Пол-Генрі Кемпбел (нар. 1982, Бостон) — німецько-американський автор двомовної поезії та прози англійською та німецькою мовами. Вивчав класичну філологію, зосередившись на давньогрецькій мові, а також католицьку теологію у Національному університеті Ірландії в та в університеті Гете у Франкфурті-на-Майні.
Пол-Генрі Кемпбел | ||||
---|---|---|---|---|
Народився | 1982[1] Бостон, США[1][2] | |||
Країна | США Німеччина | |||
Діяльність | поет, письменник | |||
Сфера роботи | поезія[2] і проза[2] | |||
Alma mater | Франкфуртський університет | |||
| ||||
Пол-Генрі Кемпбел у Вікісховищі | ||||
Творчість підвела його до пошуку сучасних міфологій. Він характеризує власний підхід як міфічний реалізм. Праці Кемпбела відбирали й публікували в німецьких та американських літературних журналах, зокрема «Lichtungen», « World LiteratureToday», «Hessischer Literaturebote», «[en]», «entwürfe» і «Cordite Poetry Review».
Особисте життя
Кемпбел народився 1982 року в Бостоні (штат Массачусетс) в сім'ї колишнього офіцера армії США та німецької медсестри. Виріс у штаті Массачусетс і з сім'єю переїхав до Німеччини, де здав випускні екзамени середньої школи (Абітур) у Баварії. Кемпбел народився з серйозним серцевим розладом і з 24-х років носить кардіостимулятор. Також у 10 років йому видалили небезпечну для життя пухлину мозку в [en], і відтоді у нього бувають напади епілепсії. Нині він готує дисертацію з фундаментальної теології в [de] святого Георга у Франкфурті-на-Майні (Німеччина).
Праці та погляди
За свою поетичну збірку «після наркозу» (нім. nach den narkosen, 2017) отримав Баварську премію у галузі мистецтва та літератури. Цю ж книгу Ґреґор Дотцауер з інституції [de]» назвав однією з десяти найкращих поетичних збірок 2017 року та 2018 року рекомендувала [en] від Німецької академії мови і поезії. Насамперед Кемпбел — поет.
Відійшовши від тем дослідження космосу, Pontiac Firebird Trans-Am, нью-йоркського А-train, авіаносця USS Kitty Hawk чи Конкорда, тепер у своїх віршах він розглядає життя з інвалідністю через призму проживання штучного життя. Кемпбел спирається на особистий досвід життя із серйозною вадою серця (одношлуночкове серце) та на власну залежність від кардіостимулятора. Посилаючись на поняття гетеронормативності Джудіт Батлер, Кемпбел придумав термін «салютонормативність», який передбачає, що загальний дискурс уявляється з точки зору здорового життя — над здоров'ям переважають інститути, закони, бачення хорошого життя та мова. У своїй книзі «після наркозу» Кемпбел акцентує увагу на тендітній, недостатній, хворій та інфікованій мові. Його поезія ставить під сумнів парадигму здорової мови.
Декілька років пропрацювавши з живописцем з Ляйпціга Арісом Калайзісом,Кемпбел опублікував низку есе про сучасний живопис, особливо про художників з колишньої НДР, Гартвіґа Еберсбаха, [en], Майкла Морґнера, Зігарда Ґілла та [en].
У січні 2013 року Пола-Генрі Кемпбела запросили у редакційну раду [en], одного з найбільших поетичних журналів німецькою мовою. Разом з [de] та [de] він ініціював щорічну антологію [de]. Мета часопису — представити сучасну німецьку поезію міжнародній аудиторії в англійському перекладі.
Відзнаки
- 2018 — Заохочувальна відзнака [de]
- 2017 — [de]
- 2012 — Премія з перекладу (Dichtungsring), Бонн (Німеччина).
- 2012 — Поетична резиденція, Дрезден (Німеччина) (фіналіст разом з Карлом-Крістіаном Елзе та Рожею Домашциною)
Публікації
Автор
- Duktus Operandi. Поезія, ATHENA-Verlag, Обергаузен 2010.
- Meinwahnstraße. Оповідання, fhl-Verlag, Ляйпциґ 2011.
- Космічна гонка (англ. Space Race). Gedichte: Вірші, fhl-Verlag, Ляйпциґ 2012.
- космічна гонка. Gedichte, (нова редакція), [de], Мюнхен 2015.
- Бенедикт XVI (нім. Benedikt XVI). Аудіокнига, (доповідачі: Андреас Геррлер та Мірко Казимир), Monarda Publishing House, Галле/Заале 2012.
