«Пригоди бравого вояка Швейка» (рос. Похождения Бравого Солдата Швейка) робоча назва «Швейк» — українсько-російський повнометражний анімаційний фільм 2010 року. Фільм створений режисерами Рінатом Ґазізовим та Мануком Депояном за мотивами сатиричного роману Ярослава Гашека Пригоди бравого вояка Швейка.
Пригоди бравого вояка Швейка | |
---|---|
Похождения Бравого Солдата Швейка | |
Вид | анімаційний |
Жанр | комедія |
Режисер | Рінат Ґазізов Манук Депоян |
Продюсер | Артур Новіков Андрій Новіков |
Сценарист | Роберт Кромбі Андрій Новіков |
На основі | роману Ярослава Гашека Пригоди бравого вояка Швейка |
Композитор | Маро Теодоракіс (1-ий рос. аудіовер.) Аркадій Укупник (2-ий рос. аудіовер.) |
Кінокомпанія | Арт Продакшн |
Дистриб'ютор | Панорама Кино (Росія) |
Тривалість | 74 хв. (1-ий рос. аудіовер.) 71 хв. (2-ий рос. аудіовер.) |
Мова | російська |
Країна | Україна Росія |
Рік | 2010 |
Дата виходу | 2 вересня 2010 (Чехія, DVD) 15 листопада 2012 (Росія, кінопрокат) |
IMDb | ID 2217971 |
У 2008 році автор ідеї створення анімаційного фільму про Швейка Роберт Кромбі в інтерв'ю українській газеті «Україна молода» обіцяв, що українська прем'єра стрічки має відбутися під Різдво 2008 року. Відповідно український кінодистриб'ютор «Геміні Фільм Україна» планував зробити прем'єру стрічки в Україні у жовтні 2008 року, але врешті-решт стрічка в український кінопрокат так і не вийшла.
Виробництво фільму почалося в Україні у 2006 році на приватній студії «Ялта-фільм» та завершилося у 2009 році в Росії на студії «Арт Продакшн».
Вперше фільм було оприлюднено у Чехії 2 вересня 2010 року на DVD з чеським дубляжем та першим варіантом російськомовної аудіоверсії (зробленим у 2008—2009 роках на студії ). В обмежений прокат в Росії стрічка вийшла 15 листопада 2012 року з другим варіантом російськомовної аудіоверсії (зробленим у 2012 році на студії Ізарус-Фільм).
Сюжет
Сюжет стрічки розгортається влітку 1914 року, прямо перед початком Першої Світової Війни, у старовинному чеському місті Прага (яке у ті часи місто входило до складу Австро-Угорської імперії).
Йозеф Швейк, балакучий старий чеський солдат, який існує за рахунок продажу собак, дізнається про початок Світової війни. Незабаром Швейка ловлять у місцевому барі за образу правлячої австро-угорської королівської родини. Арештованого за «державну зраду» Швейка кидають до тюремної камери. На допиті Шейк відразу ж повідомляє, що його вже звільнювали від служби по причині повного ідіотства, та доводить це викликавшись визнати себе винним в усіх звинуваченнях, висунутих проти нього, якими б вони не були. Але рапорт про його арешт губиться серед величезної купи паперів в поліцейській дільниці. Швейка вирішують направити в психіатричну лікарню, з якої, його також випускають.
Швейка, майже каліку через ревматизм коліна, все ж призивають на службу як імперське та королівське гарматне м'ясо. Його везуть в інвалідному візку по вулицям Праги, та він, розмахуючи милицями, вигукує патріотичні лозунги. Однак начальник призивної комісії відразу ж запідозрює «каліку» Швейка в симулянстві, та направляє його в лікарський барак при гарнізонній в'язниці. В лікарні ревматизм Швейка висміюють його друзі по нещастю, деякі з них так добре «підробляли» свої хвороби, що навіть помирали від них. Швейк повідомляє про свій ревматизм головного лікаря, та «нагороджується» лікувальним голодуванням та клізмами.
Голодних пацієнтів приводять до каплиці, де ми зустрічаємо питущого армійського священика Отто Каца. Цинічному фельдкурату подобається Швейк, і в той час, як його нових друзів-рекрутів готують до фронту, Отто Кац робить Швейка своїм особистим денщиком.
Але фельдкурат невдовзі програє Швейка в карти своєму знайомому офіцеру, поручнику Лукашу. Швейк, бажаючи потішити свого нового господаря, краде для нього песика, на свою біду вибрав гончу самого полковника. Поручник Лукаш був «викритий», коли вигулював вкраденого собаку, і як покарання Швейка та Лукаша посилають на майже неминучу смерть, на фронт.
У військовому потязі, який прямує на фронт, Швейк зустрічає багатьох своїх друзів. Потяг бомблять, та батальйон висаджується посеред зими у сільській місцевості. На шляху у пошуках притулку Швейк губиться. Згодом він знаходить залишену російську форму, одягає її, і його беруть у полон свої ж.
