Мовсес Каганкатваці (вірм. Մովսես Կաղանկատվացի, Мойсей Каланкатуйський, Мовсес Каланкатуаці);— вірменський історик VII століття, автор «Історії держави Алуанк» — компілятивного твору, присвяченого середньовічній історії Кавказької Албанії. Ряд істориків, не заперечуючи його належності до вірменської літературної школи та історіографії, називають його, як автора історії Албанії, а також істориком Албанії (албанським істориком). Концепція азербайджанських істориків, згідно з якою Каганкатваці належить не вірменській, а окремо албанській літературній та історіографічній традиції, критикується. Етнічне походження Мовсеса невідоме. Висловлюються припущення про його албанське (утійське) або вірменське походження.
Мовсес Каганкатваці | |
---|---|
вірм. Մովսես Կաղանկատվացի | |
Народився | 900[1] Q4207110?, Утік, Велика Вірменія[2] |
Помер | невідомо[2] |
Діяльність | історик, matenagir |
Твір було продовжено в X столітті Мовсес Дасхуранці.
Біографія
Біографічних даних не збереглося. З повідомлення самого Мовсеса Каганкатваці відомо, що він був уродженцем області Утік, села Каланкатуйк, від назви якого і походить його ім'я. Як зазначає історик Арсен Шагінян, питання етнічної приналежності автора залишається спірним. Думки про неоднозначність походження Каганкатваці дотримується також, наприклад, в одній зі своїх праць радянський історик Камілла Тревер, що не заперечує при цьому ні приналежності Мовсеса до вірменської історіографії, ні його можливого вірменського походження. В іншій своїй роботі Тревер схиляється до версії про албанське походження Каганкатваці. На думку російського історика Алікбера Алікберова, для культури середньовіччя було важливим не те, якою мовою написано твір, а звідки родом був його автор, в даному випадку Каганкатваці. Ряд ознак в його твір дозволяє припустити, що Мовсес Каганкатваці вважав себе в більшій мірі албанцем або утійцем. Манандян Яків Амазаспович, опираючись на ранній рукопис 1289 року із Ечміадзина, називав його Мойсеєм Утійським.
Мав, мабуть, церковну освіту. Згадки про Мовсеса Каганкатваці зустрічаються у вірменських істориків XII—XIV століть, таких як Мхітар Анеці, Кіракос Гандзакаці і Мхітар Айріванеці. Кіракос Гандзкеці "Історія Вірменії", ХІІІ століття:
"Історіографи вірменського народу теж залишили безліч праць. Наприклад, чудовий і проникливий Агатангелос … І вардапет Товма, історіограф будинку Арцрунідов. І Шапух Багратуні. І владика Іованнес, католікос вірмен. І Мовсес Каганкатваци, історіограф Агванка ". |
Історія країни Алуанк
Пам'ятник регіональної вірменської історіографії. На думку А. П. Новосельцева, робота є частиною давньовірменської літератури, але, оскільки праця присвячений Кавказькій Албанії, його потрібно зараховувати і до пам'ятників албанської історіографії, хоча визначити його зв'язок з повністю зниклою літературою албанською мовою вкрай важко. Оскільки до VII ст. значна частина населення області Утік було вірменізована, свою роботу Каганкатваці міг написати тільки старовірменською мовою. Згідно Р. Томсона, ця робота має велике значення як рідкісне свідчення історії, яка не належить до вірменського народу, але написана вірменською мовою. Аналіз мови автора, його рими і стилю, дозволив деяким дослідникам зробити висновок, що III книга була цілком написана не Мовсесом з Каланкатуйка, а іншою особою, яка жила на кілька століть пізніше. Цим пояснюється, чому в книзі повністю відсутні відомості, які стосуються подій IX століття, а також той факт, що автор посилається на вірменських істориків V—VII століть Фавстоса Бузанда, Агафангела, Єгіше, Мовсеса Хоренаці, Авраама Маміконяна і Петроса Сюнеці і при цьому ні разу не згадує жодного вірменського автора, який писав про Албанію в VII—X століттях (Іоанн Маміконян, Шапух Багратуні, Ованес Драсханакертці, Себеос, Товма Арцруні). Його літературні моделі, очевидно, Мовсес Хоренаці і Агафангел. Мовсеса Хоренаці він називає «батьком нашої літератури». Виходячи з того, що Мовсес говорить про події VII століття як очевидець, дослідники відносять час його життя до VII сторіччя. Інші дослідники, серед яких К. Патканов , М. Абегян, вважають, що Мовсес Каганкатваці жив в X столітті і написав самостійно тільки III книгу «Історії держави Алуанк», а в I і II книзі він переказав події VII століття, грунтуючись на відомостях, запозичених у Мовсеса Хоренаці, Єгіше, з вірменської житійної літератури, послань і канонів.