- Наприкінці днів | Am Ende der Zeilen Gedichte: Поезія, fhl-Verlag, Ляйпциґ 2013.
- після наркозу | nach den narkosen | after anesthesia. Вундерхорн Верлаг, Гайдельберг 2017.
- Татуювання та релігія (англ. Tattoo & Religion). Die bunten Kathedralen des Selbst. Гайдельберг 2019, 978-3-88423-606-2.
Редактор/Перекладач
- Пол-Генрі Кемпбелл (ред.): [en]. [en], Imhof -Verlag, Petersberg 2013.[1]
- [de]: Усі вуха (англ. All Ears), Lyrikedition 2000, Мюнхен 2013 (переклад Пол-Генрі Кемпбелл).
- [de] та [de], Пол-Генрі Кемпбелл (ред.): [de] (Німецька поезія зараз), Веслінґ/Мюнхен 2014.[3]
- Александру Булуц, Леонард Кайдель, Пол-Генрі Кемпбелл (ред.): «Es ist so dunkel, dass die Menschen leuchten.» Zum Werk von Werner Söllner, «Die Wiederholung», Гайдельберг 2017.
- Людвіг Штайнхер: Світла пісня/Light Song/Lichtgesang. Переклад Пол-Генрі Кемпбел. Lyrikedition 2000, Мюнхен 2017.
- Майкл Браун, Пол-Генрі Кемпбел (ред.): Lyrik-Taschenkalender 2018, Wunderhorn Verlag, Гайдельберг 2017.
Див. також
Примітки
- Deutsche Nationalbibliothek Record #141447346 // Gemeinsame Normdatei — 2012—2016.
- Czech National Authority Database
- . . Архів оригіналу за 13 грудня 2013. Процитовано 16 вересня 2012.
- . . 1 березня 2012. Архів оригіналу за 11 вересня 2012. Процитовано 16 вересня 2012.
- . worldliteraturetoday.org. 4 грудня 2013. Архів оригіналу за 8 грудня 2013. Процитовано 7 квітня 2018.
- . Cordite Poetry Review. Архів оригіналу за 12 грудня 2013. Процитовано 7 квітня 2018.
- . Архів оригіналу за 18 червня 2012. Процитовано 16 вересня 2012.
- . entwuerfe.ch. Архів оригіналу за 13 грудня 2013. Процитовано 16 вересня 2012.
- Sabrina Barretoa. Author's Profile. fhl-Verlag German Publisher. Архів оригіналу за 16 грудня 2012. Процитовано 16 вересня 2012.
- . elevenelevenjournal.com (амер.). Архів оригіналу за 18 листопада 2017. Процитовано 17 листопада 2017.
- . Архів оригіналу за 22 вересня 2017. Процитовано 13 вересня 2019.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title () - Wiesner, Herbert (27 грудня 2017). . DIE WELT. Архів оригіналу за 9 січня 2018. Процитовано 20 березня 2018.
- . www.lyrik-empfehlungen.de (нім.). Архів оригіналу за 14 березня 2018. Процитовано 20 березня 2018.
- Wunderhorn, Verlag Das. . www.wunderhorn.de (англ.). Архів оригіналу за 18 листопада 2017. Процитовано 17 листопада 2017.
- Main-Echo, Sprachliche Schwerelosigkeit, May 5, 2012
- Weber, Antje (13 серпня 2017). . sueddeutsche.de (нім.). ISSN 0174-4917. Архів оригіналу за 17 вересня 2017. Процитовано 17 листопада 2017.
- . Deutschlandfunk (de-DE) . Архів оригіналу за 22 вересня 2017. Процитовано 17 листопада 2017.
- . www.lcb.de. Архів оригіналу за 18 листопада 2017. Процитовано 17 листопада 2017.
- . www.ageofartists.org (амер.). Архів оригіналу за 14 серпня 2017. Процитовано 17 листопада 2017.
- . www.ostra-gehege.de. Архів оригіналу за 18 листопада 2017. Процитовано 17 листопада 2017.
- . Архів оригіналу за 5 серпня 2020. Процитовано 13 вересня 2019.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title () - Bamberger Onlinezeitung, Meinen Sie, Zürich zum Beispiel? Oder doch lieber Klagenfurt, Worms, Weinheim, Cadenabbia? Am Ende gar Rom, kulinarisch, Wiehl? Dichter auf Reisen.
- . www.hermann-hesse-preis.de (нім.). Архів оригіналу за 25 березня 2019. Процитовано 27 серпня 2018.