У полоні Швейк знаходиться на крок від смерті, де його намагаються повісити за зраду, але йому вдається врятуватися та повернутися у свій батальйон. Швейк повертається до своїх напередодні Різдва, йому вибачають його «дезертирство». На ранок батальйон посилають в окопи на лінію фронту, готуючись до атаки. Коли попереднє бомбардування зупиняється, Швейк вигукує солдатам Російської імперії, які знаходяться усього 50 метрів від нього: «Щасливого Різдва!». Російські солдати відповідають Швейку, піднімаються білі прапори у спонтанному Різдвяному перемир'ї, солдати з обох сторін починають виходити з окопів. Офіцерам залишається лише спостерігати за цим та дивитися як солдати різних національностей їдять, п'ють та грають у футбол разом. Стрічка закінчується на цій братерській та мирній ноті.
Персонажі мультфільму
- Йозеф Швейк: У цивільному житті Йозеф Швейк торгує жахливо потворними дворнягами, яких він видає за чистокровних, породистих псів з підробленим родоводом. Коли він покликаним в армію, Швейк терпляче приймає всі перипетії військового життя. Він вірить в закон та лад, і він дійсно говорить правду, коли стверджує, що завжди повинна зберігатися дисципліна.
- Проте в той же час його переповнюють людські відчуття. «Без помилок не можна», повторює він. Швейк завжди готовий прощати або захищати, коли інші нападають або скаржаться. У нього немає амбіцій або злості, а його терпіння деколи видається безмежним. Він легко розуміється з різними людьми.
- Хоча його визволили від служби внаслідок повного ідіотства, про що він щоразу гордо повідомляє своїх начальників, він зовсім не дурний. В більшості випадків, Швейк прикидається, що повністю згоден зі своїм співбесідником, особливо якщо це офіцер. Проте, що насправді думає Швейк та в що він вірить, ми ніколи не знаємо.
- Підпоручник Дуб: Шкільний вчитель та офіцер в запасі, якого викликали на війну. Агресивний, дурний та абсолютно вірний монархії, він вірить, що військо потрібно тримати в стані постійного страху. Він повний майже шаленої енергії та вчительській манії величі. Він хизується своїми знаннями та своїми знайомими, такими як шкільний директор.
- Фельдкурат Отто Кац: Єврей, який навчався в Комерційній Академії, де він так успішно опанував знання про векселі, проте його родинна фірма «Кац і Ко» незабаром дивним чином збанкрутувала. Залишившись без яких-небудь перспектив, Отто Кац сам себе охрестив і посвятив в духовний сан і приєднався до армії як капелан.
- Підпоручник Лукаш: Офіцер австро-угорської армії, чех за національністю. Викладач школи добровольців 73-го піхотного полицях, пізніше призначений командиром роти 91-го полку і відправлений на фронт.
- Єдиний, крім Швейка, персонаж, що діє у всіх частинах роману. Незважаючи на ряд недоліків, в цілому зображений позитивно. По-доброму ставився до солдатів, міг накричати, але ніколи не грубіянив. Так як постійно знаходився в складних відносинах з начальством, то і чергове звання капітана йому затримували. Свою приналежність до чеського народу розглядав як членство в якійсь таємній організації ("… в суспільстві він говорив по-німецьки, писав по-німецьки, але читав чеські книги, а коли викладав в школі для добровольців, що складається суцільно з чехів, то промовив до нього конфіденційно: «Залишимося чехами, але ніхто не повинен про це знати. Я — теж чех …» "). Весь вільний від казарм, плацу та карт час присвячував жінкам, мав не менше двох десятків коханок.
- Лукаш виграв Швейка в карти у фельдкурата Каца, але скоро зрозумів, що новий денщик приносить одні неприємності, виконуючи всі накази абсолютно буквально. Всі спроби звільнитися від Швейка ні до чого не привели, а денщик, який змінив Швейка на посаді, Балоун виявився ще гіршим. Незважаючи на всі неприємності, завдані йому Швейком, в результаті починає ставитися до нього з якоюсь симпатією.
Виробництво
Зйомки розпочалися у 2006 році на українській приватній студії «Ялта-фільм» й завершилися у 2009 році на російській приватній студії «Арт-Продакшн». Режисерами мультфільму «Пригоди бравого солдата Швейка» виступили російські режисери Рінат Ґазізов та Манук Депоян.
Над адаптацією роману Ярослава Гашека працювали Роберт Кромбі та Андрій Новіков. Для Андрія Новікова мультфільм «Пригоди бравого солдата Швейка» став дебютом як сценариста, раніше він займався лише продюсерською діяльністю. Роберт Кромбі відомий як режисер української мелодрами «Сафо» (2008) та як сценарист американського пригодницького бойовика «Солдати удачі» (2012).