Праця іноді повністю приписується Мовсесу Дасхуранці.
Вперше в російському перекладі «Історія країни Алуанк» вийшла в 1861 році під назвою «Історія агван» в перекладі вірменського історика Керопа Патканова. На думку С. Ш. Смбатяна, який видав новий переклад в 1983 році, Патканов перетворив топонімічну назву країни Алуанк (вірм. Աղուանք в етнонім агван.
Критика
В. О. Шнірельман зазначає, що з другої половини XX століття азербайджанськими істориками проводиться «заміна ідентичності» діячів Кавказької Албанії, в тому числі і Каганкатваці, який з вірменського історика перетворюється в «албанського історика Мойсея Каланкатуйського». Азербайджанські дослідники заперечують вірменську ідентичність Каганкатваці, а його «Історію» вважають споконвічно написану албанською, а потім перекладену на вірменську мову (див. Ревізіоністські концепції в азербайджанській історіографії). З цього приводу А. П. Новосельцев пише:
Однак твердження про існування албанського оригіналу праці Мовсеса Каланкатваці нічим не доведене. Так що ми маємо справу лише з старовірменським текстом цього джерела
Французький сходознавець Jean-Pierre Mahé також відзначає, що немає ніяких підстав вважати пам'ятник перекладом з місцевої мови. Американський історик K. Максудян зазначає що немає ніяких доказів того, що робота — це переклад з албанської мови.
Див. також
Примітки
- VIAF — [Dublin, Ohio]: OCLC, 2003.
- Вірменська радянська енциклопедія / за ред. Վ. Համբարձումյան, Կ. Խուդավերդյան — Հայկական հանրագիտարան հրատարակչություն, 1974.
- Тревер К. В. Очерки по истории и культуре Кавказской Албании IV в. до н. э. – VII в. н. э. (источники и литература). — М.-Л., 1959.Оригінальний текст (рос.)Для изучения истории Албании феодального периода исключительно большое значение имеют армянские письменные источники. На армянском языке написан первый и единственный труд, посвящённый истории Албании, — «История Албании» Моисея Каланкатуйского (Мосес Каланкатваци). Труд этот дошел до нас в нескольких списках и состоит из трёх частей; он упоминается армянскими писателями XII—XIII вв. Автор, уроженец сел. Каланкатуйк в области Утик, был по происхождению либо утийцем (албаном), писавшим на армянском языке, либо армянином, что весьма возможно, так как в этот период Арцах и большая часть Утика были уже арменизованы.
- Мовсес Каганкатваці — стаття з Ираника. Оригінальний текст (англ.)Movsēs Dasxurancʿi is the presumed author of the History of the Ałuans translated into English by C. J. F. Dowsett (The History of the Caucasian Albanians by Movses Dasxurançi, London, 1961). The most ancient part of this history in three volumes may probably be attributed to the catholicos Viroy (596-630), but the last hand is undoubtedly of the 11th century. Even though this compilation is mainly concerned with relating the discovery of relics and with ascribing the ecclesiastic autonomy of ancestors worthy of their titles to the epoch of the prosperity of Partav in the 7th century, it has much to tell about the invasions from the north, taking up and adapting various legendary tales about King Sanatruk and appropriating them. Movsēs presents his own opinions on the family relations of the Sasanians in Albania (II, 7), and recounts the influence of Yazdegerd II in his country (II, pp. 1-3). His literary models are obviously Movsēs Xorenacʿi and Agathangelos.