- . www.km.bayern.de. Архів оригіналу за 2 жовтня 2017. Процитовано 7 квітня 2018.
- Online, FOCUS. . FOCUS Online (нім.). Архів оригіналу за 18 листопада 2017. Процитовано 17 листопада 2017.
- . Архів оригіналу за 13 жовтня 2013. Процитовано 13 вересня 2019.
- , Die grotesken Geschichten eines Amerikaners aus Leipzig, July 31, 2011| Ralf Julke wrote in his review: «[There are situations] in which it is absolutely unclear whether what is being experienced, actually has anything to do with love. Or if it is an obsession, a glitch in the economy of emotions, or even a delusion. True love? — No. Certainly not. Thematically, a lot of Campbell's narratives could possibly be found in the work of Raymond Carver. Even though in the case of Carver, the stories would not have the consequences which they have here. Because: Campbell's stories decidedly have consequences. They are not only stories of human relationships that are all somehow instable, abysmally filled by voids and depths, insecurities, false bottoms. They also have a strong inclination towards finalizing their catastrophe.»
- . 12 квітня 2013. Архів оригіналу за 6 грудня 2013. Процитовано 7 квітня 2018.
{{}}
:|first=
з пропущеним|last=
() - [de], Faires Porträt des Papstes, reviewed by [de] January 11, 2013 p. 58
- Süddeutsche Zeitung Nr. 281 SZ Extra «Die Redaktion empfiehlt Woche 5. — 11. Dezember» S. 6-7.
- Wolfgang Schlott: lyrische Traktate, KUNO [ 14 липня 2014 у Wayback Machine.], May 2014
- , Nota Bene, DAS GEDICHT Chapbook. German Poetry Today |«Pegasus & Rosinante presents a selection of German poems and essays translated into English. Emerging and already established writers are revealed in this sleek volume. Inspired by its predecessor of twenty-one years (Das Gedicht), this first English edition showcases a rare and living assortment of voices writing in the German language.»
- (German) . Архів оригіналу за 20 вересня 2017. Процитовано 17 липня 2017.
- . donaukurier.de (нім.). Архів оригіналу за 7 квітня 2018. Процитовано 6 квітня 2018.
- Verlag Das Wunderhorn. . Архів оригіналу за 18 листопада 2017. Процитовано 17 липня 2017.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshih lyudej iz prizvishem Kempbell Pol Genri Kempbel nar 1982 Boston nimecko amerikanskij avtor dvomovnoyi poeziyi ta prozi anglijskoyu ta nimeckoyu movami Vivchav klasichnu filologiyu zoseredivshis na davnogreckij movi a takozh katolicku teologiyu u Nacionalnomu universiteti Irlandiyi v ta v universiteti Gete u Frankfurti na Majni Pol Genri KempbelNarodivsya1982 1 Boston SShA 1 2 Krayina SShA NimechchinaDiyalnistpoet pismennikSfera robotipoeziya 2 i proza 2 Alma materFrankfurtskij universitet Pol Genri Kempbel u Vikishovishi Tvorchist pidvela jogo do poshuku suchasnih mifologij Vin harakterizuye vlasnij pidhid yak mifichnij realizm Praci Kempbela vidbirali j publikuvali v nimeckih ta amerikanskih literaturnih zhurnalah zokrema Lichtungen World LiteratureToday Hessischer Literaturebote en entwurfe i Cordite Poetry Review Osobiste zhittyaKempbel narodivsya 1982 roku v Bostoni shtat Massachusets v sim yi kolishnogo oficera armiyi SShA ta nimeckoyi medsestri Viris u shtati Massachusets i z sim yeyu pereyihav do Nimechchini de zdav vipuskni ekzameni serednoyi shkoli Abitur u Bavariyi Kempbel narodivsya z serjoznim sercevim rozladom i z 24 h rokiv nosit kardiostimulyator Takozh u 10 rokiv jomu vidalili nebezpechnu dlya zhittya puhlinu mozku v en i vidtodi u nogo buvayut napadi epilepsiyi Nini vin gotuye disertaciyu z fundamentalnoyi teologiyi v de svyatogo Georga u Frankfurti na Majni Nimechchina Praci ta poglyadiZa svoyu poetichnu zbirku pislya narkozu nim nach den narkosen 2017 otrimav