Цю Мяо-Чін (Цю Мяоцзінь) (кит. 邱妙津; 29 травня 1969 — 25 червня 1995) — тайванська письменниця. Одна з найбільш інноваційних літературних модерністок Тайваню та найвідоміша письменниця-лесбійка в країні. Справила глибокий і тривалий вплив на ЛГБТ-літературу на Тайвані.
Цю Мяо-Чін (Цю Мяоцзінь) | ||||
---|---|---|---|---|
кит. 邱妙津 | ||||
Народилася | 29 травня 1969 Повіт Чжанхуа, Тайвань | |||
Померла | 26 червня 1995 (26 років) Париж, Франція ·знекровлення | |||
Країна | Тайвань | |||
Діяльність | Прозаїкиня, авторка новел, кінорежисерка | |||
Сфера роботи | d[1], проза[1], журналістика[1], репортаж[1], d[1] і психологія[1] | |||
Alma mater | Паризький університет і Національний університет Тайваню | |||
Мова творів | китайська | |||
Роки активності | 1989—1995 | |||
Жанр | Літературна проза, автобіографія | |||
Magnum opus | d | |||
| ||||
Життєпис
Народилася у повіті Чжанхуа, на заході Тайваню. Відвідувала престижну Першу середню школу для дівчат Тайбея, здобула ступінь з психології в Національному тайваньському університеті. Працювала радницею, а потім репортеркою у щотижневому журналі The Journalist. У 1994 році переїхала до Парижа, де закінчила аспірантуру з клінічної психології та фемінізму в Університеті Парижа VIII, навчаючись у філософині Елен Сіксу.
Померла від самогубства. Хоча існувало багато припущень щодо точної причини смерті, більшість свідчень припускає, що вона вдарила себе кухонним ножем.
Творчість
На написання Цю впливають нерозповідні структури авангардного та експериментального кіно. Її романи містять ракурси камери та екфраси у відповідь на європейське художнє кіно, включаючи алюзії на таких режисерів, як Андрій Тарковський, Тео Ангелопулос, Дерек Джарман та Жан-Люк Годар. Під час перебування в Парижі Цю зняла короткометражний фільм під назвою «Карнавал привидів». Її роботи як режисерки знаходяться в колекції Музею сучасного мистецтва в Нью-Йорку.
Перше опубліковане оповідання «В'язень» було відзначено премією Central Daily News Short Story, а повість «Самотні натовпи» отримала премію Об'єднаної літературної асоціації.
Найвідоміший твір — «Записки крокодила», за який вона була нагороджена літературною премією China Times у 1995 році. Псевдонім головного героя, Лазі, є прямим джерелом ключового сленгового терміна для «лесбійки» в китайській мові. «Записки крокодила» були опубліковані в 1994 році на тлі безумства тайванських медіа навколо лесбійок, включаючи інцидент, коли тележурналіст таємно знімав відвідувачок у лесбійському барі без їхньої згоди, що призвело до самогубств, і, за чутками, групове самогубство двох дівчат, що бути лесбійками, з елітної середньої школи, яку відвідували кілька персонажів роману та сама Цю. Поряд з її останньою роботою перед смертю «Останні слова з Монмартра», роман широко описували як «культову класику».
«Останні слова з Монмартра» — концептуальний роман, що складається з 20 букв, які можна прочитати в будь-якому порядку, спираючись на поняття музичної невизначеності. Його проза, схоже, «розмиває відмінності між особистим визнанням і ліричним афоризмом», згідно з оглядом у Rain Taxi. Датовані між 27 квітня 1995 року і 17 червня 1995 року, приблизно за тиждень до того, як авторка вбила себе, листи починаються з присвяти: «За мертвого маленького Зайчика і Мене, невдовзі померлого». Його описують як твір реляційного мистецтва та відзначають обов'язкову присутність читача, «ви» для розповіді", що є помітною ознакою творів Цю.
Цю була визнаною іконою контркультури, а також описана як «мучениця» у русі за права ЛГБТ на Тайвані. Двотомник її щоденників був опублікований посмертно у 2007 році. На її пам'ять була написана книга Ло Іцзюнь «Забути смуток» (遣悲懷). У 2017 році її життя та творчість стали темою документального фільму, створеного Радіо Телебачення Гонконгу та знятого Евансом Чаном.
