«Сльоза на дощі» (або «Сльози під дощем») — монолог персонажа Роя Бетті у виконанні Рутгера Гауера із фільму Рідлі Скотта «Той, що біжить по лезу».
Монолог був написаний Девідом Піплзом та перероблений Гауером напередодні зйомки. Його часто цитують; критик Марк Роулендс (англ. Mark Rowlands) описав його як «чи не найзворушливішим монологом про смерть в історії кінематографу». Промова з'являється як остання доріжка в альбомі саундтреку фільму.
Ця сцена вважається визначальним моментом акторської кар'єри Гауера.
Сценарій та версія Гауера
Монолог звучить наприкінці фільму «Той, що біжить по лезу», за сюжетом якого детектив Рік Декард у виконанні Гаррісона Форда) повинен знайти та вбити утікача-репліканта Роя Бетті. Під час погоні на даху у сильну зливу Декард невдало стрибає між дахами і зависає, вчепившись за балку. Зрештою Бетті витягує Декарда на дах, хоча за кілька секунд до того ще прагнув його вбити. Усвідомлюючи, що його життя добігає кінця, він розповідає своєму приголомшеному ворогу про свій досвід і неминучу смерть, роблячи драматичні павзи між реченнями.
Я бачив таке, що вам, людям, і не снилося. Вогонь бойових кораблів у сузір'ї Оріона. C-промені, що розрізають темряву Брами Тангаузера. I усе це буде втрачено - спливе, як сльоза на дощі. Час умирати. Оригінальний текст (англ.) I've seen things you people wouldn't believe. Attack ships on fire off the shoulder of Orion. I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhäuser Gate. All those moments will be lost in time, like tears in rain. Time to die. |
У документальному фільмі «Небезпечні дні: Як робили „Того, що біжить по лезу“» Гауер, режисер Рідлі Скотт і сценарист Девід Піплс підтверджують, що Гауер суттєво змінив монолог «Сльоза на дощі». У своїй автобіографії Гауер пише, що він просто скоротив оригінальну промову зі сценарію на кілька рядків, додавши лише: «І все це буде втрачено — спливе, як сльоза на дощі».
В оригінальному сценарії перед виправленнями Гауера монолог звучав так:
Я бачив таке... що вам, людиськам, і не снилося. Вогонь бойових кораблів у сузір'ї Оріона — яскравий, як магній... Я мчав на сигнальнику і споглядав, як C-промені розрізають темряву Брами Тангаузера. І усе це... буде втрачено. Оригінальний текст (англ.) I've seen things... seen things you little people wouldn't believe. Attack ships on fire off the shoulder of Orion bright as magnesium... I rode on the back decks of a blinker and watched C-beams glitter in the dark near the Tannhäuser Gate. All those moments... they'll be gone. |
Гауер назвав монолог «оперною балачкою» та «високотехнологічною промовою», що не має ніякого відношення до решти фільму, саме тому він «почикрижив» її напередодні зйомок, не повідомляючи про це Рідлі Скотту. Коли монолог у версії Гауера було відзнято, члени команди аплодували, деякі навіть плакали. В інтерв'ю Дану Джоліну Гауер сказав, що ці останні рядки показали, що Бетті хотів «залишити свій слід у бутті … У фінальній сцені реплікант, помираючи, показує Декарду, з якого тіста зліплена справжня людина».
Критичній погляд та аналіз
Сідні Перковіц (англ. Sidney Perkowitz), автор з «Hollywood Science», високо оцінив монолог: «Якщо в науково-фантастичному жанрі можлива прекрасна промова, це останні слова Бетті». Він каже, що це «підкреслює людські характеристики репліканта в поєднанні з його штучними можливостями».
Джейсон Вест (англ. Jason Vest), автор статті про фільм «Future Imperfect: Philip K. Dick at the Movies», також високо оцінив монолог, написавши: «Вправний виступ Гауера розриває серце завдяки м'якому відтворенню спогадів, досвіду та пристрастей, які керували коротким життям Бетті».
Журналіст «The Guardian» Майкл Ньютон (англ. Michael Newton) зазначив, що «в одному з найяскравіших моментів фільму Рой і Декард переслідують один одного через темну квартиру, граючи в злісні дитячі ігри в хованки. Поки вони це роблять, подібність між ними стає все сильнішою — обидва мисливці і полюють, обидва відчувають біль, обидва борються з пораненою, схожою на пазурі рукою. Якщо фільм припускає зв'язок, який сам Декард міг би заперечувати на цьому етапі, у самому кінці сумніви відпадають. Життя Роя завершується актом жалю, який підносить його морально над комерційними установами, які хотіли б його вбити. Якщо Декард не може побачити себе в іншому, то Рой зможе. Білий голуб, який неправдоподібним чином злітає з Роя в момент його смерті, можливо, розширює віру своєю символікою; але принаймні для мене фільм заслужив цей момент, припускаючи, що в репліканті, як і в самій відтвореній технології фільму, залишається місце для чогось людського».