Знімальна група
- Режисери: Рінат Ґазізов, Манук Депоян
- Продюсери: Артур Новіков, Андрій Новіков
- Студія-виробник: Ялта-фільм (як зазначено у титрах до DVD російськомовної аудіоверсії 2008—2009 років)
- Студія-виробник: Арт Продакшн (як зазначено у титрах до DVD російськомовної аудіоверсії 2012 року)
- Сценаристи: Роберт Кромбі (як зазначено у титрах до DVD російськомовної аудіоверсії 2008—2009 років)
- Сценаристи: Роберт Кромбі, Андрій Новіков (як зазначено у титрах до DVD російськомовної аудіоверсії 2012 року)
- Композитор: Маро Теодоракіс (як зазначено у титрах до DVD російськомовної аудіоверсії 2008—2009 років)
- Композитор: Аркадій Укупник (як зазначено у титрах до DVD російськомовної аудіоверсії 2012 року)
Дві окремі російськомовні аудіоверсії
Анімаційний фільм Пригоди бравого вояка Швейка створювався в першу чергу для російського кіноринку і відповідно для нього на українській студії «Tretyakoff Production» створили російський дубляж у Києві. Композитором першої російськомовної аудіоверсії став Маро Теодоракіс.
Перша російськомовна аудіоверсія зроблена в Україні українськими акторами на українській студії «Tretyakoff Production» російському прокатнику «Панорама Кино» не сподобалася й тому, перед прем'єрою фільму в Росії яка відбулася 15 листопада 2012 року, було створено другу російськомовну аудіоверсію у Росії. Студія звукозапису цієї другої російськомовної аудіоверсії стала студія «Ізарус-Фільм», звуковим оформленням фільму займалася студія «Ukupnik Studio». Над російським озвученням проекту працювали популярні російські актори, зокрема головного героя мультфільму «Пригоди бравого солдата Швейка» озвучив Юрій Стоянов, а інші персонажі картини говорять голосами Гоші Куценко, Павла Сметанкіна та інших.
У ролях
Перша російськомовна аудіоверсія - студія «Tretyakoff Production» (Україна)
- Підбір акторів: Сергій Гаврилюк, Олександр Завальський
- Продюсер/режисери аудіоверсії: Олександр Завальський, Роберт Кромбі
- Звукорежисери: Михайло Угрин, Олексій Олексійчук, Валерія Шевельова
- Продюсер: Володимир Третьяков
- У ролях
- Швейк — Олександр Ігнатуша
- капелан Отто Кац — Влад Задніпровський
- поручик Лукаш — Олександр Завальський
- поручик Дуб — Давид Бабаєв
- оповідач — Владислав Пупков
- поліцейський № 2, суддя, позичальник грошей, майор Лазло, Балабан — Юрій Коваленко
- лікар Вульф, крадій псів, поштмейстер, угорський гусар — Віктор Андрієнко
А також: Олег Лепенець, Максим Кондратюк, Володимир Нечепоренко, Євген Нищук, Олексій Череватенко, Георгій Хостікоєв, Ігор Тимошенко, Кирило Кашніков, Олександр Бондаренко, Іван Сорока, Олександр Попов, Олесь Терновий, Святослав Супрунов, Ірина Демідова, Олена Фесуненко, Ніна Касторф, Валентина Гришокіна, Марина Кукліна, Катерина Савенкова.
Друга російськомовна аудіоверсія - студія «Ізарус-Фільм» (Росія)
- Звукорежисери: Жанна Дєнісова, Валерій Таманов
- Продюсер/режисери аудіоверсії: Аркадій Укупнік
- Автор дикторського тексту: Вадим Жук
- Додаткова музика: Вадим Афонін
- У ролях
- Швейк — Юрій Стоянов
- оповідач — Юрій Деркач
- Палівець — Гоша Куценко
- поручик Дуб — Владислав Копп
- поручик Лукаш — Павло Сметанкін
- фельдкурат Отто Кац — Денис Некрасов
- Бретшнейдер — Олександр Новіков
- кредитор, Юрайда — Данило Щебланов
- Марек, Лазло — Михайло Тихонов
- Ходоунський — Андрій Казанцев
Реліз
Кіноринкові покази
У лютому 2009 року в рамках Європейського кіноринку Берлінале 2009 відбудувалася офіційна ринкова прем'єра анімаційного повнометражного фільму «Пригоди бравого вояка Швейка». Також 19 травня 2009 на Каннському кіноринку 2009 відбулася презентація українських фільмів-дебютів, зокрема серед анімації був представлений анімаційний повнометражний фільм «Пригоди бравого вояка Швейка» (разом з сучасною казкою за мотивами давньослов'янських леґенд «Микита Кожум'яка», та Міжнародним фестивалем анімаційних фільмів «Крок»).
