Традиційна писемність караїмів на єврейському алфавіті використовувалася аж до XX століття. У багатьох караїмських сім'ях досі зберігаються написані єврейською писемністю рукописні збірки текстів різноманітного змісту, іменовані меджума. Протягом XX століття караїмські громади використовували також різні модифікації латинського алфавіту (яналіф, литовський та польський алфавіти) і кирилицю.
|
Латинізований алфавіт караїмів Криму (1920-1930-ті)
A a | B ʙ | C c | Ç ç | D d | E e | F f | G g |
H h | I i | J j | Q q | Ƣ ƣ | L l | M m | N n |
Ꞑ ꞑ | O o | Ɵ ɵ | P p | S s | Ş ş | ь ь | K k |
U u | V v | Y y | R r | T t | X x | Z z | Ƶ ƶ |
Сучасна писемність
На сьогоднішній момент литовські караїми використовують литовський варіант латинського алфавіту, а караїми Криму користуються кирилицею.
Кириличний алфавіт караїмів Криму
А а | Б б | В в | Г г | Гъ гъ | Д д | Дж дж | Е е |
Ж ж | З з | И и | Й й | К к | Къ къ | Л л | М м |
Н н | Нъ нъ | О о | Ӧ ӧ | П п | Р р | С с | Т т |
У у | Ӱ ӱ | Ф ф | Х х | Хъ хъ | Ц ц | Ч ч | Ш ш |
Щ щ | Ъ ъ | Ы ы | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
- Літери Е, Ю і Я використовуються лише після Л як показник м'якості.
- Літери Ж і Ц використовуються лише в українських запозиченнях.
Примітки
- J. Şamaş. Qrьmda qaraim вalalarь ycyn ana tilinde alefвet ve oquv kitaвь. — Aqmeçed : Qrьm devlet neşrijatь, 1929.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Tradicijna pisemnist karayimiv na yevrejskomu alfaviti vikoristovuvalasya azh do XX stolittya U bagatoh karayimskih sim yah dosi zberigayutsya napisani yevrejskoyu pisemnistyu rukopisni zbirki tekstiv riznomanitnogo zmistu imenovani medzhuma Protyagom XX stolittya karayimski gromadi vikoristovuvali takozh rizni modifikaciyi latinskogo alfavitu yanalif litovskij ta polskij alfaviti i kirilicyu Cya stattya ye chastinoyu seriyi statej pro narod Karayimi Gromadi V Ukrayini Karayimizm Gaham Gazzan Kenasa Mova Galickij dialekt Trakajskij dialekt Alfavit Miscya Chufut Kale Cvintar u Sevastopoli Suspilstvo Narodne vbrannya Presa Navchalni zakladi Prapor karayimiv Duhovne pravlinnya Prizvisha Diyachi Bogoslovi Pismenniki Cej shablon pereglyanutiobgovoritiredaguvati Latinizovanij alfavit karayimiv Krimu 1920 1930 ti A a B ʙ C c C c D d E e F f G g H h I i J j Q q Ƣ ƣ L l M m N n Ꞑ ꞑ O o Ɵ ɵ P p S s S s K k U u V v Y y R r T t X x Z z Ƶ ƶSuchasna pisemnistNa sogodnishnij moment litovski karayimi vikoristovuyut litovskij variant latinskogo alfavitu a karayimi Krimu koristuyutsya kiriliceyu Kirilichnij alfavit karayimiv Krimu A a B b V v G g G g D d Dzh dzh E e Zh zh Z z I i J j K k K k L l M m N n N n O o Ӧ ӧ P p R r S s T t U u Ӱ ӱ F f H h H h C c Ch ch Sh sh Sh sh Y y E e Yu yu Ya ya Literi E Yu i Ya vikoristovuyutsya lishe pislya L yak pokaznik m yakosti Literi Zh i C vikoristovuyutsya lishe v ukrayinskih zapozichennyah PrimitkiJ Samas Qrmda qaraim valalar ycyn ana tilinde alefvet ve oquv kitav Aqmeced Qrm devlet nesrijat 1929