обряду. Іноді до Шхіни звертаються за допомогою і підтримкою в домашніх справах; це ім'я Бога використовується, наприклад, в благословенні будинку.
Див. також
- Біблійні імена Бога
- — імена Всевишнього згідно з його властивостей і проявів, за поясненням Маймоніда.
- 99 імен Аллаха
- Ім'яслав'я
Примітки
- Йегуда Ашлаг (Бааль Сулам), «Введение в комментарий „Сулам“. Десять сфирот» [ 13 червня 2021 у Wayback Machine.]
- Jewish Encyclopedia, Shem Ha-Meforash, [1]
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Im ya Boga sho najbilsh chasto zustrichayetsya v Tori יהוה ne maye vimovi v tradicijnomu yudayizmi takozh vidome pid terminom tetragramaton Yudayizm takozh vidnositsya do sliv Adonaj bukvalno Nash Gospod i Elohim Bog z povagoyu vimagaye yih zamini na inshi epiteti dlya uniknennya zgadki daremno hoch ci slova i ne ye imenami Krim tetragramatona v Tori i knigah prorokiv prisutni j inshi imena vlasni a takozh epiteti sho opisuyut Boga Deyaki z cih epitetiv vikoristovuyutsya v yevrejskij liturgiyi Poza liturgiyi vikoristovuyutsya osoblivi evfemizmi zaminyuyut tabujovani imena v riznih kontekstah Takozh vzhivayutsya ekvivalenti cih epitetiv na inshih movah napriklad Rahmana Vsemilostivij aramejskoyu v Talmudi abo Ejbishter Vsevishnij na yidish U kabali rozkrivayutsya desyat Svyashennih Imen Tvorcya zgadanih u Tori Zoar Vajkra p 156 177 yaki vidpovidayut 10 sfirotam YegovaChotiribukvene im ya Boga ivr י הו ה transliteraciya Iehouah vlasne im ya Gospoda Vpershe zustrichayetsya v Tori v But 2 4 Vikoristovuyetsya v pershij z desyati zapovidej Vtor 5 6 Vimova vgolos tabujovana pri vimovi zaminyuyetsya slovom Adonaj chi Ga Shem i t d zalezhno vid kontekstu U pismovomu viglyadi zberigayetsya u viglyadi tetragramatona v svitkah Tori i drukovanih vidannyah ta knigah prorokiv yaki uvijshli v Tanah a takozh v deyakih molitovnikah bez nagolosnih U bagatoh molitovnikah i v inshih knigah v citatah z Tori bukvoyu zaminyuyetsya gej z apostrofom ה abo dvoma literami jod יי AdonajChasto transliteruyetsya v yak Gospod Termin Adonaj vikoristovuyetsya gebreyami zamist vimovi imeni Yegovi pid chas chitannya Tanaha Vvazhayetsya pov yazanim z atributom miloserdya ta sudu Ga Shem Ga Shem bukvalno Im ya z pevnim artiklem abo z velikoyi literi ivr השם Strogo kazhuchi ce ne im ya a evfemizm poznachennya imeni sho vikoristovuyetsya zamist imeni epiteta Adonaj i inodi zamist Elohim yaki pri menshij tabujovanosti takozh tradicijno unikayut vimovlyati daremno poza molitvi chi religijnoyi sluzhbi napriklad pri navchanni abo spilkuvanni z presoyu Inodi vikoristovuyetsya variant Adoshem dlya zberezhennya rozmiru pri cituvanni liturgiyi poza bogosluzhinnyam napriklad pri repeticiyi melodiyi ElogimZobrazhennya imeni boga El finikijskimi literami Div takozh El bog Zazvichaj rozumiyetsya yak Pluralis majestatis vid starodavnogo semitskogo El ivr אל אלivr אל por Allah sho perekladayetsya yak Bog abo bog Chasto znahoditsya u formi Elogejnu nash Bog Vvazhayetsya pov yazanim z atributom sudu i spravedlivosti Ege Asher EgeEge Asher Ege ivr אהיה אשר אהיה אהיה אשר אהיה ivr אהיה אשר אהיה bukvalno perekladayetsya Budu yakim budu v tradicijnih perekladah Ya ye Sushij z pershogo z troh vidpovidej danih Vsevishnim na pitannya Mojseya pro Jogo im ya yake slid povidomiti yevreyiv perebuvaye v rabstvi v Yegipti Ish 3 14 V aramejskomu perekladi Targum Onkelosa cya fraza ne perevedena a