Реліз на домашньому відео (DVD)
- На початку 2010 року (2 вересня 2010) у Чехії вийшов DVD мультфільму з чеським дубляжем та першим варіантом російськомовної аудіоверсії (зробленим у 2008—2009 роках). Також у 2011 році вийшов DVD мультфільму у Польщі з польським закадровим озвученням. Особливістю цих DVD видань — англомовні титри в кінці фільму.
- У червні 2013 року у Росії вийшов DVD мультфільму від компанії «Новый Диск» з другим варіантом озвучення російською (зробленим у 2012 році для російського кінопрокату). Особливістю цього DVD видання — російськомовні титри в кінці фільму та на 3 хвилини коротший хронометраж від чеського/польського DVD (71 хв. проти 74 хв.).
- Планувалося, що створять також українськомовну (і студія Tretyakoff Production нібито навіть завершила виробництво українськомовної версії дубляжу у 2009 році) та англійськомовну версії дублювання для кінопрокату та релізу на DVD, але цього так і не сталося.
Кінотеатральний прокат
У обмежений кінопрокат у Росії стрічка вийшла 15 листопада 2012 року, прокатник — «Панорама Кино».
Критика
Хоча творці й позиціювали анімаційний фільм Пригоди бравого вояка Швейка початково як «український», однак згодом творці перепозиціонували фільм як «російський», відмовившись робити українськомовний дубляж для стрічки й натомість створивши дві окремі російськомовні мовні версії аудіодоріжки для Росії.
Див. також
Зауваги
- в титрах вказано що всі права на фільм належать Ялта-фільм; міжнародні права поза Росією/СНД належать Crombie Film LTD
- в титрах вказано що всі права на фільм належать Арт Продакшн; також у початкових титрах вказано "Арт Продакшн за участі Ялта-фільм та за державної фінансової підтримки Міністерства культури Росії"
Примітки
- — Україна молода, 21 лютого 2008
- — kino-teatr.ua/uk, 10 липня 2008
- — Детектор медіа, 30 квітня 2008
- — Україна молода, 31 січня 2009
- — KINO-КОЛО, 19.12.2006
- . rinatgaz.com. 2012 (англ.)
- Швейконемо!. KINO-КОЛО. 19 грудня 2006. оригіналу за 26 липня 2017. Процитовано 3 травня 2008.
- / Г. Черков // Науковий вісник Київського національного університету театру, кіно і телебачення імені І. К. Карпенка-Карого. — 2016. — Вип. 18. — С. 185—186.
- — Кіно-коло, 19.03.2007
- — Кіно-переклад, 3 січня 2006
- — Tretyakoff Production, 18.05.2008 (рос.)
- (Росіян збентежив український акцент Швейка) — Сегодня, 5 червня 2009 (рос.)
- — УНІАН, 04.02.2009
- — Український тиждень, 20 лютого 2009
- — Кіно-коло, 18.05.2009
- — Україна молода, № 115 за 27.06.2009
- — Ялта-фільм
- (Прем'єра «Швейка» через смерть Олійникова пройшла без Юрія Стоянова) — Vokrug.tv, 13.11.2012 (рос.)
- — VJ
Посилання
- http://www.svejk.ru (не працює з 2012) (рос.)
- на сайті «Ялта-фільм» (не працює з 2012)
- Пригоди бравого вояка Швейка на сайті IMDb (англ.)
- Пригоди бравого вояка Швейка у онлайн кінобазі Csfd (чеськ.)