Bavarsku premiyu u galuzi mistectva ta literaturi Cyu zh knigu Gregor Dotcauer z instituciyi de nazvav odniyeyu z desyati najkrashih poetichnih zbirok 2017 roku ta 2018 roku rekomenduvala en vid Nimeckoyi akademiyi movi i poeziyi Nasampered Kempbel poet Vidijshovshi vid tem doslidzhennya kosmosu Pontiac Firebird Trans Am nyu jorkskogo A train avianoscya USS Kitty Hawk chi Konkorda teper u svoyih virshah vin rozglyadaye zhittya z invalidnistyu cherez prizmu prozhivannya shtuchnogo zhittya Kempbel spirayetsya na osobistij dosvid zhittya iz serjoznoyu vadoyu sercya odnoshlunochkove serce ta na vlasnu zalezhnist vid kardiostimulyatora Posilayuchis na ponyattya geteronormativnosti Dzhudit Batler Kempbel pridumav termin salyutonormativnist yakij peredbachaye sho zagalnij diskurs uyavlyayetsya z tochki zoru zdorovogo zhittya nad zdorov yam perevazhayut instituti zakoni bachennya horoshogo zhittya ta mova U svoyij knizi pislya narkozu Kempbel akcentuye uvagu na tenditnij nedostatnij hvorij ta infikovanij movi Jogo poeziya stavit pid sumniv paradigmu zdorovoyi movi Dekilka rokiv propracyuvavshi z zhivopiscem z Lyajpciga Arisom Kalajzisom Kempbel opublikuvav nizku ese pro suchasnij zhivopis osoblivo pro hudozhnikiv z kolishnoyi NDR Gartviga Ebersbaha en Majkla Morgnera Zigarda Gilla ta en U sichni 2013 roku Pola Genri Kempbela zaprosili u redakcijnu radu en odnogo z najbilshih poetichnih zhurnaliv nimeckoyu movoyu Razom z de ta de vin iniciyuvav shorichnu antologiyu de Meta chasopisu predstaviti suchasnu nimecku poeziyu mizhnarodnij auditoriyi v anglijskomu perekladi Vidznaki2018 Zaohochuvalna vidznaka de 2017 de 2012 Premiya z perekladu Dichtungsring Bonn Nimechchina 2012 Poetichna rezidenciya Drezden Nimechchina finalist razom z Karlom Kristianom Elze ta Rozheyu Domashcinoyu PublikaciyiAvtor Duktus Operandi Poeziya ATHENA Verlag Obergauzen 2010 Meinwahnstrasse Opovidannya fhl Verlag Lyajpcig 2011 Kosmichna gonka angl Space Race Gedichte Virshi fhl Verlag Lyajpcig 2012 kosmichna gonka Gedichte nova redakciya de Myunhen 2015 Benedikt XVI nim Benedikt XVI Audiokniga dopovidachi Andreas Gerrler ta Mirko Kazimir Monarda Publishing House Galle Zaale 2012 Naprikinci dniv Am Ende der Zeilen Gedichte Poeziya fhl Verlag Lyajpcig 2013 pislya narkozu nach den narkosen after anesthesia Vunderhorn Verlag Gajdelberg 2017 Tatuyuvannya ta religiya angl Tattoo amp Religion Die bunten Kathedralen des Selbst Gajdelberg 2019 978 3 88423 606 2 Redaktor Perekladach Pol Genri Kempbell red en en Imhof Verlag Petersberg 2013 1 de Usi vuha angl All Ears Lyrikedition 2000 Myunhen 2013 pereklad Pol Genri Kempbell de ta de Pol Genri Kempbell red de Nimecka poeziya zaraz Vesling Myunhen 2014 3 Aleksandru Buluc Leonard Kajdel Pol Genri Kempbell red Es ist so dunkel dass die Menschen leuchten Zum Werk von Werner Sollner Die Wiederholung Gajdelberg 2017 Lyudvig Shtajnher Svitla pisnya Light Song Lichtgesang Pereklad Pol Genri Kempbel Lyrikedition 2000 Myunhen 2017 Majkl Braun Pol Genri Kempbel red Lyrik Taschenkalender 2018 Wunderhorn Verlag Gajdelberg 2017 Div takozhPortal Literatura Portal SShA Portal Nimechchina PrimitkiDeutsche Nationalbibliothek Record 141447346 Gemeinsame Normdatei 2012 2016 d Track Q27302d Track Q36578 Czech National Authority Database d Track Q13550863 Arhiv originalu za 13 grudnya 2013 Procitovano 16 veresnya 2012 1 bereznya 2012 Arhiv originalu za 11 veresnya 2012 Procitovano 16 veresnya 2012 worldliteraturetoday org 4 grudnya 2013 Arhiv originalu za 8 grudnya 2013 Procitovano 7 kvitnya 2018 Cordite Poetry Review Arhiv originalu za 12 grudnya 2013 Procitovano 7 kvitnya 2018 Arhiv originalu za 18 chervnya 2012 Procitovano 16 veresnya 2012 