Смоґ, або Смауґ (англ. Smaug) — дракон й головний антагоніст у романі-казці «Гобіт, або Туди і Звідти» (1937) англійського письменника Джона Толкіна; дракон з Сірих Гір.
Смоґ | |
---|---|
англ. Smaug | |
Творець: | Дж. Р. Р. Толкін |
Твори: | Гобіт, або Туди і звідти |
Стать: | Чоловіча |
Друге ім'я: | Траґу |
Раса: | Дракон |
Дата народження: | ? |
Дата смерті: | 2941 Т. Е. |
Прототип: | Дракон із «Беовульфа», Фафнір |
Роль виконує: | Бенедикт Камбербетч, d, d і Річард Аллен Бун |
Медіафайли у Вікісховищі |
Характеристика
Смоґ — могутній та злий дракон, що заволодів скарбами королівства гномів та наводив жах на всіх, хто наближався до Самотньої Гори.
Він був величезний золотаво-червоний, в його довге білясте черево вкарбувалися самоцвіти і золото, що створило обладунки на його тілі, які він вважав надзвичайно міцними.
Король під Горою мертвий — а де ж його кревні, котрі б наважилися мріяти про помсту? Ґіріон, Володар Долу, мертвий, а його людей я пожер, як вовк овець, — а де ж сини його синів, котрі б насмілилися наблизитись до мене? Я несу погибель скрізь, де забажаю, і ніхто не сміє стати супроти мене. Я подолав древніх воїнів, рівних котрим не знайти в нинішньому світі. Але тоді я ще був молодий і тендітний. А тепер я старий і могутній — могутній — могутній, Злодію в Сутіні! — зловтішався він. — Моя броня завтовшки в десять щитів, мої зуби — мечі, мої кігті — списи, змах мого хвоста — удар блискавки, мої крила — ураган, мій подих — смерть!— Толкін Дж. Р. Р. Розділ 12. Про що стало відомо за дверима // Гобіт, або Туди і звідти / пер. з англ. Олени О'Лір
Літературний життєпис
Дракони здавна жили на Півночі в горах Еред Мітрін. Торін вказує, що Смоґ був «особливо зажерливий, могутній і злий змій». Одного дня Смоґ знявся в повітря і полетів на південь до Самотньої Гори, аби заволодіти золотом та багацтвом, яким володіли ґноми Самотньої гори, королем тих ґномів на той час був Трор, дід Торіна. Спочатку дракон приземлився на Гору в стовпі полум'я. Потім він сповз схилом донизу, а коли дістався до лісів — вони зайнялися. Дракон почав з винищення всіх ґномів, що взялись обороняти вхід до Гори, а потім напав на мешканців міста Долл, що розміщувалось під Горою. Тоді він повернувся, проповз крізь Головну Браму і спустошив усі чертоги та галереї. Після того в Горі не залишилося жодного живого ґнома, а всі багатства дракон забрав собі. Напевно — бо так уже у драконів заведено — він склав їх у велику купу і спить на ній, як на ложі.
ПІсля описаних подій пройшло близько 150 років, місто Долл занепало, а люди переселились в Езґарот (Озерне місто, яке було побудоване на палях посеред Довгого озера в руслі річки Келдуін (Бистриця) та гирлі Лісової річки), аби вбезпечити місто від руйнації драконовим вогнем. До початку подій «Гобіта» дракон не виходив з Самотньої гори вже багато років.
Гандальф вважав, що Смоґ може становити значну загрозу, якщо об'єднається з Сауроном. Саме тому він організовує «природу», ціллю якої є мандрівка до Самотньої Гори, ґноми хочуть знайти Бічний вхід та дізнатися, чи живий же Смоґ, а якщо пощастить — повернути свої багатства і помститися Смоґові.