- Артамонов М. И. История хазар / Под редакцией и с примечаниями . — Гос. Эрмитажа, 1962.Оригінальний текст (рос.)Армянские исторические сочинения составляют очень большой и важный раздел источников по хазарской истории. Первым знаменитым историком Армении был Моисей Хоренский. Полагают, что он родился между 410 и 415 гг., получил греческое образование, много путешествовал. Из его сочинений самым известным является «История Армении». Некоторые исследователи считают, что это сочинение только приписывается Моисею Хоренскому, на самом же деле оно составлено по одним предположениям в VII, а по другим — в VIII или даже в IX в. Если «История» действительно написана в V в., то в ней содержится первое упоминание о хазарах под их собственным именем, хотя и с явно анахронистическим отнесением их выступления ко II в. Другое, приписываемое тому же автору, сочинение, «Армянская география», в особенности её так называемый «Новый список», содержит сведения, относящиеся к концу VII в., и было составлено в дошедшем до нас виде не раньше этого времени. Автором его считается писатель VII в. Ананий Ширакаци. В «Новом списке армянской географии» имеется ряд очень важных данных о хазарах.
Сочинение «Об армянской войне» Егише действительно написано в V в. и безусловно прекрасно отражает действительность своего времени. В нем не упоминаются хазары, но зато говорится о гуннах и их взаимоотношениях с народами Закавказья. «История епископа Себеоса» составлена в VII в. и содержит ценные данные о войне Ираклия с персами при участии тюркюто-хазар. Кроме того, она очень важна для понимания того положения, которое существовало в Закавказье во {17} время первого выступления хазар на историческую арену. Ещё больше сведений о хазарах даёт «История халифов» вардапета (учителя) Гевонда (Левонда), писателя VIII в. Здесь рассказывается об арабских завоеваниях в Закавказье и о хазаро-арабской войне.
Первоклассным источником по истории хазар является «История албан» Моисея Каланкатуйского (Каганкатваци), уроженца с. Каланкатуйк в области Ути (совр. Азербайджан). В настоящем своем виде — это бесхитростная компиляция, в которую включены материалы предшествующих авторов, частично уже не сохранившиеся. Моисею Каланкатуйскому, имя которого присвоено всему сочинению, по-видимому, принадлежат основные части I и II книг «Истории», написанные в VII в. современником и даже участником некоторых изложенных в ней событий. В X в. труд этого автора был переработан и дополнен данными, относящимися к VIII—X вв. Он содержит ряд ценных живых наблюдений над бытом тюркюто-хазар. Важны также имеющиеся в нем сообщения о царстве гуннов в Дагестане и о войнах хазар в Закавказье.
Некоторые полезные сведения о хазарах имеются во «Всеобщей истории» Степаноса Таронского, прозванного Асогик. Он писал свой труд на рубеже X—XI вв. (окончил в 1004 г.). Следует особо отметить, что некоторые армянские исторические труды созданы современниками событий, в которых выступают хазары, и поэтому, отличаясь непосредственностью и остротой наблюдений, содержат такого рода подробности, какие редко встречаются в источниках византийских. - Армянская литература // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп. т.). — СПб., 1890—1907. (рос. дореф.)
- Литературный энциклопедический словарь. — М. : Сов. энциклопедия, 1987.
- International Committee of Historical Sciences. Commission of the History of Historiography. Great historians from antiquity to 1800: an international dictionary / Edited by Lucian Boia. — Greenwood Press, 1989. — С. 13.