entwuerfe ch Arhiv originalu za 13 grudnya 2013 Procitovano 16 veresnya 2012 Sabrina Barretoa Author s Profile fhl Verlag German Publisher Arhiv originalu za 16 grudnya 2012 Procitovano 16 veresnya 2012 elevenelevenjournal com amer Arhiv originalu za 18 listopada 2017 Procitovano 17 listopada 2017 Arhiv originalu za 22 veresnya 2017 Procitovano 13 veresnya 2019 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya Wiesner Herbert 27 grudnya 2017 DIE WELT Arhiv originalu za 9 sichnya 2018 Procitovano 20 bereznya 2018 www lyrik empfehlungen de nim Arhiv originalu za 14 bereznya 2018 Procitovano 20 bereznya 2018 Wunderhorn Verlag Das www wunderhorn de angl Arhiv originalu za 18 listopada 2017 Procitovano 17 listopada 2017 Main Echo Sprachliche Schwerelosigkeit May 5 2012 Weber Antje 13 serpnya 2017 sueddeutsche de nim ISSN 0174 4917 Arhiv originalu za 17 veresnya 2017 Procitovano 17 listopada 2017 Deutschlandfunk de DE Arhiv originalu za 22 veresnya 2017 Procitovano 17 listopada 2017 www lcb de Arhiv originalu za 18 listopada 2017 Procitovano 17 listopada 2017 www ageofartists org amer Arhiv originalu za 14 serpnya 2017 Procitovano 17 listopada 2017 www ostra gehege de Arhiv originalu za 18 listopada 2017 Procitovano 17 listopada 2017 Arhiv originalu za 5 serpnya 2020 Procitovano 13 veresnya 2019 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya Bamberger Onlinezeitung Meinen Sie Zurich zum Beispiel Oder doch lieber Klagenfurt Worms Weinheim Cadenabbia Am Ende gar Rom kulinarisch Wiehl Dichter auf Reisen www hermann hesse preis de nim Arhiv originalu za 25 bereznya 2019 Procitovano 27 serpnya 2018 www km bayern de Arhiv originalu za 2 zhovtnya 2017 Procitovano 7 kvitnya 2018 Online FOCUS FOCUS Online nim Arhiv originalu za 18 listopada 2017 Procitovano 17 listopada 2017 Arhiv originalu za 13 zhovtnya 2013 Procitovano 13 veresnya 2019 Die grotesken Geschichten eines Amerikaners aus Leipzig July 31 2011 Ralf Julke wrote in his review There are situations in which it is absolutely unclear whether what is being experienced actually has anything to do with love Or if it is an obsession a glitch in the economy of emotions or even a delusion True love No Certainly not Thematically a lot of Campbell s narratives could possibly be found in the work of Raymond Carver Even though in the case of Carver the stories would not have the consequences which they have here Because Campbell s stories decidedly have consequences They are not only stories of human relationships that are all somehow instable abysmally filled by voids and depths insecurities false bottoms They also have a strong inclination towards finalizing their catastrophe 12 kvitnya 2013 Arhiv originalu za 6 grudnya 2013 Procitovano 7 kvitnya 2018 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a first z propushenim last dovidka de Faires Portrat des Papstes reviewed by de January 11 2013 p 58 Suddeutsche Zeitung Nr 281 SZ Extra Die Redaktion empfiehlt Woche 5 11 Dezember S 6 7 Wolfgang Schlott lyrische Traktate KUNO 14 lipnya 2014 u Wayback Machine May 2014 Nota Bene DAS GEDICHT Chapbook German Poetry Today Pegasus amp Rosinante presents a selection of German poems and essays translated into English Emerging and already established writers are revealed in this sleek volume Inspired by its predecessor of twenty one years Das Gedicht this first English edition showcases a rare and living assortment of voices writing in the German language German Arhiv originalu za 20 veresnya 2017 Procitovano 17 lipnya 2017 donaukurier de nim Arhiv originalu za 7 kvitnya 2018 Procitovano 6 kvitnya 2018 Verlag Das Wunderhorn Arhiv originalu za 18 listopada 2017 Procitovano 17 lipnya 2017