«Ребекка» (англ. Rebecca) — роман англійської письменниці Дафни дю Мор'є, вперше виданий 1938 року. Книга одразу завоювала популярність та вважається одним з найкращих творів письменниці.
Ребекка | ||||
---|---|---|---|---|
англ. Rebecca | ||||
Жанр | Готичний роман, психологічний роман, трилер, романтичний роман | |||
Форма | роман | |||
Автор | Дафна дю Мор'є | |||
Мова | англійська | |||
Опубліковано | 1938 | |||
Країна | Велика Британія | |||
Видавництво | Віктор Голланц Лтд | |||
Наступний твір | d | |||
| ||||
Цей твір у Вікісховищі | ||||
2000 року твір удостоєно премії Ентоні як найкращий роман століття.
Сюжет
Безіменна головна героїня після смерті батьків наймається компаньйонкою до багатої та вульгарної місіс Ван Гоппер. Разом з нею вона їде до Монте-Карло, де випадково знайомиться з англійським дворянином Максимом де Вінтером, власником старовинного маєтку Мандерлі в Корнуоллі. Спочатку новий знайомий видається дівчині надто похмурим: рік тому він в результаті нещасного випадку втратив свою дружину Ребекку, яка загинула, плаваючи на яхті. Пізніше, під час прогулянок з де Вінтером околицями Монте-Карло вона розуміє, що їй цікаве його товариство. Між ними зароджується симпатія, й після недовгого залицяння Максим робить їй пропозицію руки та серця. Дівчина погоджується вийти за нього, попри запевнення місіс Ван Гоппер, що він зовсім не кохає її, а лише шукає порятунку від самотності у своєму великому маєтку.
Після весілля вони приїжджають до Мандерлі, де новоспечена місіс де Вінтер одразу ж стикається з презирливим та ворожим ставленням до неї зі сторони похмурої економки місіс Денверс. Також невпевнено та незручно почувається вона через слуг, які продовжують вести хатню роботу за розпорядком, заведеним її покійною попередницею: готують їжу за її смаком, розставляють квіти, як робила вона, розтоплюють каміни в тих кімнатах і в той час, коли там бувала вона. Наступниця невпевнена у собі, бо боїться, що їй важко буде стерти образ Ребекки з пам'яті свого чоловіка.
Оточуючі описують Ребекку як справжню красуню, світську даму та чудову хазяйку, яка займалася вітрильним спортом і мала власну яхту, влаштовувала пишні прийоми у Мандерлі, сама вела весь дім. Нова ж хазяйка сором'язлива та боїться слуг.
У Мандерлі все нагадує про Ребекку: всюди знаходяться її речі, у західному крилі будинку неторканими зберігаються її кімнати. Мимоволі нова місіс де Вінтер починає думати, що їй не під силу замінити померлу дружину Максима, що той продовжує кохати померлу. Особливо болючим виявляється випадок під час костюмованого балу, влаштованого в Мандерлі вперше після смерті Ребекки. За порадою місіс Денверс героїня замовляє до свята сукню, в якій зображена одна з представниць роду де Вінтерів на портреті, який висить у холлі. Пізніше з'ясовується, що саме в таку сукню була одягнена Ребекка під час свого останнього балу. Героїня розуміє, що все це навмисно підстроєно місіс Денверс, щоб нашкодити їй, а також помститися Максиму, який заборонив приймати в Мандерлі Джека Фейвелла, кузена Ребекки. Тоді ж між героїнею та економкою відбувається бурхлива сцена, під час якої місіс Денверс розповідає про свою роль в житті Ребекки: вона знала її ще дитиною та супроводжувала її усе життя. Місіс Денверс говорить новій хазяйці, що та просто нікчемна у порівнянні з Ребеккою, що де Вінтер ніколи не буде щасливим у шлюбі з нею. Вона ледь не підштовхує дівчину до самогубства, повторюючи, що без її присутності в цьому домі всім буде тільки краще. Раптом у туманному небі спалахує сигнальна ракета, — то просить про допомогу пароплав, що сів на мілину в затоці поряд з Мандерлі.