Дійшовши Самотньої Гори, компанія ґномів та Більбо знайшла Бічний вхід, і Більбо проник до чертогів Самотньої Гори. Гобіт проникає до Гори та краде звідти золоту чашу. Смоґ прокинувся та зрозумів, що його було пограбовано. Розлючений дракон вилетів назовні та почав шукати той невеликий хід, яким злодії потрапили до Гори. Знайшовши його, дракон випалив усе навколо неї, а також з'їв частину поні, яких зміг знайти, і на яких ґноми привезли до Гори свій крам. Потім дракон повернувся до Гори та почав чекати зловмисників.
Коли Більбо вдруге проник до чертогів Самотньої Гори, Смоґ відчув його запах та присутність Єдиного перстня, бо той був зроблений з золота.
— Так-так, злодій! Я вловлюю твій запах і твій дух. Я чую твоє дихання. Підійди-но ближче! Поживися ще раз, не церемонься — тут усього більш ніж удосталь! Але Більбо був не таким уже й невігласом стосовно драконів, і якщо Смоґ сподівався підманити його ближче так легко, то він прорахувався. — Ні, дякую тобі, о Сможе Страхітливий! — відповів він. — Я прийшов не за подарунками. Я лише хотів поглянути на тебе і побачити, чи ти справді такий величезний, як про те оповідають у казках. Я в це не вірив.. — А тепер віриш? — спитав дракон, дещо влещений, хоч і не повірив жодному слову Більбо. — Воістину, пісні та казки цілковито програють у порівнянні з дійсністю, о Сможе, Найперше і Найбільше із Зол! — відповів гобіт.— Толкін Дж. Р. Р. Розділ 12. Про що стало відомо за дверима // Гобіт, або Туди і звідти / пер. з англ. Олени О'Лір
Хоча Більбо і описував себе, свій шлях та компанію загадками, Смоґ зрозумів, що йому допомогли люди з Озерного міста. Дракон був пихатий, самовпевнений, тому розмова з Більбо тривала досить довго, дракон вихвалявся своєю силою та дорогоцінними обладунками, які, як він вважав, робили його невразливим. Саме тоді Більбо побачив вразливе місце на грудях.
Врешті решт, дракон вирішив покарати жителів Озерного міста, тому вийшовши з Гори, попрямував якраз туди, аби знищити все.
Дракон був вбитий стрілою лучника Барда, який був нащадком Ґіріона, Володаря Долу. Стріла поцілила саме в те вразливе місце, на нього Барду вказав старий дрізд, який чув, як Більбо розповідав ґномам про недолік драконового обладунку.
Ілюстрації
Толкін створив численні ескізи олівцем та два більш детальні малюнки, що зображують Смауґа. Останні були деталізовані чорнилом та аквареллю; один зображав розмову Більбо зі Смауґом, інший — грубим кольоровим олівцем та чорнилом — під назвою Смерть Смауґа. Хоча жоден з них не з'явився в оригінальному друку «Гобіта» через фінансові обмеження, обидва були включені до наступних видань, зокрема розмова зі Смауґом. Смерть Смауґа була використана для обкладинки у Великій Британії з м'якої обкладинки Hobbit.
Дослідження образу
Ліннет Портер, видатний біограф, вважає Смоґа «скоріше злодієм аніж чудовиськом»: «він хитрий та розумний, пихатий та жадібний, самовпевнений та гордий». Відома авторка фентезі Сандра Унерман вважає Смоґа «одним з найсамобутніших драконів, що були створені». Дослідник Толкіна Енн Петті «закохалась в дракона з першого погляду», визначає Смоґа, як «страшного, але напрочуд впізнаваного».
Дослідник Толкіна Томас Шиппі відмічає «манію» (англ. bewilderment), яку дракон відчуває та яка також отруює ґномів: дракон очарований скарбами, і ґноми, які спочатку мали на меті перемогти дракона та повернути дім, після спілкування з Смоґом стають одержимими в бажання володіти скарбами. Також Томас Шиппі звертає увагу на манеру спілкування Смоґа, «його неочікувано просторікуватий стиль спілкування. Він спілкується з харакетною для вищих британських кіл агресивною ввічливістю, яка поєднує роздратованість та зверхність з очевидною повагою та невпевненістю.» Різко контрастує з таким стилем спілкування його марнославство у відповідь на лестощі, дракон прагне продемонструвати своб незнищенність через демонстрацію своїх обладунків. Томас вбачає в цьому «переходи між тваринною та високорозвиненою поведінковою моделлю, ввічливістю і відвертим зловтішанням з приводу вбивств», що призводить до «двоєдушності» образу дракона.