Бібліографія
Романи
- «Записки крокодила» (англ. Notes of a Crocodile)(1994) — переклад англійською Бонні Х'юі (New York Review Books Classics, 2017)
- «Останні слова з Монмартра» (англ. Last Words from Montmartre) (1996) — переклад англійською Арі Лариси Генріх (New York Review Books Classics, 2014)
- «Листи з Монмартра» (англ. Letters from Montmartre) (1996) — уривок у перекладі англійськоюГоварда Голдблата. У J. Lau і H. Goldblatt (ред. та пер.), «Колумбійська антологія сучасної китайської літератури». Нью-Йорк: Columbia University Press, 2007,
Розповіді
- «Платонічне волосся» (англ. Platonic Hair) (1990) — переклад англійською Френ Мартін. У Ф. Мартіна (ред. та пер.), Angelwings: сучасна квір-фантастика з Тайваню. Гонолулу: University of Hawai'i Press, 2003,
Див. також
- Écriture feminine
- Постструктурний фемінізм
- Лесбійська література
- Квір-теорія
Примітки
- Czech National Authority Database
- Sang, Tze-Lan D (2003), The Emerging Lesbian: Female Same-Sex Desire in Modern China, University of Chicago Press, с. 159, ISBN
- . New York Review Books (англ.). Архів оригіналу за 1 листопада 2021. Процитовано 1 листопада 2021.
- . South China Morning Post. Архів оригіналу за 4 листопада 2021. Процитовано 1 листопада 2021.
- . Words Without Borders. Архів оригіналу за 31 жовтня 2021. Процитовано 1 листопада 2021.
- . Paper Republic. Архів оригіналу за 13 грудня 2019. Процитовано 1 листопада 2021.
- . The Millions (амер.). 9 вересня 2012. Архів оригіналу за 1 листопада 2021. Процитовано 1 листопада 2021.
- . Los Angeles Review of Books (англ.). 7 травня 2017. Архів оригіналу за 1 листопада 2021. Процитовано 1 листопада 2021.
- . . Архів оригіналу за 4 березня 2016. Процитовано 1 листопада 2021.
- . . Архів оригіналу за 4 листопада 2021. Процитовано 1 листопада 2021.
- . Архів оригіналу за 2 листопада 2021. Процитовано 8 квітня 2022.
- Mar, Jenn. . . Архів оригіналу за 4 листопада 2021. Процитовано 1 листопада 2021.
- Heinrich, Ari Larissa. . The Los Angeles Review of Books. Архів оригіналу за 1 листопада 2021. Процитовано 1 листопада 2021.
- . . Архів оригіналу за 22 березня 2016. Процитовано 1 листопада 2021.
Подальше читання
- "A Crocodile in Paris, " by Ankita Chakraborty https://longreads.com/2018/06/07/a-crocodile-in-paris-the-queer-classics-of-qiu-miaojin/ [ 1 листопада 2021 у Wayback Machine.]
- "Afterword, " by Ari Larissa Heinrich, in Last Words from Montmartre, by Qiu Miaojin, translated by Ari Larissa Heinrich. New York: New York Review Books, 2014.
- «Begin Anywhere: Transgender and Transgenre Desire in Qiu Miaojin's Last Words from Montmartre,» by Ari Larissa Heinrich, in Transgender China: Histories and Cultures, ed. Howard Chiang. New York: Palgrave MacMillan, 2012. , http://www.worldcat.org/title/transgender-china/oclc/830163605&referer=brief_results [ 4 листопада 2021 у Wayback Machine.]
- "Stigmatic Bodies: The Corporeal Qiu Miaojin, " in Embodied Modernities: Corporeality, Representation, and Chinese Cultures eds. Fran Martin and Larissa Heinrich. Honolulu: University of Hawai'i Press, 2006.
- Martin, Fran. "Situating Sexualities: Queer Representation in Taiwanese Fiction, Film, and Public Culture, " Hong Kong: Hong Kong University Press, 2003.
- Sang, Tze-Lan D. The Emerging Lesbian: Female Same-Sex Desire in Modern China, Chicago: University of Chicago Press, 2003.