Після смерті Гауера в липні 2019 року Лія Шаде (англ. Leah Schade) з Лексингтонської духовної семінарії описала в «Patheos» Бетті як фігуру Христа. Вона коментує образ Бетті, долоню якого пробив цвях, його звертання до Декарда, коли той висить на краю даху:
Тоді, коли Декард звисає на сталевій балці даху після того, як промахнувся, стрибнувши через прірву, з'являється Рой з білим голубом. Він легко перестрибує до Декарда й спостерігає, як його мисливець намагається втриматися. «Жити в страху, чи не так? Ось що означає бути рабом». Потім, коли рука Декарда вислизає, Рой простягає руку й хапає його — своєю пробитою цвяхом рукою. Він піднімає Декарда й кидає його на дах у останній акт милосердя до людини, яка вбила його друзів і збиралася вбити його. У цей момент Рой стає фігурою, схожою на Христа, його рука нагадує руку Ісуса, прибиту до хреста. Розп'яття було спасительним актом. І приголомшлива остання дія Роя — порятунок Декарда, коли той зовсім не заслуговував на порятунок — це потужна сцена благодаті.
Ворота Тангойзера
Знаходження місця Ворота Тангойзера (також зустрічаються назви «Ворота Тангейзера» чи у ранніх перекладах «Брама Тангаузера») у фільмі не пояснюється. Можливо, це посилання до опери Ріхарда Вагнера — легенди про середньовічного німецького лицаря та поета «Тангойзера». З тих часів цей термін повторно використовувався в інших піджанрах наукової фантастики.
Джоан Тейлор (англ. Joanne Taylor) у статті-рецензії до фільму, у якій обговорює його нуар та його епістемологію, зауважує про зв'язок між оперою Вагнера та посиланням на Бетті та припускає, що Бетті приєднується до Тангойзера Вагнера, персонажа, який втратив благодать перед людьми та Богом. І людина, і Бог, як вона стверджує, є персонажами, доля яких не залежить від них.
Символізм сцени
У самій сцені є посилання (спасіння свого ворога Ріка Декарда, проткнута цвяхом рука Роя Бетті, розмова під дощем, білий голуб — символ Святого Духу) до образу та слів Ісуса Христа з Євангелія від Матвія 5:43-45: «Ви чули, що сказано: „Люби свого ближнього, і ненавидь свого ворога“. А Я вам кажу: Любіть ворогів своїх, благословляйте тих, хто вас проклинає, творіть добро тим, хто ненавидить вас, і моліться за тих, хто вас переслідує, щоб вам бути синами Отця вашого, що на небі, що наказує сходити сонцю Своєму над злими й над добрими, і дощ посилає на праведних і на неправедних».
Найбільш відомі посилання
Вплив монологу можна відзначити у багатьох посиланнях, які робили на нього.
- Коли зведений брат Девіда Бові Террі Бернс помер від самогубства у 1985 році, у записці, що була прикріплена до троянд, які Бові (шанувальник фільму «Той, що біжить по лезу») надіслав на похорони, було написано:
Ви бачили більше речей, ніж ми можемо собі уявити, але всі ці моменти будуть втрачені, як сльози, змиті дощем. Бог благословить вас. — Девід ".
- У фільмі Тоні Скотта «Доміно» 2005 року персонаж Кіри Найтлі має татуювання на потилиці, напис: «Сльози під дощем». Це прояв поваги до його брата — Рідлі Скотта, який був режисером фільму «Той, що біжить по лезу».
- Рутгер Гауер опублікував свою автобіографію у 2007 році, яка називалася «Усі ті моменти: історії героїв, лиходіїв, реплікантів і тих, хто біжить по лезу» (англ. All Those Moments: Stories of Heroes, Villains, Replicants, and Blade Runners), яка своєю назвою посилається на сам фільм загалом, та на фінальний монолог зокрема. Його родина процитувала останні два речення монологу в його некролозі.
- Слова з монологу присутні в композиції «We Lived A Lifetime» британського композитора і продюсера Magdelayna.