Примітки
- ''Tolkien, J. R. R. (1996), Christopher Tolkien, ed., The Peoples of Middle-earth, Boston: Houghton Mifflin,
- 9780048230706 - The Hobbit by J. R. R. Tolkien. biblio.co.uk. Процитовано 1 вересня 2022.
- Porter, Lynnette (2014). Tarnished Heroes, Charming Villains and Modern Monsters: Science Fiction in Shades of Gray on 21st Century Television. . с. 37. ISBN .
- Unerman, Sandra (April 2002). Dragons in Twentieth Century Fiction. . 113 (1): 94—101. doi:10.1080/00155870220125462. JSTOR 1261010. S2CID 216644043.
- Petty, Anne C. (2004). Dragons of Fantasy (вид. 2nd). Kitsune Books. с. 46. ISBN .
- (2005). The Road to Middle-Earth (вид. Third). Grafton (HarperCollins). с. 102—104. ISBN .
Це незавершена стаття про літературного персонажа. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Smog abo Smaug angl Smaug drakon j golovnij antagonist u romani kazci Gobit abo Tudi i Zvidti 1937 anglijskogo pismennika Dzhona Tolkina drakon z Sirih Gir Smogangl Smaug Rozmova zi Smogom ilyustraciya Tolkina do romanu Gobit Tvorec Dzh R R TolkinTvori Gobit abo Tudi i zvidtiStat CholovichaDruge im ya TraguRasa DrakonData narodzhennya Data smerti 2941 T E Prototip Drakon iz Beovulfa FafnirRol vikonuye Benedikt Kamberbetch d d i Richard Allen Bun Mediafajli u VikishovishiHarakteristikaSmog mogutnij ta zlij drakon sho zavolodiv skarbami korolivstva gnomiv ta navodiv zhah na vsih hto nablizhavsya do Samotnoyi Gori Vin buv velicheznij zolotavo chervonij v jogo dovge bilyaste cherevo vkarbuvalisya samocviti i zoloto sho stvorilo obladunki na jogo tili yaki vin vvazhav nadzvichajno micnimi Korol pid Goroyu mertvij a de zh jogo krevni kotri b navazhilisya mriyati pro pomstu Girion Volodar Dolu mertvij a jogo lyudej ya pozher yak vovk ovec a de zh sini jogo siniv kotri b nasmililisya nablizitis do mene Ya nesu pogibel skriz de zabazhayu i nihto ne smiye stati suproti mene Ya podolav drevnih voyiniv rivnih kotrim ne znajti v ninishnomu sviti Ale todi ya she buv molodij i tenditnij A teper ya starij i mogutnij mogutnij mogutnij Zlodiyu v Sutini zlovtishavsya vin Moya bronya zavtovshki v desyat shitiv moyi zubi mechi moyi kigti spisi zmah mogo hvosta udar bliskavki moyi krila uragan mij podih smert Tolkin Dzh R R Rozdil 12 Pro sho stalo vidomo za dverima Gobit abo Tudi i zvidti per z angl Oleni O LirLiteraturnij zhittyepisDrakoni zdavna zhili na Pivnochi v gorah Ered Mitrin Torin vkazuye sho Smog buv osoblivo zazherlivij mogutnij i zlij zmij Odnogo dnya Smog znyavsya v povitrya i poletiv na pivden do Samotnoyi Gori abi zavoloditi zolotom ta bagactvom yakim volodili gnomi Samotnoyi gori korolem tih gnomiv na toj chas buv Tror did Torina Spochatku drakon prizemlivsya na Goru v stovpi polum ya Potim vin spovz shilom donizu a koli distavsya do lisiv voni zajnyalisya Drakon pochav z vinishennya vsih gnomiv sho vzyalis oboronyati vhid do Gori a potim napav na meshkanciv mista Doll sho