Посилання
- Excerpt from Last Words from Montmartre [ 1 листопада 2021 у Wayback Machine.] in Words Without Borders
- in Lonely Girl Phenomenology (magazine)
- Excerpt from Last Words from Montmartre [ 2 жовтня 2016 у Wayback Machine.] in Guernica (magazine)
- Podcast reading and interview with the translator of Last Words from Montmartre[недоступне посилання з 01.05.2020]
- «The Kids Are Too Straight: Translating Qiu Miaojin's Notes of a Crocodile» [ 11 серпня 2018 у Wayback Machine.] in Kyoto Journal
- First excerpt from Notes of a Crocodile [ 7 листопада 2021 у Wayback Machine.] in The Brooklyn Rail
- Second excerpt from Notes of a Crocodile [ 27 жовтня 2012 у Wayback Machine.] in The Margins, published by Asian American Writers' Workshop
- Third excerpt from Notes of a Crocodile [ 1 листопада 2021 у Wayback Machine.] in Words Without Borders
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Cyu Myao Chin Cyu Myaoczin kit 邱妙津 29 travnya 1969 25 chervnya 1995 tajvanska pismennicya Odna z najbilsh innovacijnih literaturnih modernistok Tajvanyu ta najvidomisha pismennicya lesbijka v krayini Spravila glibokij i trivalij vpliv na LGBT literaturu na Tajvani Cyu Myao Chin Cyu Myaoczin kit 邱妙津Narodilasya29 travnya 1969 1969 05 29 Povit Chzhanhua TajvanPomerla26 chervnya 1995 1995 06 26 26 rokiv Parizh Franciya znekrovlennyaKrayina TajvanDiyalnistProzayikinya avtorka novel kinorezhiserkaSfera robotid 1 proza 1 zhurnalistika 1 reportazh 1 d 1 i psihologiya 1 Alma materParizkij universitet i Nacionalnij universitet TajvanyuMova tvorivkitajskaRoki aktivnosti1989 1995ZhanrLiteraturna proza avtobiografiyaMagnum opusdZhittyepisNarodilasya u poviti Chzhanhua na zahodi Tajvanyu Vidviduvala prestizhnu Pershu serednyu shkolu dlya divchat Tajbeya zdobula stupin z psihologiyi v Nacionalnomu tajvanskomu universiteti Pracyuvala radniceyu a potim reporterkoyu u shotizhnevomu zhurnali The Journalist U 1994 roci pereyihala do Parizha de zakinchila aspiranturu z klinichnoyi psihologiyi ta feminizmu v Universiteti Parizha VIII navchayuchis u filosofini Elen Siksu Pomerla vid samogubstva Hocha isnuvalo bagato pripushen shodo tochnoyi prichini smerti bilshist svidchen pripuskaye sho vona vdarila sebe kuhonnim nozhem TvorchistNa napisannya Cyu vplivayut nerozpovidni strukturi avangardnogo ta eksperimentalnogo kino Yiyi romani mistyat rakursi kameri ta ekfrasi u vidpovid na yevropejske hudozhnye kino vklyuchayuchi alyuziyi na takih rezhiseriv yak Andrij Tarkovskij Teo Angelopulos Derek Dzharman ta Zhan Lyuk Godar Pid chas perebuvannya v Parizhi Cyu znyala korotkometrazhnij film pid nazvoyu Karnaval prividiv Yiyi roboti yak rezhiserki znahodyatsya v kolekciyi Muzeyu suchasnogo mistectva v Nyu Jorku Pershe opublikovane opovidannya V yazen bulo vidznacheno premiyeyu Central Daily News Short Story a povist Samotni natovpi otrimala premiyu Ob yednanoyi literaturnoyi asociaciyi Najvidomishij tvir Zapiski krokodila za yakij vona bula nagorodzhena literaturnoyu premiyeyu China Times u 1995 roci Psevdonim golovnogo geroya Lazi ye pryamim dzherelom klyuchovogo slengovogo termina dlya lesbijki v kitajskij movi Zapiski krokodila buli opublikovani v 1994 roci na tli bezumstva tajvanskih media navkolo lesbijok vklyuchayuchi incident koli telezhurnalist tayemno znimav vidviduvachok u lesbijskomu bari bez yihnoyi zgodi sho prizvelo do samogubstv i za chutkami grupove samogubstvo dvoh divchat sho buti lesbijkami z elitnoyi serednoyi shkoli yaku vidviduvali kilka personazhiv romanu ta sama Cyu Poryad z yiyi ostannoyu robotoyu pered smertyu Ostanni slova z Monmartra roman shiroko opisuvali yak kultovu klasiku Ostanni slova z Monmartra konceptualnij roman sho skladayetsya z 20 bukv yaki mozhna prochitati v bud yakomu poryadku spirayuchis na ponyattya muzichnoyi neviznachenosti Jogo proza shozhe rozmivaye vidminnosti mizh osobistim viznannyam i lirichnim aforizmom zgidno z oglyadom u Rain Taxi Datovani mizh 27 kvitnya 1995 roku i 17 chervnya 1995 roku priblizno za tizhden do togo yak avtorka vbila sebe listi pochinayutsya z prisvyati Za mertvogo malenkogo Zajchika i Mene nevdovzi pomerlogo Jogo opisuyut yak tvir relyacijnogo mistectva ta vidznachayut obov yazkovu prisutnist chitacha vi dlya rozpovidi sho ye pomitnoyu oznakoyu tvoriv Cyu Cyu bula viznanoyu ikonoyu kontrkulturi a takozh opisana yak muchenicya u rusi za prava LGBT