І́гор Стефа́нович Поступа́льський (1907—1989) — радянський поет, перекладач, історик літератури.
Поступальський Ігор Стефанович | ||||
---|---|---|---|---|
Народився | 1907 ? | |||
Помер | 1989 ? | |||
Поховання | Ваганьковське кладовище | |||
Громадянство | → СРСР | |||
Діяльність | літературознавець, перекладач | |||
Роки активності | з 1925 | |||
|
З життєпису
Друкуватися почав приблизно 1925 року, в 1928—1929-х друкувалися його вірші й статті в літературно-художніх збірках «Червона панорама» (Ленінград), також у журналі «Різець».
Відомий як один з учнів Костянтина Ціолковського.
Перекладав, зокрема, твори літературного угрупування «Парнас». Один з перших перекладачів творів Рильського російською мовою.
Написав роботи про творчість Валерія Брюсова (1933), про творчий шлях про Давида Бурлюка (1930), Велимира Хлєбникова (1930), спогадів про Мандельштама.
1936 року за наклепом Павла Зенкевича арештовують зі звинуваченням, що входив до складу групи «українських націоналістів-літературних працівників», що займалася антирадянською агітацією. Керівником групи «оголошений» Ігор Поступальський. До групи також нібито входили поет Володимир Нарбут, перекладач Павло Карабан та літературознавець Б. А. Навроцький. Усі вони були засуджені до 5 років позбавлення волі, восени того ж року були на Колимі.
Відбував строк у Колимських таборах, на пересильному таборі «Друга річка» під Владивостоком зустрічався з Осипом Мандельштамом. Звільнений після війни.
Перекладав з української (Микола Зеров), білоруської (Максим Богданович), вірменської (Єгіше Чаренц), французької (Шарль Леконт де Ліль, Артюр Рембо, Поль Валері), італійської (Джозуе Кардуччі), вірші Гумільова — польською. Також писав вірші польською мовою.
Був знайомий з Анною Ахматовою, Осипом Мандельштамом, Бенедиктом Лівшицем. Листувався з Олександром Дейчем, , Костянтином Паустовським.
У першій половині 1930-х та в 1960-х роках співпрацював з журналом «Новий світ».
У серії «Літературні пам'ятки» (видавництво «Наука») підготував разом з Миколою Балашовим видання Бодлера, Ередіа, Рембо.
Джерела
- Ігор Поступальський
- http://aej.org.ua/history/827.html [ 1 серпня 2018 у Wayback Machine.]
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
I gor Stefa novich Postupa lskij 1907 1989 radyanskij poet perekladach istorik literaturi Postupalskij Igor StefanovichNarodivsya 1907 1907 Pomer 1989 1989 Pohovannya Vagankovske kladovisheGromadyanstvo SRSRDiyalnist literaturoznavec perekladachRoki aktivnosti z 1925Z zhittyepisuDrukuvatisya pochav priblizno 1925 roku v 1928 1929 h drukuvalisya jogo virshi j statti v literaturno hudozhnih zbirkah Chervona panorama Leningrad takozh u zhurnali Rizec Vidomij yak odin z uchniv Kostyantina Ciolkovskogo Perekladav zokrema tvori literaturnogo ugrupuvannya Parnas Odin z pershih perekladachiv tvoriv Rilskogo rosijskoyu movoyu Napisav roboti pro tvorchist Valeriya Bryusova 1933 pro tvorchij shlyah pro Davida Burlyuka 1930 Velimira Hlyebnikova 1930 spogadiv pro Mandelshtama 1936 roku za naklepom Pavla Zenkevicha areshtovuyut zi zvinuvachennyam sho vhodiv do skladu grupi ukrayinskih nacionalistiv literaturnih pracivnikiv sho zajmalasya antiradyanskoyu agitaciyeyu Kerivnikom grupi ogoloshenij Igor Postupalskij Do grupi takozh nibito vhodili poet Volodimir Narbut perekladach Pavlo Karaban ta literaturoznavec B A Navrockij Usi voni buli zasudzheni do 5 rokiv pozbavlennya voli voseni togo zh roku buli na Kolimi Vidbuvav strok u Kolimskih taborah na peresilnomu tabori Druga richka pid Vladivostokom zustrichavsya z Osipom Mandelshtamom Zvilnenij pislya vijni Perekladav z ukrayinskoyi Mikola Zerov biloruskoyi Maksim Bogdanovich virmenskoyi Yegishe Charenc francuzkoyi Sharl Lekont de Lil Artyur Rembo Pol Valeri italijskoyi Dzhozue Karduchchi virshi Gumilova polskoyu Takozh pisav virshi polskoyu movoyu Buv znajomij z Annoyu Ahmatovoyu Osipom Mandelshtamom Benediktom Livshicem Listuvavsya z Oleksandrom Dejchem Kostyantinom Paustovskim U pershij polovini 1930 h ta v 1960 h rokah spivpracyuvav z zhurnalom Novij svit U seriyi Literaturni pam yatki vidavnictvo Nauka pidgotuvav razom z Mikoloyu Balashovim vidannya Bodlera Eredia Rembo DzherelaIgor Postupalskij http aej org ua history 827 html 1 serpnya 2018 u Wayback Machine