Під час рятувальної операції до затоки спускається водолаз, який знаходить на дні затонулу яхту, в каюті якої лежить людський кістяк. Усі факти доводять, що це останки Ребекки, хоча Максим вже одного разу впізнав свою загиблу дружину в тілі, знайденому на березі через деякий час після трагедії. Новина про знахідку доходить до Мандерлі, розповсюджується по околицях. Максим вирішує відкрити дружині правду про свої стосунки з Ребеккою. За його словами, він розчарувався у своїй попередній дружині, бо сама Ребекка не кохала нікого. За її красивою зовнішністю ховалося справжнє чудовисько, жорстока та порочна жінка. Максим стверджує, що Ребекка спровокувала його вбити її. Яхта затонула не тому, що наштовхнулась на скелі: саме він вивів її у море і затопив разом з трупом, після чого повернувся на берег у ялику. Дізнавшись правду, героїня радіє, — Максим не кохав Ребекку, покійна не має над ним ніякої влади. Спільна таємниця зближує їх ще більше.
Починається розслідування. Яхту підіймають з дна затоки разом з кістяком, який опізнають як Ребекку. Стає очевидним, що скоріш за все було вчинено вбивство, однак жодних прямих доказів проти Максима немає. Злочин стався вночі, свідків знайти не вдається, в результаті розслідування дістається висновку, що Ребекка покінчила життя самогубством, пробивши отвори в обшивці яхти та відкривши кінгстони. Однак таке рішення не задовольняє Фейвелла, кузена Ребекки. Приїхавши, він стверджує, що був коханцем Ребекки та звинувачує Максима у її вбивстві. Як доказ він показує записку, яку отримав від Ребекки в день її смерті. Зміст записку, на думку Фейвелла, доводить, що жінка не мала наміру вчиняти самогубство.
У кімнаті Ребекки вдається знайти записник, куди вона занотовувала всі свої зустрічі. У день, коли сталася трагедія, вона мала зустріч з лікарем Бейкером. Розшукавши лікаря, Максим, його дружина, Фейвелл та поліцейский суддя Артур Джуліан, їдуть до містечка, в яке Бейкер перебрався деякий час тому із Лондона. Лікар згадує, що того дня його відвідала жінка, яка називалася місіс Денверс (Ребекка навмисне приховала своє справжнє ім'я), опис зовнішності відвідувачки збігається з зовнішністю Ребекки. Він також згадує, що відвідувачці було діагностовано рак неоперабельної стадії.
Повертаючись у Мандерлі, героїня думає, що тепер їм необхідно забути минуле, почати життя з чистого аркуша, лишивши позаду цю прикру історію. Зупинившись біля ресторанчика, Максим телефонує в Мандерлі, управитель повідомляє, що з маєтку несподівано зникла економка. Максим стривожений цією новиною, тоді як його дружина вважає, що з від'їздом місіс Денверс з маєтку зникнуть й усі спогади, пов'язані з Ребеккою. Наближаючись до маєтку, вони помічають на небі червону заграву, хоча для зорі ще зарано. Потроху світло заливає все небо. Де Вінтер зупиняє автівку, вони підіймаються на верхівку пагорба, звідки бачать, що то горить Мандерлі.
Впродовж всього роману ім'я головної героїні жодного разу не згадується і лишається невідомим.
Звинувачення у плагіаті
Майже одразу після публікації роману «Ребекка» у Бразилії критик Альваро Лінс відзначив велику схожість між книгою Дафни дю Мор'є та романом «Спадкоємиця» (порт. A Sucessora) бразильської письменниці Кароліни Набуко (1890—1981), виданого 1934 року. В основу роману бразилійки покладено подібний сюжет, включно з молодою дівчиною, яка виходить заміж за вдівця, а також постійне нагадування про попередню дружину. Ніна Ауербах у своїй книзі «Дафна дю Мор'є. Зачарована спадкоємиця» (2002) стверджує, що дю Мор'є могла прочитати бразильський роман, коли його англомовна версія була відіслана автором англійському видавцеві, а потім на його основі написати власний твір. Дафна дю Мор'є категорично відхилила всі звинувачення у плагіаті та копіюванні книги бразилійки, так само вчинив і її видавець, аргументуючи тим, що сюжет «Ребекки» доволі розхожий. Як приклад наводився класичний роман Шарлотти Бронте «Джейн Ейр», з яким теж часто порівнюють «Ребекку». Сама Кароліна Набуко ніколи Дафну дю Мор'є ні в чому не звинувачувала і ніяких претензій до неї не висувала.
