«Улялюм» (англ. Ulalume) — вірш Едгара Аллана По, написаний в 1847 році. Як і деякі його вірші (« Ворон», «Аннабель Лі», «Лінор»), «Улялюм» фокусує увагу на втраті оповідачем прекрасної жінки, яка раптово померла.
Улялюм | ||||
---|---|---|---|---|
Ulalume | ||||
Ілюстрація Данте Габрієля Росетті, близько 1847-1848 | ||||
Жанр | Вірш | |||
Форма | вірш[d] | |||
Автор | Едгар Аллан По | |||
Мова | англійська | |||
Написано | 1847 | |||
Опубліковано | грудень1847 | |||
Країна | США | |||
Переклад | Анатолій Онишко | |||
| ||||
Цей твір у Вікісховищі | ||||
Цей твір у Вікіджерелах |
Вірш наповнений численними міфологічними алюзіями, і особистість самої Улялюм, якщо це реальна особистість, стоїть під питанням. «Улялюм» написаний амфібрахієм і анапестом і являє собою діалог ліричного героя зі своєю душею.
Сюжет
Дія відбувається в ніч жовтня. У просторах Вира, біля озера Обер, пригнічений оповідач бродить разом з Психеєю, згадуючи, як колись в його серці «був Вулкан». Оповідач говорить в розсудливій манері зі своєю душею, але не усвідомлює ні місяця року, ні кінцевого шляху, куди, зрештою має привести його блукання. Він звертає увагу на слабке світіння зірки, яке він назвав світлом Астарти, і цікавиться, чи знає вона, що сльози на його щоках ще не висохли. Його душа, тим не менш, не вірить зірці і шляхам, по яких вона їх веде. Як тільки оповідач заспокоює свою душу, він розуміє, що не усвідомлено дійшов до могили своєї Улялюм, яку торік поховав в цю саму ніч.
Аналіз
На відміну від вірша По «Аннабель Лі», в цьому вірші оповідач приходить до могили своєї улюбленої не усвідомлено, що демонструє його залежність від Улялюм і її любові; повна втрата її залишає його не тільки глибоко засмученим, але і цілком спустошеним, після відвідин її могили він не усвідомлено віддає себе на подальші страждання.
Як і більшість пізніх віршів По, Улялюм має сильне почуття ритму і музикальність. Автор навмисно робить строфи гучними і сонорними для посилення почуття смутку та туги.
У вірші використовується типова тема для Едгара По «смерть красивої жінки», яку він вважав «найбільш поетичною темою в світі». Біографи і критики часто припускають, що одержимість Едгаром По цією темою пов'язана з постійними втратими жінок протягом всього його життя, в тому числі його матері Елізи По, його дружини, і його прийомної матері Френсіс Аллан.
Ідентичність Улялюм у вірші є не визначеною. Вчений і далекий родич письменника Гаррі Лі По каже, що твір автобіографічний і показує скорботу Едгара По, через недавню смерть своєї дружини Вірджинії. Вчений Скотт Піплс зазначає, що «Улялюм» є продовженням «The Raven»(«Ворон»). Поетично, ім'я Улялюм підкреслює літера L, яка часто використовується в жіночих персонажах Едгара По, таких як «Аннабель Лі», і «Лінор».
Історія публікації
Твір був написаний на прохання преподобного Котсворта Бронсона (англ. Cotesworth Bronson), який попросив Едгара По скласти вірш, який він зміг би прочитати на одній зі своїх публічних лекцій. Втім, після того як По надіслав Бронсону «Улялюм», той вирішив не використовувати його у своїй лекції і відіслав назад автору.
Пізніше Едгар По вирішив надіслати його в літературний журнал «Sartain's Union Magazine», проте там відхилили рукопис.
Твір вперше було надруковано в журналі «American Review: A Whig Journal», куди По надіслав його в грудні 1847.
Примітки
- Провалля і маятник: Оповідання, поезії. — Харків, 2006 / Юлалюм. Переклад Анатолія Онишка, 451-453 с.