- Пригоди бравого вояка Швейка у чеській онлайн кінобазі FDb (чеськ.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Prigodi bravogo voyaka Shvejka znachennya Prigodi bravogo voyaka Shvejka ros Pohozhdeniya Bravogo Soldata Shvejka robocha nazva Shvejk ukrayinsko rosijskij povnometrazhnij animacijnij film 2010 roku Film stvorenij rezhiserami Rinatom Gazizovim ta Manukom Depoyanom za motivami satirichnogo romanu Yaroslava Gasheka Prigodi bravogo voyaka Shvejka Prigodi bravogo voyaka ShvejkaPohozhdeniya Bravogo Soldata ShvejkaVidanimacijnijZhanrkomediyaRezhiserRinat Gazizov Manuk DepoyanProdyuserArtur Novikov Andrij NovikovScenaristRobert Krombi Andrij NovikovNa osnoviromanu Yaroslava Gasheka Prigodi bravogo voyaka ShvejkaKompozitorMaro Teodorakis 1 ij ros audiover Arkadij Ukupnik 2 ij ros audiover KinokompaniyaArt ProdakshnDistrib yutorPanorama Kino Rosiya Trivalist74 hv 1 ij ros audiover 71 hv 2 ij ros audiover MovarosijskaKrayina Ukrayina RosiyaRik2010Data vihodu2 veresnya 2010 Chehiya DVD 15 listopada 2012 Rosiya kinoprokat IMDbID 2217971 U 2008 roci avtor ideyi stvorennya animacijnogo filmu pro Shvejka Robert Krombi v interv yu ukrayinskij gazeti Ukrayina moloda obicyav sho ukrayinska prem yera strichki maye vidbutisya pid Rizdvo 2008 roku Vidpovidno ukrayinskij kinodistrib yutor Gemini Film Ukrayina planuvav zrobiti prem yeru strichki v Ukrayini u zhovtni 2008 roku ale vreshti resht strichka v ukrayinskij kinoprokat tak i ne vijshla Virobnictvo filmu pochalosya v Ukrayini u 2006 roci na privatnij studiyi Yalta film ta zavershilosya u 2009 roci v Rosiyi na studiyi Art Prodakshn Vpershe film bulo oprilyudneno u Chehiyi 2 veresnya 2010 roku na DVD z cheskim dublyazhem ta pershim variantom rosijskomovnoyi audioversiyi zroblenim u 2008 2009 rokah na studiyi V obmezhenij prokat v Rosiyi strichka vijshla 15 listopada 2012 roku z drugim variantom rosijskomovnoyi audioversiyi zroblenim u 2012 roci na studiyi Izarus Film SyuzhetSyuzhet strichki rozgortayetsya vlitku 1914 roku pryamo pered pochatkom Pershoyi Svitovoyi Vijni u starovinnomu cheskomu misti Praga yake u ti chasi misto vhodilo do skladu Avstro Ugorskoyi imperiyi Jozef Shvejk balakuchij starij cheskij soldat yakij isnuye za rahunok prodazhu sobak diznayetsya pro pochatok Svitovoyi vijni Nezabarom Shvejka lovlyat u miscevomu bari za obrazu pravlyachoyi avstro ugorskoyi korolivskoyi rodini Areshtovanogo za derzhavnu zradu Shvejka kidayut do tyuremnoyi kameri Na dopiti Shejk vidrazu zh povidomlyaye sho jogo vzhe zvilnyuvali vid sluzhbi po prichini povnogo idiotstva ta dovodit ce viklikavshis viznati sebe vinnim v usih zvinuvachennyah visunutih proti nogo yakimi b voni ne buli Ale raport pro jogo aresht gubitsya sered velicheznoyi kupi paperiv v policejskij dilnici Shvejka virishuyut napraviti v psihiatrichnu likarnyu z yakoyi jogo takozh vipuskayut Shvejka majzhe kaliku cherez revmatizm kolina vse zh prizivayut na sluzhbu yak imperske ta korolivske garmatne m yaso Jogo vezut v invalidnomu vizku po vulicyam Pragi ta vin rozmahuyuchi milicyami vigukuye patriotichni lozungi Odnak nachalnik prizivnoyi komisiyi vidrazu zh zapidozryuye kaliku Shvejka v simulyanstvi ta napravlyaye jogo v likarskij barak pri garnizonnij v yaznici V likarni revmatizm Shvejka vismiyuyut jogo druzi po neshastyu deyaki z nih tak dobre pidroblyali svoyi hvorobi sho navit pomirali vid nih Shvejk povidomlyaye pro svij revmatizm golovnogo likarya ta nagorodzhuyetsya likuvalnim goloduvannyam ta klizmami Golodnih paciyentiv privodyat do kaplici de mi zustrichayemo pitushogo armijskogo svyashenika Otto Kaca Cinichnomu feldkuratu podobayetsya Shvejk i v toj chas yak jogo novih druziv rekrutiv gotuyut do frontu Otto Kac robit Shvejka svoyim osobistim denshikom Ale feldkurat nevdovzi prograye Shvejka v karti svoyemu znajomomu oficeru poruchniku Lukashu Shvejk bazhayuchi