Галицький (галицько-луцький) діалект караїмської мови — один з трьох основних діалектів караїмської мови, що набув поширення в Західній Україні. Діалект знаходиться на межі зникнення, оскільки на кінець XX століття існувало лише кілька його носіїв.
Галицький діалект караїмської мови | |
---|---|
Писемність | латинське письмо |
Офіційний статус | |
Коди мови |
Історія
Базові праці з цієї мови-діалекту вже давно стали бібліографічною рідкістю. З трьох робіт лише праця Яна Гжегожевського, опублікована на початку XX століття, була повністю присвячена саме мовній спадщині караїмів Луцька та Галича (і, в якійсь мірі, згаслих раніше громад Кукезіва (сучасне село у Львівській області), Львова та Деражне на Волині). Книги К. Мусаєва переважно висвітлюють мову-діалект Тракая (а також Вільнюса і Паневежиса) в Литві. Ще до Другої світової війни замовк «Голос караїма» (журнал «Karaj Awazy»), який видавався майже цілком (за винятком вкрай обмеженого числа матеріалів на польською мовою і Тракайською мовою-діалектом) на галицькому діалекті, і з тих пір ця мова перестала існувати як письмова, якщо не брати до уваги поодиноких випадків приватного листування і окремих наукових статей вузькоспеціального характеру (майже повна бібліографія станом на 1974 рік наведена в книзі). Наслідком Другої світової війни стала загибель значної частини чоловіків-носіїв мови і переселення на територію Польської Народної Республіки караїмів — громадян довоєнної Речі Посполитої. Не описаний в науковій і мемуарній літературі, але мав місце переїзд окремих караїмських сімей до Литви і Криму, неминучі асиміляційні процеси, закриття (в Галичі) і навіть знесення (в Луцьку) кенас, колишніх центрів караїмської життя, — все це призвело до руйнування караїмських громад Західної України і практичної втрати нащадками унікальної караїмської мови.
Все це призвело до того, що галицький діалект почав зникати.
Лексика
Цей діалект зберіг багато давньотюркских слів, в той час як кримський і тракайський діалекти їх втратили. Він ще містить багато елементів з івриту та арабської. Особливо треба відзначити, що тут сотні слів з давньоєврейської мови, які були зафіксовані в результаті комп'ютерного аналізу караїмських текстів з джерел і не згадуваних в основному словнику. Безсумнівно, що потрібно порівняльний статистичний аналіз лексики мов караїмів Західної України, Литви і Криму для того, щоб визначити частку в них запозичень з івриту, однак, саме в галицькому діалекті вони збереглися найкраще і багаторазово перевищують цифру в 1 % в словнику загалом. У всякому разі, терміни давньобіблейского походження, втім не лише релігійного характеру, але і описують багатьох абстрактних понять, повністю фонетично і граматично освоєні тюркською мовою караїмів Західної України. Так, вони є цінною і невід'ємною частиною караїмського культурно-мовного спадщини і повинні продовжувати жити в караїмській мові.
Фонетика
Галицький діалект має такі фонетичні особливості: в ньому існує явище цетацизму — замість звуків ш, ж, ч, дж тракайського діалекту виступають відповідно с, з, ц, дз, наприклад, баш — бас (`голова`); відсутні губні голосні переднього ряду, наявні в тракайський діалекті; відбувається дисиміляція подвійного лл в н'л.
У галицькомудіалекті знаходяться свої вельми цікаві особливості, що відрізняють його від усного та писемного мовлення караїмів Криму та Литви, а також і інших тюркських мов. Зокрема, до таких належить наявність в ньому фузійних афіксів, які історично були складовими, але в процесі розвитку трансформувалися в нерозривні і єдині граматичні елементи. До таких насамперед можна віднести афікси минулого часу умовного способу -сийд / -сійд (історично -са / -се Еді), афікси минулого часу бажано-умовного способу -г'ийд / -гійд (історично -г'ай / -гей Еді) численну групу стяженій афіксів негативної форми майбутнього часу. Взагалі кажучи, більшу гнучкість галицькому діалекту караїмської мови (втім, як і мови караїмів Литви) надає саме система стяжених афіксів, найчастіше має два або три рівні. Саме ця особливість істотно розширює її можливість при словобудові та відрізняє її від інших тюркських мов, зближуючи її за мелодикою та ритмікою зі слов'янськими мовами.
Див. також
Примітки
Посилання
- Караимский язык // Электронная еврейская энциклопедия. (рос.), (також дається короткий опис фонетичної картини галицького діалекту).