- Святлана Малюковіч, Нарынэ Саркісава. У палоне журбы: Паэзія Эдгара По і амерыканскі рамантызм / Роднае слова. 2003. № 5-6.
- Kennedy, J. Gerald. «Poe, 'Ligeia,' and the Problem of Dying Women» collected inNew Essays on Poe's Major Tales, edited by Kenneth Silverman. Cambridge University Press, 1993: 116. .
- Kennedy, J. Gerald. «Poe, 'Ligeia,' and the Problem of Dying Women» collected in New Essays on Poe's Major Tales, edited by Kenneth Silverman. Cambridge University Press, 1993: 117. .
- Peeples, Scott. Edgar Allan Poe Revisited. New York: Twayne Publishers, 1998: 168. .
- Jannaccone, Pasquale (translated by Peter Mitilineos). «The Aesthetics of Edgar Poe», collected in Poe Studies, vol. VII, no. 1, June 1974: 7.
- Poe, Edgar Allan. «The Philosophy of Composition» (1846)
- Weekes, Karen. «Poe's feminine ideal», collected in The Cambridge Companion to Edgar Allan Poe, edited by Kevin J. Hayes. Cambridge University Press, 2002: 149.
- Poe, Harry Lee. Edgar Allan Poe: An Illustrated Companion to His Tell-Tale Stories. New York: Metro Books, 2008: 126.
- Peeples, Scott. Edgar Allan Poe Revisited. New York: Twayne Publishers, 1998: 169.
- Kopley, Richard and Kevin J. Hayes «Two verse masterworks: 'The Raven' and 'Ulalume'», as collected in The Cambridge Companion to Edgar Allan Poe, edited by Kevin J. Hayes. Cambridge University Press, 2002: 200.
- Silverman, Kenneth. Edgar A. Poe: Mournful and Never-ending Remembrance. New York: Harper Perennial, 1991: 335.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Ulyalyum angl Ulalume virsh Edgara Allana Po napisanij v 1847 roci Yak i deyaki jogo virshi Voron Annabel Li Linor Ulyalyum fokusuye uvagu na vtrati opovidachem prekrasnoyi zhinki yaka raptovo pomerla UlyalyumUlalumeIlyustraciya Dante Gabriyelya Rosetti blizko 1847 1848ZhanrVirshFormavirsh d AvtorEdgar Allan PoMovaanglijskaNapisano1847Opublikovanogruden1847Krayina SShAPerekladAnatolij Onishko Cej tvir u Vikishovishi Cej tvir u Vikidzherelah Virsh napovnenij chislennimi mifologichnimi alyuziyami i osobistist samoyi Ulyalyum yaksho ce realna osobistist stoyit pid pitannyam Ulyalyum napisanij amfibrahiyem i anapestom i yavlyaye soboyu dialog lirichnogo geroya zi svoyeyu dusheyu SyuzhetDiya vidbuvayetsya v nich zhovtnya U prostorah Vira bilya ozera Ober prignichenij opovidach brodit razom z Psiheyeyu zgaduyuchi yak kolis v jogo serci buv Vulkan Opovidach govorit v rozsudlivij maneri zi svoyeyu dusheyu ale ne usvidomlyuye ni misyacya roku ni kincevogo shlyahu kudi zreshtoyu maye privesti jogo blukannya Vin zvertaye uvagu na slabke svitinnya zirki yake vin nazvav svitlom Astarti i cikavitsya chi znaye vona sho slozi na jogo shokah she ne visohli Jogo dusha tim ne mensh ne virit zirci i shlyaham po yakih vona yih vede Yak tilki opovidach zaspokoyuye svoyu dushu vin rozumiye sho ne usvidomleno dijshov do mogili svoyeyi Ulyalyum yaku torik pohovav v cyu samu nich AnalizNa vidminu vid virsha Po Annabel Li v comu virshi opovidach prihodit do mogili svoyeyi ulyublenoyi ne usvidomleno sho demonstruye jogo zalezhnist vid Ulyalyum i yiyi lyubovi povna vtrata yiyi zalishaye jogo ne tilki gliboko zasmuchenim ale i cilkom spustoshenim pislya vidvidin yiyi