potishiti svogo novogo gospodarya krade dlya nogo pesika na svoyu bidu vibrav gonchu samogo polkovnika Poruchnik Lukash buv vikritij koli vigulyuvav vkradenogo sobaku i yak pokarannya Shvejka ta Lukasha posilayut na majzhe neminuchu smert na front U vijskovomu potyazi yakij pryamuye na front Shvejk zustrichaye bagatoh svoyih druziv Potyag bomblyat ta bataljon visadzhuyetsya posered zimi u silskij miscevosti Na shlyahu u poshukah pritulku Shvejk gubitsya Zgodom vin znahodit zalishenu rosijsku formu odyagaye yiyi i jogo berut u polon svoyi zh U poloni Shvejk znahoditsya na krok vid smerti de jogo namagayutsya povisiti za zradu ale jomu vdayetsya vryatuvatisya ta povernutisya u svij bataljon Shvejk povertayetsya do svoyih naperedodni Rizdva jomu vibachayut jogo dezertirstvo Na ranok bataljon posilayut v okopi na liniyu frontu gotuyuchis do ataki Koli poperednye bombarduvannya zupinyayetsya Shvejk vigukuye soldatam Rosijskoyi imperiyi yaki znahodyatsya usogo 50 metriv vid nogo Shaslivogo Rizdva Rosijski soldati vidpovidayut Shvejku pidnimayutsya bili prapori u spontannomu Rizdvyanomu peremir yi soldati z oboh storin pochinayut vihoditi z okopiv Oficeram zalishayetsya lishe sposterigati za cim ta divitisya yak soldati riznih nacionalnostej yidyat p yut ta grayut u futbol razom Strichka zakinchuyetsya na cij braterskij ta mirnij noti Personazhi multfilmuJozef Shvejk U civilnomu zhitti Jozef Shvejk torguye zhahlivo potvornimi dvornyagami yakih vin vidaye za chistokrovnih porodistih psiv z pidroblenim rodovodom Koli vin poklikanim v armiyu Shvejk terplyache prijmaye vsi peripetiyi vijskovogo zhittya Vin virit v zakon ta lad i vin dijsno govorit pravdu koli stverdzhuye sho zavzhdi povinna zberigatisya disciplina Prote v toj zhe chas jogo perepovnyuyut lyudski vidchuttya Bez pomilok ne mozhna povtoryuye vin Shvejk zavzhdi gotovij proshati abo zahishati koli inshi napadayut abo skarzhatsya U nogo nemaye ambicij abo zlosti a jogo terpinnya dekoli vidayetsya bezmezhnim Vin legko rozumiyetsya z riznimi lyudmi Hocha jogo vizvolili vid sluzhbi vnaslidok povnogo idiotstva pro sho vin shorazu gordo povidomlyaye svoyih nachalnikiv vin zovsim ne durnij V bilshosti vipadkiv Shvejk prikidayetsya sho povnistyu zgoden zi svoyim spivbesidnikom osoblivo yaksho ce oficer Prote sho naspravdi dumaye Shvejk ta v sho vin virit mi nikoli ne znayemo Pidporuchnik Dub Shkilnij vchitel ta oficer v zapasi yakogo viklikali na vijnu Agresivnij durnij ta absolyutno virnij monarhiyi vin virit sho vijsko potribno trimati v stani postijnogo strahu Vin povnij majzhe shalenoyi energiyi ta vchitelskij maniyi velichi Vin hizuyetsya svoyimi znannyami ta svoyimi znajomimi takimi yak shkilnij direktor Feldkurat Otto Kac Yevrej yakij navchavsya v Komercijnij Akademiyi de vin tak uspishno opanuvav znannya pro vekseli prote jogo rodinna firma Kac i Ko nezabarom divnim chinom zbankrutuvala Zalishivshis bez yakih nebud perspektiv Otto Kac sam sebe ohrestiv i posvyativ v duhovnij san i priyednavsya do armiyi yak kapelan Pidporuchnik Lukash Oficer avstro ugorskoyi armiyi cheh za nacionalnistyu Vikladach shkoli dobrovolciv 73 go pihotnogo policyah piznishe priznachenij komandirom roti 91 go polku i vidpravlenij na front Yedinij krim Shvejka personazh sho diye u vsih chastinah romanu Nezvazhayuchi na ryad nedolikiv v cilomu zobrazhenij pozitivno Po dobromu stavivsya do soldativ mig nakrichati ale nikoli ne grubiyaniv Tak yak postijno znahodivsya v skladnih vidnosinah z nachalstvom to i chergove zvannya kapitana jomu zatrimuvali Svoyu prinalezhnist do cheskogo narodu rozglyadav yak chlenstvo v yakijs tayemnij organizaciyi v suspilstvi vin govoriv po nimecki pisav po nimecki ale chitav cheski knigi a koli vikladav v shkoli dlya dobrovolciv sho skladayetsya sucilno z chehiv to promoviv do nogo konfidencijno Zalishimosya chehami ale nihto