Продовження роману
Кріс Сіммонс, автор статті «Леді з Кілмарта», заснованої на інтерв'ю письменниці 1977 року, стверджує, що якось до Дафни дю Мор'є звернулася одна американська письменниця з проханням дозволити їй написати продовження її роману «Французова бухта». Дю Мор'є негайно відповіла відмовою, вона була категорично проти такої діяльності письменників, як створення сиквелів творів інших авторів, особливо нині живих. Така категоричність з боку письменниці, однак, не завадила її спадкоємцям надати дозвіл англійській письменниці й журналістці Саллі Бауман (1944—2016) на написання сиквелу роману «Ребекка». Книга була видана 2001 року під назвою «Історія Ребекки» (англ. Rebecca's Tale). До цього твору, 1993 року, був опублікований роман «Місіс де Вінтер» (англ. Mrs de Winter) англійської письменниці Сьюзен Гілл, а також роман американки Морін Фрілі «Інша Ребекка» (англ. The Other Rebecca), виданий 2000 року.
Переклади українською
- Дафна дю Мор'є. Ребекка / пер. з анг. . — Харків : Книжковий клуб «Клуб сімейного дозвілля», 2017. — 480 с. — .
Екранізації
- «Ребекка» (1940, американський кінофільм, реж. Альфред Гічкок, у головних ролях Лоуренс Олів'є, Джоан Фонтейн та Джудіт Андерсон. Згідно з голлівудським морально-етичним кодексом кіновиробників, вбивця у жодному разі не повинен був уникнути кари за скоєний злочин, тому сценарій має розбіжність з романом в тому, що смерть Ребекки представлена в Гічкока як нещасний випадок).
- «Ребекка» (1947, британский телефільм виробництва BBC, у головних ролях Майкл Гордерн, Дороті Гордон та Дороті Блек).
- «Ребекка» (1962, 7 епізод 7-серіного американського телесеріалу «Театр 62» виробництва NBC, реж. Борис Сагал, у головних ролях Джеймс Мейсон, Джоан Гакетт та Ніна Фох).
- «Туман» (1964, індійський кінофільм, реж. Бірен Наг, у головних ролях Вахіда Рехман, Бісваджит та Лаліта Павар).
- «Ребекка» (1969, італійський телефільм виробництва RAI, у головних ролях Амедео Наццарі, Ілеана Гіоне та Елена Зарецкі).
- «Ребекка» (1979, британський телефільм виробництва BBC, реж. Саймон Ленгтон, у головних ролях Джеремі Бретт, Джоанна Девід та Анна Мессі).
- «Ребекка» (1997, британський телефільм, у головних ролях Чарльз Денс, Емілія Фокс та Діана Рігг).
- «Анаміка» (2008, індійський кінофільм, реж. Анант Махадеван, у головних ролях Діно Мореа, Мініша Ламба та Коена Мітра).
- «Ребекка» (2008, італійський телефільм, реж. Ріккардо Мілані, у головних ролях Алессіо Боні, Крістіана Капотонді та Маріанджела Мелато).
- «Noorpuz Ki Rani» (2009, пакистанський телесеріал, 23 епізоди, реж. Хаіссам Хуссаін).
- «Ребекка» (2020, британський кінофільм компанії Netflix, реж. Бен Вітлі, у головних ролях Лілі Джеймс, Армі Гаммер та Крістін Скотт Томас).
Примітки
- . Time (амер.). 2 лютого 1942. ISSN 0040-781X. Архів оригіналу за 6 серпня 2020. Процитовано 21 червня 2020.