rozmishuvalos pid Goroyu Todi vin povernuvsya propovz kriz Golovnu Bramu i spustoshiv usi chertogi ta galereyi Pislya togo v Gori ne zalishilosya zhodnogo zhivogo gnoma a vsi bagatstva drakon zabrav sobi Napevno bo tak uzhe u drakoniv zavedeno vin sklav yih u veliku kupu i spit na nij yak na lozhi PIslya opisanih podij projshlo blizko 150 rokiv misto Doll zanepalo a lyudi pereselilis v Ezgarot Ozerne misto yake bulo pobudovane na palyah posered Dovgogo ozera v rusli richki Kelduin Bistricya ta girli Lisovoyi richki abi vbezpechiti misto vid rujnaciyi drakonovim vognem Do pochatku podij Gobita drakon ne vihodiv z Samotnoyi gori vzhe bagato rokiv Gandalf vvazhav sho Smog mozhe stanoviti znachnu zagrozu yaksho ob yednayetsya z Sauronom Same tomu vin organizovuye prirodu cillyu yakoyi ye mandrivka do Samotnoyi Gori gnomi hochut znajti Bichnij vhid ta diznatisya chi zhivij zhe Smog a yaksho poshastit povernuti svoyi bagatstva i pomstitisya Smogovi Dijshovshi Samotnoyi Gori kompaniya gnomiv ta Bilbo znajshla Bichnij vhid i Bilbo pronik do chertogiv Samotnoyi Gori Gobit pronikaye do Gori ta krade zvidti zolotu chashu Smog prokinuvsya ta zrozumiv sho jogo bulo pograbovano Rozlyuchenij drakon viletiv nazovni ta pochav shukati toj nevelikij hid yakim zlodiyi potrapili do Gori Znajshovshi jogo drakon vipaliv use navkolo neyi a takozh z yiv chastinu poni yakih zmig znajti i na yakih gnomi privezli do Gori svij kram Potim drakon povernuvsya do Gori ta pochav chekati zlovmisnikiv Koli Bilbo vdruge pronik do chertogiv Samotnoyi Gori Smog vidchuv jogo zapah ta prisutnist Yedinogo perstnya bo toj buv zroblenij z zolota Tak tak zlodij Ya vlovlyuyu tvij zapah i tvij duh Ya chuyu tvoye dihannya Pidijdi no blizhche Pozhivisya she raz ne ceremonsya tut usogo bilsh nizh udostal Ale Bilbo buv ne takim uzhe j neviglasom stosovno drakoniv i yaksho Smog spodivavsya pidmaniti jogo blizhche tak legko to vin prorahuvavsya Ni dyakuyu tobi o Smozhe Strahitlivij vidpoviv vin Ya prijshov ne za podarunkami Ya lishe hotiv poglyanuti na tebe i pobachiti chi ti spravdi takij velicheznij yak pro te opovidayut u kazkah Ya v ce ne viriv A teper virish spitav drakon desho vleshenij hoch i ne poviriv zhodnomu slovu Bilbo Voistinu pisni ta kazki cilkovito prograyut u porivnyanni z dijsnistyu o Smozhe Najpershe i Najbilshe iz Zol vidpoviv gobit Tolkin Dzh R R Rozdil 12 Pro sho stalo vidomo za dverima Gobit abo Tudi i zvidti per z angl Oleni O Lir Hocha Bilbo i opisuvav sebe svij shlyah ta kompaniyu zagadkami Smog zrozumiv sho jomu dopomogli lyudi z Ozernogo mista Drakon buv pihatij samovpevnenij tomu rozmova z Bilbo trivala dosit dovgo drakon vihvalyavsya svoyeyu siloyu ta dorogocinnimi obladunkami yaki yak vin vvazhav robili jogo nevrazlivim Same todi Bilbo pobachiv vrazlive misce na grudyah Vreshti resht drakon virishiv pokarati zhiteliv Ozernogo mista tomu vijshovshi z Gori popryamuvav yakraz tudi abi