na Tajvani Dvotomnik yiyi shodennikiv buv opublikovanij posmertno u 2007 roci Na yiyi pam yat bula napisana kniga Lo Iczyun Zabuti smutok 遣悲懷 U 2017 roci yiyi zhittya ta tvorchist stali temoyu dokumentalnogo filmu stvorenogo Radio Telebachennya Gonkongu ta znyatogo Evansom Chanom BibliografiyaRomani Zapiski krokodila angl Notes of a Crocodile 1994 pereklad anglijskoyu Bonni H yui New York Review Books Classics 2017 Ostanni slova z Monmartra angl Last Words from Montmartre 1996 pereklad anglijskoyu Ari Larisi Genrih New York Review Books Classics 2014 Listi z Monmartra angl Letters from Montmartre 1996 urivok u perekladi anglijskoyuGovarda Goldblata U J Lau i H Goldblatt red ta per Kolumbijska antologiya suchasnoyi kitajskoyi literaturi Nyu Jork Columbia University Press 2007 ISBN 978 0 8248 2652 9 Rozpovidi Platonichne volossya angl Platonic Hair 1990 pereklad anglijskoyu Fren Martin U F Martina red ta per Angelwings suchasna kvir fantastika z Tajvanyu Gonolulu University of Hawai i Press 2003 ISBN 978 0 231 13841 3Div takozhEcriture feminine Poststrukturnij feminizm Lesbijska literatura Kvir teoriyaPrimitkiCzech National Authority Database d Track Q13550863 Sang Tze Lan D 2003 The Emerging Lesbian Female Same Sex Desire in Modern China University of Chicago Press s 159 ISBN 0 226 73480 3 New York Review Books angl Arhiv originalu za 1 listopada 2021 Procitovano 1 listopada 2021 South China Morning Post Arhiv originalu za 4 listopada 2021 Procitovano 1 listopada 2021 Words Without Borders Arhiv originalu za 31 zhovtnya 2021 Procitovano 1 listopada 2021 Paper Republic Arhiv originalu za 13 grudnya 2019 Procitovano 1 listopada 2021 The Millions amer 9 veresnya 2012 Arhiv originalu za 1 listopada 2021 Procitovano 1 listopada 2021 Los Angeles Review of Books angl 7 travnya 2017 Arhiv originalu za 1 listopada 2021 Procitovano 1 listopada 2021 Arhiv originalu za 4 bereznya 2016 Procitovano 1 listopada 2021 Arhiv originalu za 4 listopada 2021 Procitovano 1 listopada 2021 Arhiv originalu za 2 listopada 2021 Procitovano 8 kvitnya 2022 Mar Jenn Arhiv originalu za 4 listopada 2021 Procitovano 1 listopada 2021 Heinrich Ari Larissa The Los Angeles Review of Books Arhiv originalu za 1 listopada 2021 Procitovano 1 listopada 2021 Arhiv originalu za 22 bereznya 2016 Procitovano 1 listopada 2021 Podalshe chitannya A Crocodile in Paris by Ankita Chakraborty https longreads com 2018 06 07 a crocodile in paris the queer classics of qiu miaojin 1 listopada 2021 u Wayback Machine Afterword by Ari Larissa Heinrich in Last Words from Montmartre by Qiu Miaojin translated by Ari Larissa Heinrich New York New York Review Books 2014 ISBN 978 1 59017 725 9 Begin Anywhere Transgender and Transgenre Desire in Qiu Miaojin s Last Words from Montmartre by Ari Larissa Heinrich in Transgender China Histories and Cultures ed Howard Chiang New York Palgrave MacMillan 2012 ISBN 978 0 230 34062 6 http www worldcat org title transgender china oclc 830163605 amp referer brief results 4 listopada 2021 u Wayback Machine Stigmatic Bodies The Corporeal Qiu Miaojin in Embodied Modernities Corporeality Representation and Chinese Cultures eds Fran Martin and Larissa Heinrich Honolulu University of Hawai i Press 2006 ISBN 978 0 8248 2963 6 Martin Fran Situating Sexualities Queer Representation in Taiwanese Fiction Film and Public Culture Hong Kong Hong Kong University Press 2003 ISBN 978 962 209 619 6 Sang Tze Lan D The Emerging Lesbian Female Same Sex Desire in Modern China Chicago University of Chicago Press 2003 ISBN 0 226 73478 1PosilannyaExcerpt from Last Words from Montmartre 1 listopada 2021 u Wayback Machine in Words Without Borders in Lonely Girl Phenomenology magazine Excerpt from Last Words from Montmartre 2 zhovtnya 2016 u Wayback Machine in Guernica magazine Podcast reading and interview with the translator of Last Words from Montmartre nedostupne posilannya z 01 05 2020 The Kids Are Too Straight Translating Qiu Miaojin s Notes of a Crocodile 11 serpnya 2018 u Wayback Machine in Kyoto Journal First excerpt from Notes of a Crocodile 7 listopada 2021 u Wayback Machine in The Brooklyn Rail Second excerpt from Notes of a Crocodile 27 zhovtnya 2012 u Wayback Machine in The Margins published by Asian American Writers Workshop Third excerpt from Notes of a Crocodile 1 listopada 2021 u Wayback Machine in Words Without Borders