- Архівована копія. Архів оригіналу за 27 січня 2012. Процитовано 21 червня 2020.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title ()
Посилання
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Rebekka angl Rebecca roman anglijskoyi pismennici Dafni dyu Mor ye vpershe vidanij 1938 roku Kniga odrazu zavoyuvala populyarnist ta vvazhayetsya odnim z najkrashih tvoriv pismennici Rebekkaangl RebeccaZhanrGotichnij roman psihologichnij roman triler romantichnij romanFormaromanAvtorDafna dyu Mor yeMovaanglijskaOpublikovano1938Krayina Velika BritaniyaVidavnictvoViktor Gollanc LtdNastupnij tvird Cej tvir u Vikishovishi 2000 roku tvir udostoyeno premiyi Entoni yak najkrashij roman stolittya SyuzhetBezimenna golovna geroyinya pislya smerti batkiv najmayetsya kompanjonkoyu do bagatoyi ta vulgarnoyi misis Van Gopper Razom z neyu vona yide do Monte Karlo de vipadkovo znajomitsya z anglijskim dvoryaninom Maksimom de Vinterom vlasnikom starovinnogo mayetku Manderli v Kornuolli Spochatku novij znajomij vidayetsya divchini nadto pohmurim rik tomu vin v rezultati neshasnogo vipadku vtrativ svoyu druzhinu Rebekku yaka zaginula plavayuchi na yahti Piznishe pid chas progulyanok z de Vinterom okolicyami Monte Karlo vona rozumiye sho yij cikave jogo tovaristvo Mizh nimi zarodzhuyetsya simpatiya j pislya nedovgogo zalicyannya Maksim robit yij propoziciyu ruki ta sercya Divchina pogodzhuyetsya vijti za nogo popri zapevnennya misis Van Gopper sho vin zovsim ne kohaye yiyi a lishe shukaye poryatunku vid samotnosti u svoyemu velikomu mayetku Pislya vesillya voni priyizhdzhayut do Manderli de novospechena misis de Vinter odrazu zh stikayetsya z prezirlivim ta vorozhim stavlennyam do neyi zi storoni pohmuroyi ekonomki misis Denvers Takozh nevpevneno ta nezruchno pochuvayetsya vona cherez slug yaki prodovzhuyut vesti hatnyu robotu za rozporyadkom zavedenim yiyi pokijnoyu poperedniceyu gotuyut yizhu za yiyi smakom rozstavlyayut kviti yak robila vona roztoplyuyut kamini v tih kimnatah i v toj chas koli tam buvala vona Nastupnicya nevpevnena u sobi bo boyitsya sho yij vazhko bude sterti obraz Rebekki z pam yati svogo cholovika Otochuyuchi opisuyut Rebekku yak spravzhnyu krasunyu svitsku damu ta chudovu hazyajku yaka zajmalasya vitrilnim sportom i mala vlasnu yahtu vlashtovuvala pishni prijomi u Manderli sama vela ves dim Nova zh hazyajka sorom yazliva ta boyitsya slug U Manderli vse nagaduye pro Rebekku vsyudi znahodyatsya yiyi rechi u zahidnomu krili budinku netorkanimi zberigayutsya yiyi kimnati Mimovoli nova misis de Vinter pochinaye dumati sho yij ne pid silu zaminiti pomerlu druzhinu Maksima sho toj prodovzhuye kohati pomerlu Osoblivo bolyuchim viyavlyayetsya vipadok pid chas kostyumovanogo balu vlashtovanogo v Manderli vpershe pislya smerti Rebekki Za poradoyu misis Denvers geroyinya zamovlyaye do svyata suknyu v yakij zobrazhena odna z predstavnic rodu de Vinteriv na portreti yakij visit u holli Piznishe z yasovuyetsya sho same v taku suknyu bula odyagnena Rebekka pid chas svogo ostannogo balu Geroyinya rozumiye sho vse ce navmisno pidstroyeno misis Denvers shob nashkoditi yij a takozh pomstitisya Maksimu yakij zaboroniv prijmati v Manderli Dzheka Fejvella kuzena Rebekki Todi zh mizh geroyineyu ta ekonomkoyu vidbuvayetsya burhliva scena pid chas yakoyi misis Denvers rozpovidaye pro svoyu rol v zhitti Rebekki vona znala yiyi she ditinoyu ta suprovodzhuvala yiyi use zhittya Misis Denvers govorit novij hazyajci sho ta prosto nikchemna u porivnyanni z Rebekkoyu sho de Vinter nikoli ne bude shaslivim u shlyubi z neyu Vona led ne pidshtovhuye divchinu do samogubstva povtoryuyuchi sho bez yiyi