- Jean-Pierre Mahé /Philologie et historiographie du Caucase chrétien L'historiographie arménienne de la conversion des Albaniens /Histoire et philologie des temps médiévaux 139 (2006—2007) p 32-35Оригінальний текст (фр.)En effet, rien n’indique que les traditions conservées sur les origines du christianisme albanien dans la compilation arménienne intitulée Histoire des Albaniens (HA) remonte à des sources écrites traduites de la langue locale. Bien au contraire, il s’agit de chroniques composées directement en arménien, aux vi -vii siècles, dans l’intention d’étendre aux anciennes provinces arméniennes d’Utik et d’Artsakh, sur la rive droite de la Kura, jointes à l’Albanétie entre 387 et 428, des traditions orales antérieures concernant le berceau primitif de ce royaume, sur la rive gauche du fleuve. Cette extension n’a pas seulement des visées géographiques : elle permet aussi de transformer la christianisation de l’Albanétie en un simple épisode de la conversion de l’Arménie, de façon à justifier le contrôle exercé par la hiérarchie arménienne sur l’Église albanienne
- Dan Shapira. On the Relative Value of Armenian Sources for the Khazar Studies: The Case of the Siege of Tbilisi // Studies on Iran and The Caucasus: In Honour of Garnik Asatrian / Edited by Uwe Bläsing, Victoria Arakelova, Matthias Weinreich. — BRILL, 2015. — P. 51.Оригінальний текст (англ.)Another source is the Armenian History of the Caucasian Albanians by Movsēs Dasxuranc'i (or Kałankatuac'i, or Kałankaytuac'i) of Uti
- Robert Thomson. The Armenian People from Ancient to Modern Times / R. Hovannisian. — 1997. — С. 230.Оригінальний текст (англ.)The Aghvank were not Armenian and spoke their own Caucasian tongue. Koriun claims that Mashtots invented a script for them; and indeed an alphabet and a few inscriptions have been discovered. But the literary purposes the Aghvank wrote in Armenian. Their history was set down by Moses Daskhurantsi (Movses of Daskhuran), of whose life is nothing is known. His History of the Aghvank was probably composed in the second half of the tenth century, though there are a few later additions. This too tendentious work; it attempts to prove the independence and antiquity of the local Albanian Church. But it has great significance as a rare witness in Armenian to the history of a non-Armenian people. Although Armenians on occasion wrote about foreign nations, such as the Mongols, and adapted the chronicles of the Syrian patriarch Michael and of the Georgians, only the Aghvank adopted Armenian as their vehicle of literary expression.
- Robert W. Thomson. Rewriting Caucasian History. — CLARENDON PRESS OXFORD, 1996. — С. xxxiii.Оригінальний текст (англ.)The Albanian historian Movses Dasxuranc'i, i. 27, accepts that Mastoc' invented the three alphabets— Armenian, Georgian, and Albanian— and adds many legendary details.
- Хазарское государство и его роль в истории Восточной Европы и Кавказа. — М. : Наука, 1990. — С. 31.Оригінальний текст (рос.)Особое место занимает "История страны алван", автором которой чаще всего считается Мовсес Каланкатваци, хотя есть и иные суждения. Это историческое сочинение, посвящённое Кавказской Албании, написано на древнеармянском языке, и потому уже входит органически и в древнеармянскую литературу. С последней связан и ряд сюжетов данного памятника. Однако основное содержание его - история Кавказской Албании, а потому труд этот надо считать и памятником албанской историографии, хотя установить его связь с существовавшей, но полностью утраченной литературой на албанском языке крайне трудно.
- Тревер К. В. Очерки по истории и культуре Кавказской Албании IV в. до н. э. – VII в. н. э. (источники и литература). — М.-Л., 1959.Оригінальний текст (рос.)Это же объяснение повторяет и албанский историк VII в. Моисей Каланкатуйский; он приводит и имя этого представителя из рода Сисакан — Аран, «который наследовал поля и горы Алванк».
- , Степные империи древней Евразии. — СПб., 2005. — С. 166. — (Исторические исследования)Оригінальний текст (рос.)Три источника, близких по времени создания, но бесконечно далёких в пространстве и в культурной традиции, обнаруживают неожиданное схождение в одном сюжете. Речь идёт о верованиях трёх кочевых народов — тюрков Центральной Азии, гуннов Кавказа и дунайских болгар. Рассказывают же нам о них рунические каменные стелы Монголии, греческая эпиграфика Дунайской Мадары и Мовзес Каганкатваци, албанский историограф.
- Шнирельман В. А. Войны памяти: мифы, идентичность и политика в Закавказье / Под ред. Алаева Л. Б. — М. : Академкнига, 2003. — С. 202.Оригінальний текст (рос.)Самым излюбленным занятием азербайджанских авторов стало переименование средневековых армянских политических деятелей, историков и писателей, живших и творивших в Карабахе, в албан. Так, со временем Мовсес Каганкатваци, писавший на армянском языке, превратился в албанского историка Моисея Каланкатуйского. Та же участь постигла армянского князя Сахля ибн-Сумбата (армяне предпочитают называть его Сахлом Смбатяном), ставшего не то албаном, не то азербайджанцем.