znishiti vse Drakon buv vbitij striloyu luchnika Barda yakij buv nashadkom Giriona Volodarya Dolu Strila pocilila same v te vrazlive misce na nogo Bardu vkazav starij drizd yakij chuv yak Bilbo rozpovidav gnomam pro nedolik drakonovogo obladunku IlyustraciyiTolkin stvoriv chislenni eskizi olivcem ta dva bilsh detalni malyunki sho zobrazhuyut Smauga Ostanni buli detalizovani chornilom ta akvarellyu odin zobrazhav rozmovu Bilbo zi Smaugom inshij grubim kolorovim olivcem ta chornilom pid nazvoyu Smert Smauga Hocha zhoden z nih ne z yavivsya v originalnomu druku Gobita cherez finansovi obmezhennya obidva buli vklyucheni do nastupnih vidan zokrema rozmova zi Smaugom Smert Smauga bula vikoristana dlya obkladinki u Velikij Britaniyi z m yakoyi obkladinki Hobbit Doslidzhennya obrazuLinnet Porter vidatnij biograf vvazhaye Smoga skorishe zlodiyem anizh chudoviskom vin hitrij ta rozumnij pihatij ta zhadibnij samovpevnenij ta gordij Vidoma avtorka fentezi Sandra Unerman vvazhaye Smoga odnim z najsamobutnishih drakoniv sho buli stvoreni Doslidnik Tolkina Enn Petti zakohalas v drakona z pershogo poglyadu viznachaye Smoga yak strashnogo ale naprochud vpiznavanogo Doslidnik Tolkina Tomas Shippi vidmichaye maniyu angl bewilderment yaku drakon vidchuvaye ta yaka takozh otruyuye gnomiv drakon ocharovanij skarbami i gnomi yaki spochatku mali na meti peremogti drakona ta povernuti dim pislya spilkuvannya z Smogom stayut oderzhimimi v bazhannya voloditi skarbami Takozh Tomas Shippi zvertaye uvagu na maneru spilkuvannya Smoga jogo neochikuvano prostorikuvatij stil spilkuvannya Vin spilkuyetsya z haraketnoyu dlya vishih britanskih kil agresivnoyu vvichlivistyu yaka poyednuye rozdratovanist ta zverhnist z ochevidnoyu povagoyu ta nevpevnenistyu Rizko kontrastuye z takim stilem spilkuvannya jogo marnoslavstvo u vidpovid na lestoshi drakon pragne prodemonstruvati svob neznishennist cherez demonstraciyu svoyih obladunkiv Tomas vbachaye v comu perehodi mizh tvarinnoyu ta visokorozvinenoyu povedinkovoyu modellyu vvichlivistyu i vidvertim zlovtishannyam z privodu vbivstv sho prizvodit do dvoyedushnosti obrazu drakona Primitki Tolkien J R R 1996 Christopher Tolkien ed The Peoples of Middle earth Boston Houghton Mifflin ISBN 0 395 82760 4 9780048230706 The Hobbit by J R R Tolkien biblio co uk Procitovano 1 veresnya 2022 Porter Lynnette 2014 Tarnished Heroes Charming Villains and Modern Monsters Science Fiction in Shades of Gray on 21st Century Television s 37 ISBN 978 0 7864 5795 3 Unerman Sandra April 2002 Dragons in Twentieth Century Fiction 113 1 94 101 doi 10 1080 00155870220125462 JSTOR 1261010 S2CID 216644043 Petty Anne C 2004 Dragons of Fantasy vid 2nd Kitsune Books s 46 ISBN 978 0979270093 2005 The Road to Middle Earth vid Third Grafton HarperCollins s 102 104 ISBN 978 0 26110 275 0 Ce nezavershena stattya pro literaturnogo personazha Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi