«Нами́сто» (фр. La Parure) — новела французького письменника Гі де Мопассана, видана у 1884 році. Сюжет твору розповідає історію марнославної жінки, яка через потяг до розкошів опинилась у злиднях.
Перше видання новели в газеті від 17 лютого 1884 року. | |
Автор | Гі де Мопассан |
---|---|
Назва мовою оригіналу | фр. La Parure |
Країна | Франція |
Мова | французька |
Жанр | новела |
Місце | Париж |
Укр. видавництво | Дніпро |
Видавництво | газета |
Видано | 17 лютого 1884 |
Перекладач(і) | Борис Козловський |
Тип носія | на папері |
Попередній твір | |
Наступний твір | Щастя |
|
Історія
Гі де Мопассан вперше опублікував цю новелу в газеті 17 лютого 1884 року. Наступного року вона побачила світ у книжному форматі в збірці . Ще одна відома паризька газета надрукувала «Намисто» 8 жовтня 1893 року. Українською цю новелу переклав Борис Козловський. В українському перекладі твір побачив світ у видавництві «Дніпро» двічі: у восьмитомному зібранні творів Гі де Мопассана (1969—1972) і двотомному виданні вибраних творів письменника (1990).
Драматичний сюжет новели неодноразово ставав основою для численних екранізацій. Серед кінофільмів, знятих за її мотивами такі:
- 1909 — «Намисто» (The Necklace), американский фільм Девида Ворка Гриффіта;
- 1915 — «Перлинове намисто» (Le Collier de perles), французький німий фільм Луї Феюлляда;
- 1915 — «Перлинове намисто» (The Necklace of Pearls), американський німий фільм П. Танхаузера;
- 1921 — «Перлинове намисто» (The Diamond Necklace), британський німий фільм Денісона Кліфта;
- 1925 — «Перлинове намисто» (Yichuan Zhenshu), китайський німий фільм Лі Зейвана;
- 1949 — «Перлинове намисто» (The Diamond Necklace), американський фільм;
- 1952 — «Намисто» (La Parure), французький фільм;
- 1967 — «Намисто» (Smycket), шведський фільм.
Також відомі телеадаптації: 1957 — «Намисто» (La Parure), короткометражний телефільм; 1961 — «Намисто» (La Parure), епізод в телевізійному серіали «Новели Мопассана»; 2006 — «Намисто» (La Parure), епізод в телевізійному серіали «Новели Мопассана»; 2017 — «Lbes kadek», марокканський фільм режисера Мохаммеда Аміне Моуна.
Сюжет
Матільда Луазель народилася простою жінкою без посагу, надії на спадок чи багатого чоловіка, але вона відчувала, що створена для чогось більшого. Рік у рік вона проводить у мріях про бали, гарне вбрання і розкішне житло… Це журливе марево раптом перериває запрошення чоловіка на бал, який дають у міністерстві. Заради цього він навіть згоден купити дорогу сукню. Здавалося б, мрії Матільди сповнились, але в переддень свята вона все ще незадоволена — в неї немає жодної прикраси, а без цього марно змагатися красою з великосвітськими панянками. Та щасливий випадок приходить Матільді на допомогу: її багата подруга Жанна Форестьє залюбки зичить діамантове намисто.
На балу Матільда справляє фурор, це найщасливіша мить її життя. Стомлена, вона повертається додому разом із чоловіком аж під ранок. Наостанок жінка ще раз роздивляється себе в дзеркало і бачить, що… намиста нема! Марні пошуки подружжя тривають цілий день, марним було і звернення до поліції — коштовності наче й не існувало. Подружжя купує в ювеліра копію за 40 000 франків і повертає її Жанні Форестьє, яка не помітила заміни.
Втім, від цього часу Луазелі поринають у борги. Чоловік змушений працювати на кількох роботах одночасно і навіть вдома. Матільді ж доводиться звільнити служницю і взяти всю хатню роботу на себе. Від важкої роботи і десяти років злиднів Матільда змарніла. Та одного разу, зустрівши гарненьку Жанну в парку, наважилась розповісти їй про халепу. З переможним виглядом сказала Матільда подрузі, що та й не помітила відмінностей між справжнім намистом і копією за 40 000 франків. Жанна відповіла: «Та ж мої діаманти були фальшиві! Вони коштували щонайбільше 500 франків».
Аналіз твору
Ця новела входить до найліпшого творчого спадку Гі де Мопассана. Твір вирізняється філософською глибиною. Автор показує як створюються умови для майбутньої драми. Спочатку він малює картину класової нерівності, яка у XIX сторіччі особливо поглибилась у Франції. Тепер пристойній людині середнього достатку вже не доступні світські розваги, для цього треба мати вбрання, прикраси, певний стиль життя. Надалі цей ґрунт сприяє розвиткові особистих якостей Матільди Луазель: мрійливості, втечі від реальності, бажання жити не за власним рівнем доходів, марнославства і марнотратства. За облудну мить тріумфу жінці доводиться пожертвувати тим скромним достатком, що в неї був. Показово, що прямою причиною трагедії не є кримінальний злочин або чиясь зла воля — намисто просто загубилось. Цим письменник показує роль фатуму в житті людини, а за цією безособовою силою вгадується свого роду Божа кара. Біда сталася з Матильдою не випадково, це розплата за неналежний потяг до розкошів.
Схожу фабулу і мораль мають інші новели Гі де Мопассана. Наприклад, в новелі «Орден» негідному чоловіку без жодних звитяг за незаслужену, але таку бажану нагороду довелось розплатитись власною гідністю і дружиною.
Джерела
- Гі де Мопассан Твори. — К.: Дніпро, 1990. — Т. 2. — С. 488—495.
- Гі де Мопассан Твори в восьми томах / ред. Д. В. Затонський — Київ: Дніпро, 1969—1972. — Т. 4.
- Ги де Мопассан Жизнь. Милый друг. Новеллы. — М.: Художественная литература, 1970. — Библиотека всемирной литературы. Серия вторая. Т. 97. — С. 789.(рос.)
- Le Collier de perles на сайті IMDb (англ.)
- The Necklace of Pearls на сайті IMDb (англ.)
- The Diamond Necklace на сайті IMDb (англ.)
- Yichuan Zhenshu на сайті IMDb (англ.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Nami sto fr La Parure novela francuzkogo pismennika Gi de Mopassana vidana u 1884 roci Syuzhet tvoru rozpovidaye istoriyu marnoslavnoyi zhinki yaka cherez potyag do rozkoshiv opinilas u zlidnyah Namisto Pershe vidannya noveli v gazeti vid 17 lyutogo 1884 roku Avtor Gi de MopassanNazva movoyu originalu fr La ParureKrayina FranciyaMova francuzkaZhanr novelaMisce ParizhUkr vidavnictvo DniproVidavnictvo gazetaVidano 17 lyutogo 1884Perekladach i Boris KozlovskijTip nosiya na paperiPoperednij tvirNastupnij tvir Shastya Namisto u Vikishovishi Namisto u VikidzherelahU Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Namisto znachennya IstoriyaIlyustraciya do Namista na storinci gazeti vid 8 zhovtnya 1893 roku Gi de Mopassan vpershe opublikuvav cyu novelu v gazeti 17 lyutogo 1884 roku Nastupnogo roku vona pobachila svit u knizhnomu formati v zbirci She odna vidoma parizka gazeta nadrukuvala Namisto 8 zhovtnya 1893 roku Ukrayinskoyu cyu novelu pereklav Boris Kozlovskij V ukrayinskomu perekladi tvir pobachiv svit u vidavnictvi Dnipro dvichi u vosmitomnomu zibranni tvoriv Gi de Mopassana 1969 1972 i dvotomnomu vidanni vibranih tvoriv pismennika 1990 Dramatichnij syuzhet noveli neodnorazovo stavav osnovoyu dlya chislennih ekranizacij Sered kinofilmiv znyatih za yiyi motivami taki 1909 Namisto The Necklace amerikanskij film Devida Vorka Griffita 1915 Perlinove namisto Le Collier de perles francuzkij nimij film Luyi Feyullyada 1915 Perlinove namisto The Necklace of Pearls amerikanskij nimij film P Tanhauzera 1921 Perlinove namisto The Diamond Necklace britanskij nimij film Denisona Klifta 1925 Perlinove namisto Yichuan Zhenshu kitajskij nimij film Li Zejvana 1949 Perlinove namisto The Diamond Necklace amerikanskij film 1952 Namisto La Parure francuzkij film 1967 Namisto Smycket shvedskij film Takozh vidomi teleadaptaciyi 1957 