privoditsya v originali yak vlasne im ya i v takomu viglyadi cituyetsya v Talmudi Bava Batra 73a SavaofSavaof in yevr dav yevr צבאות cevaot bukvalno Gospod Voyinstv odin z epitetiv Boga v yudejskij i hristiyanskij tradiciyah sho vzhivayetsya yak pravilo u poyednanni z tetragramatonom Cej epitet mozhe oznachati yak Gospod voyinstv Izrayilevih tak i Gospod voyinstv Angelskih abo Nebesnih voyinstv U Tanahu slovo Savaot pochinaye zustrichatisya z Pershoyi knigi Cariv Na vidminu vid inshih imen ta epitetiv Boga Elogim Yegova Adonaj Savaot poznachaye vlastivist vsemogutnosti obraz yakogo zapozichenij vid voyinstva Cej epitet ne zustrichayetsya v davnih knigah Bibliyi ale vin chasto vzhivayetsya u prorokiv i u psalmah Gospod bog Savaot Zvazhayuchi na te sho cej epitet pov yazanij z ponyattyam voyinstva deyaki bachat v nomu prosto Boga vijni cya dumka sprostovuyetsya tim sho epitet Savaot ne vzhivavsya v chasi koli yevreyi rozvivali najbilshu vojovnichu diyalnist a navpaki chasto vzhivavsya v ti chasi koli vojovnichist postupalasya misce mirnogo rozvitku Pravilnishe bachiti v comu termini ideyu Boga yak vsemogutnogo Vladiki vsih sil neba i zemli tak yak za biblijnim uyavlennyam zirki ta inshi kosmichni yavisha tezh svogo rodu voyinstva volodar yakih ye Bog yak napriklad Yegova Savaot u perekladi Gospod sil 1Car 17 45 Ps 23 10 Is 1 24 j in Atik Jomin ru Atik Jomin obraz Boga z knigi proroka Daniyila Dan 7 9 Shem Ga MeforashShem Ga Meforash שם המפורש Shem ha Mephorash davnoyevrejska fraza sho oznachaye 72 kratne im ya Boga Vvazhayetsya zbilshenim Tetragrammatonom Strah Isaka Pahad Jichak bukvalno strah Isaaka abo trepet Isaaka odin z epitetiv Boga zustrichayetsya v Bibliyi tilki odin raz But 31 42 ShalomShalom ivr שלום שלוםivr שלום Mir U Talmudi skazano im ya Boga ye Mir Perek Ga Shalom Shab 10b Sud 6 24 Ga MakomA Makom ivr המקום המקום ivr המקום Vsyudisushij bukvalno Misce z pevnim artiklem v yevrejskij tradiciyi Vsesvit predstavlyayetsya yak dumka Boga tobto pidkreslyuyetsya sho ne Vsevishnij ye chastinoyu nashogo svitu abo odniyeyi z sutnostej v nomu ale navpaki svit isnuye po Jogo voli i Vsevishnij vmishuye jogo U takomu viglyadi zgaduyetsya v tradicijnomu virazhenni spivchuttya tim hto perebuvaye v zhalobi ivr המקום ינחם אתכם בתוך שאר אבלי ציון וירושלים המקום ינחם אתכם בתוך שאר אבלי ציון וירושליםivr המקום ינחם אתכם בתוך שאר אבלי ציון וירושלים nehaj utishit Vsyudisushij vas razom z inshimi timi sho skorblyat Sionom ta Yerusalimom Shehina audio Shehina source source noicon Dopomoga po vidtvorennyu Slovo Shehina ivr שכינה שכינה ivr שכינה bukvalno perekladayetsya yak prisutnist Cej epitet Boga ni razu ne vikoristovuyetsya v Staromu zaviti rabini vikoristovuvali jogo kazhuchi pro bozhestvennu prisutnist v Skiniyi Zapovitu abo sered narodu Izrayilyu Z usih imen Boga ce yedine sho stoyit u zhinochomu rodi Shhina vvazhayetsya ipostassyu miloserdya i proshennya Shhina zgaduyetsya v zaupokijnih ta pam yatnih molitvah ashkenazkogo obryadu Inodi do Shhini zvertayutsya za dopomogoyu i pidtrimkoyu v domashnih spravah ce im ya Boga vikoristovuyetsya napriklad v blagoslovenni budinku Div takozhBiblijni imena Boga imena Vsevishnogo zgidno z jogo vlastivostej i proyaviv za poyasnennyam Majmonida 99 imen Allaha Im yaslav yaPrimitkiJeguda Ashlag Baal Sulam Vvedenie v kommentarij Sulam Desyat sfirot 13 chervnya 2021 u Wayback Machine Jewish Encyclopedia Shem Ha Meforash 1