Посилання
- Tears in the Rain - Blade Runner (9/10) Movie CLIP (1982) HD на YouTube
- Huw Fullerton (2017), Interview with Rutger Hauer
- Ridley Scott; Paul Sammon (2005), Ridley Scott: interviews, University Press of Mississippi, с. 103
- Jim Krause (2006), Type Idea Index, с. 204, ISBN
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з параметром url-status, але без параметра archive-url () - Mark Brake; Neil Hook (2008), Different engines, Scientific American, Palgrave Macmillan, 259 (6): 163, Bibcode:1988SciAm.259f.111E, doi:10.1038/scientificamerican1288-111, ISBN
- Mark Rowlands (2003), The Philosopher at the End of the Universe, с. 234—235,
Roy then dies, and in perhaps the most moving death soliloquy in cinematic history...
- Johnson, Zac (2011). Blade Runner – Vangelis. AllMusic. Процитовано 21 серпня 2020.
- Fullerton, Huw (25 липня 2019). Rutger Hauer dissects his iconic "tears in rain" Blade Runner monologue. Radio Times. Процитовано 30 липня 2020.
- Miller, Matt (24 липня 2019). Rutger Hauer's 'Tears in the Rain' Speech From Blade Runner Is an Iconic, Improvised Moment in Film History. Esquire. Процитовано 30 липня 2020.
- В озвученні телеканалу
- Rutger Hauer; Patrick Quinlan (2007), All Those Moments: Stories of Heroes, Villains, Replicants and Blade Runners, HarperEntertainment, ISBN
- Гемптон Фанчер та Девід Піплз (23 лютого 1981) (10 червня 2007). "Blade Runner Screenplay" (en-EN) . Процитовано 31 січня 2023.
- 105 minutes into the Channel 4 documentary On the Edge of Blade Runner.
- Laurence Raw (2009), The Ridley Scott encyclopedia, с. 159, ISBN
- S. Perkowitz (2007), Hollywood science, Columbia University Press, с. 203, ISBN
- Jason P. Vest (2009), Future Imperfect, University of Nebraska Press, с. 24, ISBN
- Newton, Michael (14 березня 2015). Tears in rain? Why Blade Runner is timeless. The Guardian. London. Процитовано 26 липня 2017.
- Schade, Leah D. (25 липня 2019). Like Tears in Rain: Rutger Hauer, Blade Runner, and Being Fully Human. Patheos. Процитовано 24 листопада 2019.
- Taylor, Joanne (2006), 'Here's to Plain Speaking': The Condition(s) of Knowing and Speaking in Film Noir, Florida Atlantic Comparative Studies, 48: 29—54, ISBN
- Hicham Lasri, Static[недоступне посилання], , ff 255
- Rogers, Jude (21 січня 2016). The final mysteries of David Bowie's Blackstar – Elvis, Crowley and 'the villa of Ormen'. The Guardian. Процитовано 24 лютого 2019.
- Gilmore, Mikal (2 лютого 2012). David Bowie: How Ziggy Stardust Fell to Earth. Rolling Stone. Процитовано 24 лютого 2019.
- Trynka, Paul (2011). David Bowie: Starman. Little, Brown and Company. с. 397. ISBN . Процитовано 24 лютого 2019.
- Listen to Keira Knightley & Director Tony Scott Talk 'Domino'. Movieweb. 13 жовтня 2005. Процитовано 15 серпня 2019.
- Gilbey, Ryan (25 липня 2019). Rutger Hauer obituary. The Guardian. Процитовано 24 листопада 2019.
- Rutger Oelsen Hauer ✝ 19-07-2019 overlijdensbericht en condoleances - Mensenlinq.nl. Mensenlinq (нід.). Процитовано 31 січня 2023.