ne povinen pro ce znati Ya tezh cheh Ves vilnij vid kazarm placu ta kart chas prisvyachuvav zhinkam mav ne menshe dvoh desyatkiv kohanok Lukash vigrav Shvejka v karti u feldkurata Kaca ale skoro zrozumiv sho novij denshik prinosit odni nepriyemnosti vikonuyuchi vsi nakazi absolyutno bukvalno Vsi sprobi zvilnitisya vid Shvejka ni do chogo ne priveli a denshik yakij zminiv Shvejka na posadi Baloun viyavivsya she girshim Nezvazhayuchi na vsi nepriyemnosti zavdani jomu Shvejkom v rezultati pochinaye stavitisya do nogo z yakoyus simpatiyeyu VirobnictvoZjomki rozpochalisya u 2006 roci na ukrayinskij privatnij studiyi Yalta film j zavershilisya u 2009 roci na rosijskij privatnij studiyi Art Prodakshn Rezhiserami multfilmu Prigodi bravogo soldata Shvejka vistupili rosijski rezhiseri Rinat Gazizov ta Manuk Depoyan Nad adaptaciyeyu romanu Yaroslava Gasheka pracyuvali Robert Krombi ta Andrij Novikov Dlya Andriya Novikova multfilm Prigodi bravogo soldata Shvejka stav debyutom yak scenarista ranishe vin zajmavsya lishe prodyuserskoyu diyalnistyu Robert Krombi vidomij yak rezhiser ukrayinskoyi melodrami Safo 2008 ta yak scenarist amerikanskogo prigodnickogo bojovika Soldati udachi 2012 Znimalna grupa Rezhiseri Rinat Gazizov Manuk Depoyan Prodyuseri Artur Novikov Andrij Novikov Studiya virobnik Yalta film yak zaznacheno u titrah do DVD rosijskomovnoyi audioversiyi 2008 2009 rokiv Studiya virobnik Art Prodakshn yak zaznacheno u titrah do DVD rosijskomovnoyi audioversiyi 2012 roku Scenaristi Robert Krombi yak zaznacheno u titrah do DVD rosijskomovnoyi audioversiyi 2008 2009 rokiv Scenaristi Robert Krombi Andrij Novikov yak zaznacheno u titrah do DVD rosijskomovnoyi audioversiyi 2012 roku Kompozitor Maro Teodorakis yak zaznacheno u titrah do DVD rosijskomovnoyi audioversiyi 2008 2009 rokiv Kompozitor Arkadij Ukupnik yak zaznacheno u titrah do DVD rosijskomovnoyi audioversiyi 2012 roku Dvi okremi rosijskomovni audioversiyi Animacijnij film Prigodi bravogo voyaka Shvejka stvoryuvavsya v pershu chergu dlya rosijskogo kinorinku i vidpovidno dlya nogo na ukrayinskij studiyi Tretyakoff Production stvorili rosijskij dublyazh u Kiyevi Kompozitorom pershoyi rosijskomovnoyi audioversiyi stav Maro Teodorakis Persha rosijskomovna audioversiya zroblena v Ukrayini ukrayinskimi aktorami na ukrayinskij studiyi Tretyakoff Production rosijskomu prokatniku Panorama Kino ne spodobalasya j tomu pered prem yeroyu filmu v Rosiyi yaka vidbulasya 15 listopada 2012 roku bulo stvoreno drugu rosijskomovnu audioversiyu u Rosiyi Studiya zvukozapisu ciyeyi drugoyi rosijskomovnoyi audioversiyi stala studiya Izarus Film zvukovim oformlennyam filmu zajmalasya studiya Ukupnik Studio Nad rosijskim ozvuchennyam proektu pracyuvali populyarni rosijski aktori zokrema golovnogo geroya multfilmu Prigodi bravogo soldata Shvejka ozvuchiv Yurij Stoyanov a inshi personazhi kartini govoryat golosami Goshi Kucenko Pavla Smetankina ta inshih U rolyahPersha rosijskomovna audioversiya studiya Tretyakoff Production Ukrayina Pidbir aktoriv Sergij Gavrilyuk Oleksandr Zavalskij Prodyuser rezhiseri audioversiyi Oleksandr Zavalskij Robert Krombi Zvukorezhiseri Mihajlo Ugrin Oleksij Oleksijchuk Valeriya Shevelova Prodyuser Volodimir TretyakovU rolyahShvejk Oleksandr Ignatusha kapelan Otto Kac Vlad Zadniprovskij poruchik Lukash Oleksandr Zavalskij poruchik Dub David Babayev opovidach Vladislav Pupkov policejskij 2 suddya pozichalnik groshej major Lazlo Balaban Yurij Kovalenko likar Vulf kradij psiv poshtmejster ugorskij gusar Viktor Andriyenko A takozh Oleg Lepenec Maksim Kondratyuk Volodimir Necheporenko Yevgen Nishuk Oleksij Cherevatenko Georgij Hostikoyev Igor Timoshenko Kirilo Kashnikov Oleksandr Bondarenko Ivan Soroka Oleksandr Popov Oles Ternovij Svyatoslav Suprunov Irina Demidova Olena Fesunenko Nina Kastorf Valentina Grishokina Marina Kuklina Katerina