Namisto La Parure korotkometrazhnij telefilm 1961 Namisto La Parure epizod v televizijnomu seriali Noveli Mopassana 2006 Namisto La Parure epizod v televizijnomu seriali Noveli Mopassana 2017 Lbes kadek marokkanskij film rezhisera Mohammeda Amine Mouna SyuzhetMatilda Luazel narodilasya prostoyu zhinkoyu bez posagu nadiyi na spadok chi bagatogo cholovika ale vona vidchuvala sho stvorena dlya chogos bilshogo Rik u rik vona provodit u mriyah pro bali garne vbrannya i rozkishne zhitlo Ce zhurlive marevo raptom pererivaye zaproshennya cholovika na bal yakij dayut u ministerstvi Zaradi cogo vin navit zgoden kupiti dorogu suknyu Zdavalosya b mriyi Matildi spovnilis ale v peredden svyata vona vse she nezadovolena v neyi nemaye zhodnoyi prikrasi a bez cogo marno zmagatisya krasoyu z velikosvitskimi panyankami Ta shaslivij vipadok prihodit Matildi na dopomogu yiyi bagata podruga Zhanna Forestye zalyubki zichit diamantove namisto Na balu Matilda spravlyaye furor ce najshaslivisha mit yiyi zhittya Stomlena vona povertayetsya dodomu razom iz cholovikom azh pid ranok Naostanok zhinka she raz rozdivlyayetsya sebe v dzerkalo i bachit sho namista nema Marni poshuki podruzhzhya trivayut cilij den marnim bulo i zvernennya do policiyi koshtovnosti nache j ne isnuvalo Podruzhzhya kupuye v yuvelira kopiyu za 40 000 frankiv i povertaye yiyi Zhanni Forestye yaka ne pomitila zamini Vtim vid cogo chasu Luazeli porinayut u borgi Cholovik zmushenij pracyuvati na kilkoh robotah odnochasno i navit vdoma Matildi zh dovoditsya zvilniti sluzhnicyu i vzyati vsyu hatnyu robotu na sebe Vid vazhkoyi roboti i desyati rokiv zlidniv Matilda zmarnila Ta odnogo razu zustrivshi garnenku Zhannu v parku navazhilas rozpovisti yij pro halepu Z peremozhnim viglyadom skazala Matilda podruzi sho ta j ne pomitila vidminnostej mizh spravzhnim namistom i kopiyeyu za 40 000 frankiv Zhanna vidpovila Ta zh moyi diamanti buli falshivi Voni koshtuvali shonajbilshe 500 frankiv Analiz tvoruCya novela vhodit do najlipshogo tvorchogo spadku Gi de Mopassana Tvir viriznyayetsya filosofskoyu glibinoyu Avtor pokazuye yak stvoryuyutsya umovi dlya majbutnoyi drami Spochatku vin malyuye kartinu klasovoyi nerivnosti yaka u XIX storichchi osoblivo poglibilas u Franciyi Teper pristojnij lyudini serednogo dostatku vzhe ne dostupni svitski rozvagi dlya cogo treba mati vbrannya prikrasi pevnij stil zhittya Nadali cej grunt spriyaye rozvitkovi osobistih yakostej Matildi Luazel mrijlivosti vtechi vid realnosti bazhannya zhiti ne za vlasnim rivnem dohodiv marnoslavstva i marnotratstva Za obludnu mit triumfu zhinci dovoditsya pozhertvuvati tim skromnim dostatkom sho v neyi buv Pokazovo sho pryamoyu prichinoyu tragediyi ne ye kriminalnij zlochin abo chiyas zla volya namisto prosto zagubilos Cim pismennik pokazuye rol fatumu v zhitti lyudini a za ciyeyu bezosobovoyu siloyu vgaduyetsya svogo rodu Bozha kara Bida stalasya z Matildoyu ne vipadkovo ce rozplata za nenalezhnij potyag do rozkoshiv Shozhu fabulu i moral mayut inshi noveli Gi de Mopassana Napriklad v noveli Orden negidnomu choloviku bez zhodnih zvityag za nezasluzhenu ale taku bazhanu nagorodu dovelos rozplatitis vlasnoyu gidnistyu i druzhinoyu DzherelaGi de Mopassan Tvori K Dnipro 1990 T 2 S 488 495 Gi de Mopassan Tvori v vosmi tomah red D V Zatonskij Kiyiv Dnipro 1969 1972 T 4 Gi de Mopassan Zhizn Milyj drug Novelly M Hudozhestvennaya literatura 1970 Biblioteka vsemirnoj literatury Seriya vtoraya T 97 S 789 ros Le Collier de perles na sajti IMDb angl The Necklace of Pearls na sajti IMDb angl The Diamond Necklace na sajti IMDb angl Yichuan Zhenshu na sajti IMDb angl