- Шагинян А.К. Армения и страны южного Кавказа в условиях византийско-иранской и арабской власти. — С-Петербург, 2011. — С. 11.
- Тревер К. В. К вопросу о культуре Кавказской Албании (доклад на XXV Международном конгрессе востоковедов, 1960 год) стр. 60-61 [ 22 грудня 2018 у Wayback Machine.]Оригінальний текст (рос.)Наиболее ценным источником является «История албанов» Моисея Каланкатваци, по-видимому, албана по происхождению, труд которого дошел до нас на армянском языке; он написал в VII в. две первые книги этой хроники, третья же принадлежит перу другого автора, жившего в X в.
- Аликберов А. К. Народы и языки Кавказской Албании. О языковом континууме как альтернативе койне. Язык письменности и «язык базара» // Институт востоковедения РАН. — М., 2015. — 24 червня. — С. 81-116.Оригінальний текст (рос.)С точки зрения культуры Средневековья, принципиально важное значение имело не то, на каком языке писал и мыслил автор, в данном случае — Мовсес Каланкатуаци, а то, откуда он был родом. Эту информацию мы узнаем от самого автора, который, говоря об области Утик‘, добавляет: «…откуда происхожу и я»2. Как известно, идентичность, в том числе этническая, не всегда связана только со знанием родного языка, она всегда гораздо шире и сложнее, как мы это видим на примере современных этнических процессов. Тем более что многие исследователи считают «Историю Албании» компилятивным сочинением, с хронологически различными (VI–X вв.) фрагментами текстов, написанными в разное время двумя Мовсесами — Дасхураци и Каланкатуаци, так что авторство этого ценного исторического источника приписывается двум разным людям3. Что касается Мовсеса Каланкатуаци, непосредственно имевшего дело с редактированием и дописыванием сочинения в Х в., то Я.А. Манандян, издавший текст «Истории албан» по ранней эчмиадзинской рукописи 1289 г., называл его Моисеем Утийским (Moses den Utier)4.
Судя по ряду признаков, Мовсес Каланкатуаци, очевидно, считал себя в большей степени утийцем и албанином: 1) когда невольно или намеренно противопоставлял албанскую церковную традицию армянской, подчеркивая независимое, апостолькое происхождение албанской церкви и называя ее «нашей, Восточного края, церковью»5, хотя характеристика Хай-Агванк‘а как Восточного края выдает в нем армянскую, а не албанскую точку зрения на географическую номенклатуру; 2) когда называл древних албанских царей «нашими»: «Царь наш Урнайр просил у святого Григора, чтобы [впредь] его святым рукоположением был назначен епископ над его страной», хотя и подчеркивал при этом свое расположение к Армении: «И по сей день, следуя установившемуся порядку, они, Армения и Алуанк, пребывают в единодушном братстве и нерушимом союзе»1. Конечно, здесь необходимо иметь в виду явную политическую подоплеку текста, однако в контексте последующих событий церковной истории албан гораздо важнее сам факт сохранения албанской идентичности, отличной от армянской. - . Архів оригіналу за 29 травня 2020. Процитовано 31 травня 2020.
- Советская историческая энциклопедия / гл. ред. Е. М. Жуков. — М. : Издательство «Советская Энциклопедия», 1966. — С. 537.
- Гандзакеци К. История Армении [ 18 лютого 2020 у Wayback Machine.]
- История человечества. VII—XVI века / Под ред. М.А. Аль-Бахит, Л. Базен, С.М. Сиссоко. — UNESCO, 2003. — С. 260.Оригінальний текст (рос.)Сильная , поддержанная в «эпоху правителей Багратидов», дала толчок к созданию трудов историками как регионального (царства Васпуракан, Алуанк, Сюник), так и национального масштаба, такими как католикос , (X в.) и (XI в.). Все они являлись благородными (или вардапетами) высокого ранга, выступавшими против феодальной раздробленности, и видели свою задачу в реализации идеи общей родины, что соответствовало взглядам их национальной Церкви. Их работы содержат богатейшие данные о событиях, происходивших в Армении, Грузии, Сирии и Византии.