- Magdelayna - We Lived A Lifetime (Original Mix) [2010] (укр.), процитовано 31 січня 2023
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Sloza na doshi abo Slozi pid doshem monolog personazha Roya Betti u vikonanni Rutgera Gauera iz filmu Ridli Skotta Toj sho bizhit po lezu Monolog buv napisanij Devidom Piplzom ta pereroblenij Gauerom naperedodni zjomki Jogo chasto cituyut kritik Mark Roulends angl Mark Rowlands opisav jogo yak chi ne najzvorushlivishim monologom pro smert v istoriyi kinematografu Promova z yavlyayetsya yak ostannya dorizhka v albomi saundtreku filmu Cya scena vvazhayetsya viznachalnim momentom aktorskoyi kar yeri Gauera Scenarij ta versiya GaueraStilec Gauera na znimalnomu majdanchiku filmu Monolog zvuchit naprikinci filmu Toj sho bizhit po lezu za syuzhetom yakogo detektiv Rik Dekard u vikonanni Garrisona Forda povinen znajti ta vbiti utikacha replikanta Roya Betti Pid chas pogoni na dahu u silnu zlivu Dekard nevdalo stribaye mizh dahami i zavisaye vchepivshis za balku Zreshtoyu Betti vityaguye Dekarda na dah hocha za kilka sekund do togo she pragnuv jogo vbiti Usvidomlyuyuchi sho jogo zhittya dobigaye kincya vin rozpovidaye svoyemu prigolomshenomu vorogu pro svij dosvid i neminuchu smert roblyachi dramatichni pavzi mizh rechennyami Ya bachiv take sho vam lyudyam i ne snilosya Vogon bojovih korabliv u suzir yi Oriona C promeni sho rozrizayut temryavu Brami Tangauzera I use ce bude vtracheno splive yak sloza na doshi Chas umirati Originalnij tekst angl I ve seen things you people wouldn t believe Attack ships on fire off the shoulder of Orion I watched C beams glitter in the dark near the Tannhauser Gate All those moments will be lost in time like tears in rain Time to die U dokumentalnomu filmi Nebezpechni dni Yak robili Togo sho bizhit po lezu Gauer rezhiser Ridli Skott i scenarist Devid Pipls pidtverdzhuyut sho Gauer suttyevo zminiv monolog Sloza na doshi U svoyij avtobiografiyi Gauer pishe sho vin prosto skorotiv originalnu promovu zi scenariyu na kilka ryadkiv dodavshi lishe I vse ce bude vtracheno splive yak sloza na doshi V originalnomu scenariyi pered vipravlennyami Gauera monolog zvuchav tak Ya bachiv take sho vam lyudiskam i ne snilosya Vogon bojovih korabliv u suzir yi Oriona yaskravij yak magnij Ya mchav na signalniku i spoglyadav yak C promeni rozrizayut temryavu Brami Tangauzera I use ce bude vtracheno Originalnij tekst angl I ve seen things seen things you little people wouldn t believe Attack ships on fire off the shoulder of Orion bright as magnesium I rode on the back decks of a blinker and watched C beams glitter in the dark near the Tannhauser Gate All those moments they ll be gone Gauer nazvav monolog opernoyu balachkoyu ta visokotehnologichnoyu promovoyu sho ne maye niyakogo vidnoshennya do reshti filmu same tomu vin pochikrizhiv yiyi naperedodni zjomok ne povidomlyayuchi pro ce Ridli Skottu Koli monolog u versiyi Gauera bulo vidznyato chleni komandi aploduvali deyaki navit plakali V interv yu Danu Dzholinu Gauer skazav sho ci ostanni ryadki pokazali sho Betti hotiv zalishiti svij slid u butti U finalnij sceni replikant pomirayuchi pokazuye Dekardu z yakogo tista zliplena spravzhnya lyudina Kritichnij poglyad ta analizSidni Perkovic angl Sidney Perkowitz avtor z Hollywood Science visoko ociniv monolog Yaksho v naukovo fantastichnomu zhanri mozhliva prekrasna promova ce ostanni slova Betti Vin kazhe sho ce pidkreslyuye lyudski harakteristiki replikanta v poyednanni z jogo shtuchnimi mozhlivostyami Dzhejson Vest angl Jason Vest avtor statti pro film Future Imperfect Philip K Dick at the Movies takozh visoko ociniv monolog napisavshi Vpravnij vistup Gauera rozrivaye serce zavdyaki m yakomu vidtvorennyu spogadiv dosvidu ta pristrastej yaki keruvali korotkim zhittyam Betti Zhurnalist