prisutnosti v comu domi vsim bude tilki krashe Raptom u tumannomu nebi spalahuye signalna raketa to prosit pro dopomogu paroplav sho siv na milinu v zatoci poryad z Manderli Pid chas ryatuvalnoyi operaciyi do zatoki spuskayetsya vodolaz yakij znahodit na dni zatonulu yahtu v kayuti yakoyi lezhit lyudskij kistyak Usi fakti dovodyat sho ce ostanki Rebekki hocha Maksim vzhe odnogo razu vpiznav svoyu zagiblu druzhinu v tili znajdenomu na berezi cherez deyakij chas pislya tragediyi Novina pro znahidku dohodit do Manderli rozpovsyudzhuyetsya po okolicyah Maksim virishuye vidkriti druzhini pravdu pro svoyi stosunki z Rebekkoyu Za jogo slovami vin rozcharuvavsya u svoyij poperednij druzhini bo sama Rebekka ne kohala nikogo Za yiyi krasivoyu zovnishnistyu hovalosya spravzhnye chudovisko zhorstoka ta porochna zhinka Maksim stverdzhuye sho Rebekka sprovokuvala jogo vbiti yiyi Yahta zatonula ne tomu sho nashtovhnulas na skeli same vin viviv yiyi u more i zatopiv razom z trupom pislya chogo povernuvsya na bereg u yaliku Diznavshis pravdu geroyinya radiye Maksim ne kohav Rebekku pokijna ne maye nad nim niyakoyi vladi Spilna tayemnicya zblizhuye yih she bilshe Pochinayetsya rozsliduvannya Yahtu pidijmayut z dna zatoki razom z kistyakom yakij opiznayut yak Rebekku Staye ochevidnim sho skorish za vse bulo vchineno vbivstvo odnak zhodnih pryamih dokaziv proti Maksima nemaye Zlochin stavsya vnochi svidkiv znajti ne vdayetsya v rezultati rozsliduvannya distayetsya visnovku sho Rebekka pokinchila zhittya samogubstvom probivshi otvori v obshivci yahti ta vidkrivshi kingstoni Odnak take rishennya ne zadovolnyaye Fejvella kuzena Rebekki Priyihavshi vin stverdzhuye sho buv kohancem Rebekki ta zvinuvachuye Maksima u yiyi vbivstvi Yak dokaz vin pokazuye zapisku yaku otrimav vid Rebekki v den yiyi smerti Zmist zapisku na dumku Fejvella dovodit sho zhinka ne mala namiru vchinyati samogubstvo U kimnati Rebekki vdayetsya znajti zapisnik kudi vona zanotovuvala vsi svoyi zustrichi U den koli stalasya tragediya vona mala zustrich z likarem Bejkerom Rozshukavshi likarya Maksim jogo druzhina Fejvell ta policejskij suddya Artur Dzhulian yidut do mistechka v yake Bejker perebravsya deyakij chas tomu iz Londona Likar zgaduye sho togo dnya jogo vidvidala zhinka yaka nazivalasya misis Denvers Rebekka navmisne prihovala svoye spravzhnye im ya opis zovnishnosti vidviduvachki zbigayetsya z zovnishnistyu Rebekki Vin takozh zgaduye sho vidviduvachci bulo diagnostovano rak neoperabelnoyi stadiyi Povertayuchis u Manderli geroyinya dumaye sho teper yim neobhidno zabuti minule pochati zhittya z chistogo arkusha lishivshi pozadu cyu prikru istoriyu Zupinivshis bilya restoranchika Maksim telefonuye v Manderli upravitel povidomlyaye sho z mayetku nespodivano znikla ekonomka Maksim strivozhenij ciyeyu novinoyu todi yak jogo druzhina vvazhaye sho z vid yizdom misis Denvers z mayetku zniknut j usi spogadi pov yazani z Rebekkoyu Nablizhayuchis do mayetku voni pomichayut na nebi chervonu zagravu hocha dlya zori she zarano Potrohu svitlo zalivaye vse nebo De Vinter zupinyaye avtivku voni pidijmayutsya na verhivku pagorba zvidki bachat sho to gorit Manderli Vprodovzh vsogo romanu im ya golovnoyi geroyini zhodnogo razu ne zgaduyetsya i lishayetsya nevidomim Zvinuvachennya u plagiatiMajzhe odrazu pislya publikaciyi romanu Rebekka u Braziliyi kritik Alvaro Lins vidznachiv veliku shozhist mizh knigoyu Dafni dyu Mor ye ta romanom Spadkoyemicya port A Sucessora brazilskoyi pismennici Karolini Nabuko 1890 1981 vidanogo 1934 roku V osnovu romanu brazilijki pokladeno podibnij syuzhet vklyuchno z molodoyu divchinoyu yaka vihodit zamizh za