Savenkova Druga rosijskomovna audioversiya studiya Izarus Film Rosiya Zvukorezhiseri Zhanna Dyenisova Valerij Tamanov Prodyuser rezhiseri audioversiyi Arkadij Ukupnik Avtor diktorskogo tekstu Vadim Zhuk Dodatkova muzika Vadim AfoninU rolyahShvejk Yurij Stoyanov opovidach Yurij Derkach Palivec Gosha Kucenko poruchik Dub Vladislav Kopp poruchik Lukash Pavlo Smetankin feldkurat Otto Kac Denis Nekrasov Bretshnejder Oleksandr Novikov kreditor Yurajda Danilo Sheblanov Marek Lazlo Mihajlo Tihonov Hodounskij Andrij KazancevRelizKinorinkovi pokazi U lyutomu 2009 roku v ramkah Yevropejskogo kinorinku Berlinale 2009 vidbuduvalasya oficijna rinkova prem yera animacijnogo povnometrazhnogo filmu Prigodi bravogo voyaka Shvejka Takozh 19 travnya 2009 na Kannskomu kinorinku 2009 vidbulasya prezentaciya ukrayinskih filmiv debyutiv zokrema sered animaciyi buv predstavlenij animacijnij povnometrazhnij film Prigodi bravogo voyaka Shvejka razom z suchasnoyu kazkoyu za motivami davnoslov yanskih legend Mikita Kozhum yaka ta Mizhnarodnim festivalem animacijnih filmiv Krok Reliz na domashnomu video DVD Na pochatku 2010 roku 2 veresnya 2010 u Chehiyi vijshov DVD multfilmu z cheskim dublyazhem ta pershim variantom rosijskomovnoyi audioversiyi zroblenim u 2008 2009 rokah Takozh u 2011 roci vijshov DVD multfilmu u Polshi z polskim zakadrovim ozvuchennyam Osoblivistyu cih DVD vidan anglomovni titri v kinci filmu U chervni 2013 roku u Rosiyi vijshov DVD multfilmu vid kompaniyi Novyj Disk z drugim variantom ozvuchennya rosijskoyu zroblenim u 2012 roci dlya rosijskogo kinoprokatu Osoblivistyu cogo DVD vidannya rosijskomovni titri v kinci filmu ta na 3 hvilini korotshij hronometrazh vid cheskogo polskogo DVD 71 hv proti 74 hv Planuvalosya sho stvoryat takozh ukrayinskomovnu i studiya Tretyakoff Production nibito navit zavershila virobnictvo ukrayinskomovnoyi versiyi dublyazhu u 2009 roci ta anglijskomovnu versiyi dublyuvannya dlya kinoprokatu ta relizu na DVD ale cogo tak i ne stalosya Kinoteatralnij prokat U obmezhenij kinoprokat u Rosiyi strichka vijshla 15 listopada 2012 roku prokatnik Panorama Kino KritikaHocha tvorci j poziciyuvali animacijnij film Prigodi bravogo voyaka Shvejka pochatkovo yak ukrayinskij odnak zgodom tvorci perepozicionuvali film yak rosijskij vidmovivshis robiti ukrayinskomovnij dublyazh dlya strichki j natomist stvorivshi dvi okremi rosijskomovni movni versiyi audiodorizhki dlya Rosiyi Div takozhPrigodi bravogo voyaka ShvejkaZauvagiv titrah vkazano sho vsi prava na film nalezhat Yalta film mizhnarodni prava poza Rosiyeyu SND nalezhat Crombie Film LTD v titrah vkazano sho vsi prava na film nalezhat Art Prodakshn takozh u pochatkovih titrah vkazano Art Prodakshn za uchasti Yalta film ta za derzhavnoyi finansovoyi pidtrimki Ministerstva kulturi Rosiyi Primitki Ukrayina moloda 21 lyutogo 2008 kino teatr ua uk 10 lipnya 2008 Detektor media 30 kvitnya 2008 Ukrayina moloda 31 sichnya 2009 KINO KOLO 19 12 2006 rinatgaz com 2012 angl Shvejkonemo KINO KOLO 19 grudnya 2006 originalu za 26 lipnya 2017 Procitovano 3 travnya 2008 G Cherkov Naukovij visnik Kiyivskogo nacionalnogo universitetu teatru kino i telebachennya imeni I K Karpenka Karogo 2016 Vip 18 S 185 186 Kino kolo 19 03 2007 Kino pereklad 3 sichnya 2006 Tretyakoff Production 18 05 2008 ros Rosiyan zbentezhiv ukrayinskij akcent Shvejka Segodnya 5 chervnya 2009 ros UNIAN 04 02 2009 Ukrayinskij tizhden 20 lyutogo 2009 Kino kolo 18 05 2009 Ukrayina moloda 115 za 27 06 2009 Yalta film Prem yera Shvejka cherez smert Olijnikova projshla bez Yuriya Stoyanova Vokrug tv 13 11 2012 ros VJPosilannyahttp www svejk ru ne pracyuye z 2012 ros na sajti Yalta film ne pracyuye z 2012 Prigodi bravogo voyaka Shvejka na sajti IMDb angl Prigodi bravogo voyaka Shvejka u onlajn kinobazi Csfd chesk Prigodi bravogo voyaka Shvejka u cheskij onlajn kinobazi FDb chesk