The Guardian Majkl Nyuton angl Michael Newton zaznachiv sho v odnomu z najyaskravishih momentiv filmu Roj i Dekard peresliduyut odin odnogo cherez temnu kvartiru grayuchi v zlisni dityachi igri v hovanki Poki voni ce roblyat podibnist mizh nimi staye vse silnishoyu obidva mislivci i polyuyut obidva vidchuvayut bil obidva boryutsya z poranenoyu shozhoyu na pazuri rukoyu Yaksho film pripuskaye zv yazok yakij sam Dekard mig bi zaperechuvati na comu etapi u samomu kinci sumnivi vidpadayut Zhittya Roya zavershuyetsya aktom zhalyu yakij pidnosit jogo moralno nad komercijnimi ustanovami yaki hotili b jogo vbiti Yaksho Dekard ne mozhe pobachiti sebe v inshomu to Roj zmozhe Bilij golub yakij nepravdopodibnim chinom zlitaye z Roya v moment jogo smerti mozhlivo rozshiryuye viru svoyeyu simvolikoyu ale prinajmni dlya mene film zasluzhiv cej moment pripuskayuchi sho v replikanti yak i v samij vidtvorenij tehnologiyi filmu zalishayetsya misce dlya chogos lyudskogo Pislya smerti Gauera v lipni 2019 roku Liya Shade angl Leah Schade z Leksingtonskoyi duhovnoyi seminariyi opisala v Patheos Betti yak figuru Hrista Vona komentuye obraz Betti dolonyu yakogo probiv cvyah jogo zvertannya do Dekarda koli toj visit na krayu dahu Todi koli Dekard zvisaye na stalevij balci dahu pislya togo yak promahnuvsya stribnuvshi cherez prirvu z yavlyayetsya Roj z bilim golubom Vin legko perestribuye do Dekarda j sposterigaye yak jogo mislivec namagayetsya vtrimatisya Zhiti v strahu chi ne tak Os sho oznachaye buti rabom Potim koli ruka Dekarda vislizaye Roj prostyagaye ruku j hapaye jogo svoyeyu probitoyu cvyahom rukoyu Vin pidnimaye Dekarda j kidaye jogo na dah u ostannij akt miloserdya do lyudini yaka vbila jogo druziv i zbiralasya vbiti jogo U cej moment Roj staye figuroyu shozhoyu na Hrista jogo ruka nagaduye ruku Isusa pribitu do hresta Rozp yattya bulo spasitelnim aktom I prigolomshliva ostannya diya Roya poryatunok Dekarda koli toj zovsim ne zaslugovuvav na poryatunok ce potuzhna scena blagodati Vorota Tangojzera Znahodzhennya miscya Vorota Tangojzera takozh zustrichayutsya nazvi Vorota Tangejzera chi u rannih perekladah Brama Tangauzera u filmi ne poyasnyuyetsya Mozhlivo ce posilannya do operi Riharda Vagnera legendi pro serednovichnogo nimeckogo licarya ta poeta Tangojzera Z tih chasiv cej termin povtorno vikoristovuvavsya v inshih pidzhanrah naukovoyi fantastiki Dzhoan Tejlor angl Joanne Taylor u statti recenziyi do filmu u yakij obgovoryuye jogo nuar ta jogo epistemologiyu zauvazhuye pro zv yazok mizh operoyu Vagnera ta posilannyam na Betti ta pripuskaye sho Betti priyednuyetsya do Tangojzera Vagnera personazha yakij vtrativ blagodat pered lyudmi ta Bogom I lyudina i Bog yak vona stverdzhuye ye personazhami dolya yakih ne zalezhit vid nih Simvolizm sceniU samij sceni ye posilannya spasinnya svogo voroga Rika Dekarda protknuta cvyahom ruka Roya Betti rozmova pid doshem bilij golub simvol Svyatogo Duhu do obrazu ta sliv Isusa Hrista z Yevangeliya vid Matviya 5 43 45 Vi chuli sho skazano Lyubi svogo blizhnogo i nenavid svogo voroga A Ya vam kazhu Lyubit vorogiv svoyih blagoslovlyajte tih hto vas proklinaye tvorit dobro tim hto nenavidit vas i molitsya za tih hto vas peresliduye shob vam buti sinami Otcya vashogo sho na nebi sho nakazuye shoditi soncyu Svoyemu nad zlimi j nad dobrimi i dosh posilaye na pravednih i na nepravednih Najbilsh vidomi posilannyaVpliv monologu mozhna vidznachiti u bagatoh posilannyah yaki robili na nogo Koli zvedenij brat Devida Bovi Terri Berns pomer vid samogubstva u 1985 roci u zapisci sho bula prikriplena do troyand yaki Bovi shanuvalnik filmu Toj sho bizhit po lezu nadislav na pohoroni bulo napisano Vi bachili bilshe rechej nizh mi mozhemo sobi uyaviti ale vsi ci momenti budut vtracheni yak slozi zmiti doshem Bog blagoslovit