vdivcya a takozh postijne nagaduvannya pro poperednyu druzhinu Nina Auerbah u svoyij knizi Dafna dyu Mor ye Zacharovana spadkoyemicya 2002 stverdzhuye sho dyu Mor ye mogla prochitati brazilskij roman koli jogo anglomovna versiya bula vidislana avtorom anglijskomu vidavcevi a potim na jogo osnovi napisati vlasnij tvir Dafna dyu Mor ye kategorichno vidhilila vsi zvinuvachennya u plagiati ta kopiyuvanni knigi brazilijki tak samo vchiniv i yiyi vidavec argumentuyuchi tim sho syuzhet Rebekki dovoli rozhozhij Yak priklad navodivsya klasichnij roman Sharlotti Bronte Dzhejn Ejr z yakim tezh chasto porivnyuyut Rebekku Sama Karolina Nabuko nikoli Dafnu dyu Mor ye ni v chomu ne zvinuvachuvala i niyakih pretenzij do neyi ne visuvala Prodovzhennya romanuKris Simmons avtor statti Ledi z Kilmarta zasnovanoyi na interv yu pismennici 1977 roku stverdzhuye sho yakos do Dafni dyu Mor ye zvernulasya odna amerikanska pismennicya z prohannyam dozvoliti yij napisati prodovzhennya yiyi romanu Francuzova buhta Dyu Mor ye negajno vidpovila vidmovoyu vona bula kategorichno proti takoyi diyalnosti pismennikiv yak stvorennya sikveliv tvoriv inshih avtoriv osoblivo nini zhivih Taka kategorichnist z boku pismennici odnak ne zavadila yiyi spadkoyemcyam nadati dozvil anglijskij pismennici j zhurnalistci Salli Bauman 1944 2016 na napisannya sikvelu romanu Rebekka Kniga bula vidana 2001 roku pid nazvoyu Istoriya Rebekki angl Rebecca s Tale Do cogo tvoru 1993 roku buv opublikovanij roman Misis de Vinter angl Mrs de Winter anglijskoyi pismennici Syuzen Gill a takozh roman amerikanki Morin Frili Insha Rebekka angl The Other Rebecca vidanij 2000 roku Perekladi ukrayinskoyuDafna dyu Mor ye Rebekka per z ang Harkiv Knizhkovij klub Klub simejnogo dozvillya 2017 480 s ISBN 978 617 12 3367 6 EkranizaciyiLourens Oliv ye ta Dzhoan Fontejn u kadri z filmu Rebekka 1940 Rebekka 1940 amerikanskij kinofilm rezh Alfred Gichkok u golovnih rolyah Lourens Oliv ye Dzhoan Fontejn ta Dzhudit Anderson Zgidno z gollivudskim moralno etichnim kodeksom kinovirobnikiv vbivcya u zhodnomu razi ne povinen buv uniknuti kari za skoyenij zlochin tomu scenarij maye rozbizhnist z romanom v tomu sho smert Rebekki predstavlena v Gichkoka yak neshasnij vipadok Rebekka 1947 britanskij telefilm virobnictva BBC u golovnih rolyah Majkl Gordern Doroti Gordon ta Doroti Blek Rebekka 1962 7 epizod 7 serinogo amerikanskogo teleserialu Teatr 62 virobnictva NBC rezh Boris Sagal u golovnih rolyah Dzhejms Mejson Dzhoan Gakett ta Nina Foh Tuman 1964 indijskij kinofilm rezh Biren Nag u golovnih rolyah Vahida Rehman Bisvadzhit ta Lalita Pavar Rebekka 1969 italijskij telefilm virobnictva RAI u golovnih rolyah Amedeo Naccari Ileana Gione ta Elena Zarecki Rebekka 1979 britanskij telefilm virobnictva BBC rezh Sajmon Lengton u golovnih rolyah Dzheremi Brett Dzhoanna Devid ta Anna Messi Rebekka 1997 britanskij telefilm u golovnih rolyah Charlz Dens Emiliya Foks ta Diana Rigg Anamika 2008 indijskij kinofilm rezh Anant Mahadevan u golovnih rolyah Dino Morea Minisha Lamba ta Koena Mitra Rebekka 2008 italijskij telefilm rezh Rikkardo Milani u golovnih rolyah Alessio Boni Kristiana Kapotondi ta Mariandzhela Melato Noorpuz Ki Rani 2009 pakistanskij teleserial 23 epizodi rezh Haissam Hussain Rebekka 2020 britanskij kinofilm kompaniyi Netflix rezh Ben Vitli u golovnih rolyah Lili Dzhejms Armi Gammer ta Kristin Skott Tomas Primitki Time amer 2 lyutogo 1942 ISSN 0040 781X Arhiv originalu za 6 serpnya 2020 Procitovano 21 chervnya 2020 Arhivovana kopiya Arhiv originalu za 27 sichnya 2012 Procitovano 21 chervnya 2020 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya Posilannya