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Galickij galicko luckij dialekt karayimskoyi movi odin z troh osnovnih dialektiv karayimskoyi movi sho nabuv poshirennya v Zahidnij Ukrayini Dialekt znahoditsya na mezhi zniknennya oskilki na kinec XX stolittya isnuvalo lishe kilka jogo nosiyiv Galickij dialekt karayimskoyi moviPisemnist latinske pismoOficijnij statusKodi moviIstoriyaBazovi praci z ciyeyi movi dialektu vzhe davno stali bibliografichnoyu ridkistyu Z troh robit lishe pracya Yana Gzhegozhevskogo opublikovana na pochatku XX stolittya bula povnistyu prisvyachena same movnij spadshini karayimiv Lucka ta Galicha i v yakijs miri zgaslih ranishe gromad Kukeziva suchasne selo u Lvivskij oblasti Lvova ta Derazhne na Volini Knigi K Musayeva perevazhno visvitlyuyut movu dialekt Trakaya a takozh Vilnyusa i Panevezhisa v Litvi She do Drugoyi svitovoyi vijni zamovk Golos karayima zhurnal Karaj Awazy yakij vidavavsya majzhe cilkom za vinyatkom vkraj obmezhenogo chisla materialiv na polskoyu movoyu i Trakajskoyu movoyu dialektom na galickomu dialekti i z tih pir cya mova perestala isnuvati yak pismova yaksho ne brati do uvagi poodinokih vipadkiv privatnogo listuvannya i okremih naukovih statej vuzkospecialnogo harakteru majzhe povna bibliografiya stanom na 1974 rik navedena v knizi Naslidkom Drugoyi svitovoyi vijni stala zagibel znachnoyi chastini cholovikiv nosiyiv movi i pereselennya na teritoriyu Polskoyi Narodnoyi Respubliki karayimiv gromadyan dovoyennoyi Rechi Pospolitoyi Ne opisanij v naukovij i memuarnij literaturi ale mav misce pereyizd okremih karayimskih simej do Litvi i Krimu neminuchi asimilyacijni procesi zakrittya v Galichi i navit znesennya v Lucku kenas kolishnih centriv karayimskoyi zhittya vse ce prizvelo do rujnuvannya karayimskih gromad Zahidnoyi Ukrayini i praktichnoyi vtrati nashadkami unikalnoyi karayimskoyi movi Vse ce prizvelo do togo sho galickij dialekt pochav znikati LeksikaCej dialekt zberig bagato davnotyurkskih sliv v toj chas yak krimskij i trakajskij dialekti yih vtratili Vin she mistit bagato elementiv z ivritu ta arabskoyi Osoblivo treba vidznachiti sho tut sotni sliv z davnoyevrejskoyi movi yaki buli zafiksovani v rezultati komp yuternogo analizu karayimskih tekstiv z dzherel i ne zgaduvanih v osnovnomu slovniku Bezsumnivno sho potribno porivnyalnij statistichnij analiz leksiki mov karayimiv Zahidnoyi Ukrayini Litvi i Krimu dlya togo shob viznachiti chastku v nih zapozichen z ivritu odnak same v galickomu dialekti voni zbereglisya najkrashe i bagatorazovo perevishuyut cifru v 1 v slovniku zagalom U vsyakomu razi termini davnobiblejskogo pohodzhennya vtim ne lishe religijnogo harakteru ale i opisuyut bagatoh abstraktnih ponyat povnistyu fonetichno i gramatichno osvoyeni tyurkskoyu movoyu karayimiv Zahidnoyi Ukrayini Tak voni ye cinnoyu i nevid yemnoyu chastinoyu karayimskogo kulturno movnogo spadshini i povinni prodovzhuvati zhiti v karayimskij movi FonetikaGalickij dialekt maye taki fonetichni osoblivosti v nomu isnuye yavishe cetacizmu zamist zvukiv sh zh ch dzh trakajskogo dialektu vistupayut vidpovidno s z c dz napriklad bash bas golova vidsutni gubni golosni perednogo ryadu nayavni v trakajskij dialekti vidbuvayetsya disimilyaciya podvijnogo ll v n l U galickomudialekti znahodyatsya svoyi velmi cikavi osoblivosti sho vidriznyayut jogo vid usnogo ta pisemnogo movlennya karayimiv Krimu ta Litvi a takozh i inshih tyurkskih mov Zokrema do takih nalezhit nayavnist v nomu fuzijnih afiksiv yaki istorichno buli skladovimi ale v procesi rozvitku transformuvalisya v nerozrivni i yedini gramatichni elementi Do takih nasampered mozhna vidnesti afiksi minulogo chasu umovnogo sposobu sijd sijd istorichno sa se Edi afiksi minulogo chasu bazhano umovnogo sposobu g ijd gijd istorichno g aj gej Edi chislennu grupu styazhenij afiksiv negativnoyi formi majbutnogo chasu Vzagali kazhuchi bilshu gnuchkist galickomu dialektu karayimskoyi movi vtim yak i movi karayimiv Litvi nadaye same sistema styazhenih afiksiv najchastishe maye dva abo tri rivni Same cya osoblivist istotno rozshiryuye yiyi mozhlivist pri slovobudovi ta vidriznyaye yiyi vid inshih tyurkskih mov zblizhuyuchi yiyi za melodikoyu ta ritmikoyu zi slov yanskimi movami Div takozhKarayimska mova Krimchacka mova Krimskij dialekt karayimskoyi movi Trakajskij dialekt karayimskoyi moviPrimitkiPosilannyaKaraimskij yazyk Elektronnaya evrejskaya enciklopediya ros takozh dayetsya korotkij opis fonetichnoyi kartini galickogo dialektu