vas Devid U filmi Toni Skotta Domino 2005 roku personazh Kiri Najtli maye tatuyuvannya na potilici napis Slozi pid doshem Ce proyav povagi do jogo brata Ridli Skotta yakij buv rezhiserom filmu Toj sho bizhit po lezu Rutger Gauer opublikuvav svoyu avtobiografiyu u 2007 roci yaka nazivalasya Usi ti momenti istoriyi geroyiv lihodiyiv replikantiv i tih hto bizhit po lezu angl All Those Moments Stories of Heroes Villains Replicants and Blade Runners yaka svoyeyu nazvoyu posilayetsya na sam film zagalom ta na finalnij monolog zokrema Jogo rodina procituvala ostanni dva rechennya monologu v jogo nekrolozi Slova z monologu prisutni v kompoziciyi We Lived A Lifetime britanskogo kompozitora i prodyusera Magdelayna Posilannya Tears in the Rain Blade Runner 9 10 Movie CLIP 1982 HD na YouTube Huw Fullerton 2017 Interview with Rutger Hauer Ridley Scott Paul Sammon 2005 Ridley Scott interviews University Press of Mississippi s 103 Jim Krause 2006 Type Idea Index s 204 ISBN 9781581808063 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Citation title Shablon Citation citation a Obslugovuvannya CS1 Storinki z parametrom url status ale bez parametra archive url posilannya Mark Brake Neil Hook 2008 Different engines Scientific American Palgrave Macmillan 259 6 163 Bibcode 1988SciAm 259f 111E doi 10 1038 scientificamerican1288 111 ISBN 9780230553972 Mark Rowlands 2003 The Philosopher at the End of the Universe s 234 235 Roy then dies and in perhaps the most moving death soliloquy in cinematic history Johnson Zac 2011 Blade Runner Vangelis AllMusic Procitovano 21 serpnya 2020 Fullerton Huw 25 lipnya 2019 Rutger Hauer dissects his iconic tears in rain Blade Runner monologue Radio Times Procitovano 30 lipnya 2020 Miller Matt 24 lipnya 2019 Rutger Hauer s Tears in the Rain Speech From Blade Runner Is an Iconic Improvised Moment in Film History Esquire Procitovano 30 lipnya 2020 V ozvuchenni telekanalu 1 1 Rutger Hauer Patrick Quinlan 2007 All Those Moments Stories of Heroes Villains Replicants and Blade Runners HarperEntertainment ISBN 978 0 06 113389 3 Gempton Fancher ta Devid Piplz 23 lyutogo 1981 10 chervnya 2007 Blade Runner Screenplay en EN Procitovano 31 sichnya 2023 105 minutes into the Channel 4 documentary On the Edge of Blade Runner Laurence Raw 2009 The Ridley Scott encyclopedia s 159 ISBN 9780810869523 S Perkowitz 2007 Hollywood science Columbia University Press s 203 ISBN 9780231142809 Jason P Vest 2009 Future Imperfect University of Nebraska Press s 24 ISBN 978 0803218604 Newton Michael 14 bereznya 2015 Tears in rain Why Blade Runner is timeless The Guardian London Procitovano 26 lipnya 2017 Schade Leah D 25 lipnya 2019 Like Tears in Rain Rutger Hauer Blade Runner and Being Fully Human Patheos Procitovano 24 listopada 2019 Taylor Joanne 2006 Here s to Plain Speaking The Condition s of Knowing and Speaking in Film Noir Florida Atlantic Comparative Studies 48 29 54 ISBN 9781581129618 Hicham Lasri Static nedostupne posilannya ISBN 978 9954 1 0261 9 ff 255 Rogers Jude 21 sichnya 2016 The final mysteries of David Bowie s Blackstar Elvis Crowley and the villa of Ormen The Guardian Procitovano 24 lyutogo 2019 Gilmore Mikal 2 lyutogo 2012 David Bowie How Ziggy Stardust Fell to Earth Rolling Stone Procitovano 24 lyutogo 2019 Trynka Paul 2011 David Bowie Starman Little Brown and Company s 397 ISBN 978 0316032254 Procitovano 24 lyutogo 2019 Listen to Keira Knightley amp Director Tony Scott Talk Domino Movieweb 13 zhovtnya 2005 Procitovano 15 serpnya 2019 Gilbey Ryan 25 lipnya 2019 Rutger Hauer obituary The Guardian Procitovano 24 listopada 2019 Rutger Oelsen Hauer 19 07 2019 overlijdensbericht en condoleances Mensenlinq nl Mensenlinq nid Procitovano 31 sichnya 2023 Magdelayna We Lived A Lifetime Original Mix 2010 ukr procitovano 31 sichnya 2023