mogili vin ne usvidomleno viddaye sebe na podalshi strazhdannya Yak i bilshist piznih virshiv Po Ulyalyum maye silne pochuttya ritmu i muzikalnist Avtor navmisno robit strofi guchnimi i sonornimi dlya posilennya pochuttya smutku ta tugi U virshi vikoristovuyetsya tipova tema dlya Edgara Po smert krasivoyi zhinki yaku vin vvazhav najbilsh poetichnoyu temoyu v sviti Biografi i kritiki chasto pripuskayut sho oderzhimist Edgarom Po ciyeyu temoyu pov yazana z postijnimi vtratimi zhinok protyagom vsogo jogo zhittya v tomu chisli jogo materi Elizi Po jogo druzhini i jogo prijomnoyi materi Frensis Allan Identichnist Ulyalyum u virshi ye ne viznachenoyu Vchenij i dalekij rodich pismennika Garri Li Po kazhe sho tvir avtobiografichnij i pokazuye skorbotu Edgara Po cherez nedavnyu smert svoyeyi druzhini Virdzhiniyi Vchenij Skott Pipls zaznachaye sho Ulyalyum ye prodovzhennyam The Raven Voron Poetichno im ya Ulyalyum pidkreslyuye litera L yaka chasto vikoristovuyetsya v zhinochih personazhah Edgara Po takih yak Annabel Li i Linor Istoriya publikaciyiTvir buv napisanij na prohannya prepodobnogo Kotsvorta Bronsona angl Cotesworth Bronson yakij poprosiv Edgara Po sklasti virsh yakij vin zmig bi prochitati na odnij zi svoyih publichnih lekcij Vtim pislya togo yak Po nadislav Bronsonu Ulyalyum toj virishiv ne vikoristovuvati jogo u svoyij lekciyi i vidislav nazad avtoru Piznishe Edgar Po virishiv nadislati jogo v literaturnij zhurnal Sartain s Union Magazine prote tam vidhilili rukopis Tvir vpershe bulo nadrukovano v zhurnali American Review A Whig Journal kudi Po nadislav jogo v grudni 1847 PrimitkiProvallya i mayatnik Opovidannya poeziyi Harkiv 2006 Yulalyum Pereklad Anatoliya Onishka 451 453 s Svyatlana Malyukovich Naryne Sarkisava U palone zhurby Paeziya Edgara Po i amerykanski ramantyzm Rodnae slova 2003 5 6 Kennedy J Gerald Poe Ligeia and the Problem of Dying Women collected inNew Essays on Poe s Major Tales edited by Kenneth Silverman Cambridge University Press 1993 116 ISBN 0521422434 Kennedy J Gerald Poe Ligeia and the Problem of Dying Women collected in New Essays on Poe s Major Tales edited by Kenneth Silverman Cambridge University Press 1993 117 ISBN 0521422434 Peeples Scott Edgar Allan Poe Revisited New York Twayne Publishers 1998 168 ISBN 0 8057 4572 6 Jannaccone Pasquale translated by Peter Mitilineos The Aesthetics of Edgar Poe collected in Poe Studies vol VII no 1 June 1974 7 Poe Edgar Allan The Philosophy of Composition 1846 Weekes Karen Poe s feminine ideal collected in The Cambridge Companion to Edgar Allan Poe edited by Kevin J Hayes Cambridge University Press 2002 149 ISBN 0 521 79727 6 Poe Harry Lee Edgar Allan Poe An Illustrated Companion to His Tell Tale Stories New York Metro Books 2008 126 ISBN 978 1 4351 0469 3 Peeples Scott Edgar Allan Poe Revisited New York Twayne Publishers 1998 169 ISBN 0 8057 4572 6 Kopley Richard and Kevin J Hayes Two verse masterworks The Raven and Ulalume as collected in The Cambridge Companion to Edgar Allan Poe edited by Kevin J Hayes Cambridge University Press 2002 200 ISBN 0 521 79727 6 Silverman Kenneth Edgar A Poe Mournful and Never ending Remembrance New York Harper Perennial 1991 335 ISBN 0060923318