- Рыбаков, Б. А. Кризис рабовладельческой системы и зарождение феодализма на территории СССР III-IX в. в. // Очерки истории СССР / гл. ред. , . — М. : Издательство Академии наук СССР, 1958. — С. 305.Оригінальний текст (рос.)Таким образом, в правобережной Албании со временем было арменизировано население не только области Арцах, но и население значительной части области Утик. Поэтому в VII в. историк Мовсес Каганкатваци, уроженец селения Каланкатуйк, расположенного недалеко от Партава, в теперешнем Джрабердском районе, свою «Историю страны Албанской» мог писать только на древнелитературном армянском языке.
- Tim Greenwood. The Universal History of Step'anos Tarōnec'i: Introduction, Translation, and Commentary. — Oxford University Press, 2017. — P. 99.
- Патканов К. П. Предисловие // История Агван Моисея Каланкатуйского.— СПб., 1861.— стр. XII.
- Мовсес Каганкатваци, «История страны Алуанк» [ 29 травня 2020 у Wayback Machine.] (в 3-х книгах) / Перевод с древнеармянского Ш. В. Смбатяна.— Ереван: Матенадаран, Институт древних рукописей им. Маштоца, 1984.
- Мовсес Каланкатваци. История страны Алванк. — . — 1985. — № 1. — С. 186—187.
- K. H. Maksoudian /MOVSES DASXURANC'I /«Great Historians from Antiquity to 1800: An International Dictionary» под ред. Lucian Boia / Greenwood Press, 1989 г. Том 1 p.13 (pp. 417)Оригінальний текст (англ.)MOVSES DASXURANC'I (Caucasian Albania?-eleventh century?), Armenian historian. Although we have no firm information about Movses' identity, according to the Albanian Chronicle of Mxit'ar Go5, which was compiled at the end of the twelfth century, Movses was the author of a History of the Caucasian Albanians. The thirteenth-century historian Kirakos Ganjakec'i, who was a pupil of Mxit'ar GoS, identified the author of the same work as Movses Kalankatuac'i. The consensus among the modern scholars is that Kirakos was misled by a reference in the History of the Caucasion Albanians to the village of Kalankatuk in the province of Uti to which the author referred as the place "where I too am from". The author was probably referring not to Kalankatuk but to the province of Uti. An otherwise unknown historian named Movses, either from Dasxuran or Kalankatuk, is cited as the author of an extant historical work bearing the title Patmut'iwn Ahianic' asxarhi (History of the Land of [Caucasian] Albania). Modern scholars have shown that this History is a medieval compilation, parts of which were in circulation earlier than the tenth century, and that Movses Dasxuranc'i is the last editor and not the author. The History consists of three books and is written in classical Armenian. There is no evidence that the work is a translation from Albanian. Although the title of the book suggests that it is the history of the Caucasian Albanians, it is actually about the eastern provinces of Armenia — Utik' and Arc'ax and the Armeno-Albanian marchlands — and the Armenian elements living in these areas
Посилання
- Մովսեսի Կաղանկատուացւոյ Պատմութիւն Աղուանից աշխարհի. — 2. — Թիֆլիս, 1912.
- Мовсес Каганкатваци, «Історія країни Алуанк» [ 29 травня 2020 у Wayback Machine.] (в 3-х книгах), Переклад з древнеармянского Ш. В. Смбатяна, Інститут стародавніх рукописів ім. Маштоца — Матенадаран, Єреван, 1984 р
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Movses Kagankatvaci virm Մովսես Կաղանկատվացի Mojsej Kalankatujskij Movses Kalankatuaci virmenskij istorik VII stolittya avtor Istoriyi derzhavi Aluank kompilyativnogo tvoru prisvyachenogo serednovichnij istoriyi Kavkazkoyi Albaniyi Ryad istorikiv ne zaperechuyuchi jogo nalezhnosti do virmenskoyi literaturnoyi shkoli ta istoriografiyi nazivayut jogo yak avtora istoriyi Albaniyi a takozh istorikom Albaniyi albanskim istorikom Koncepciya azerbajdzhanskih istorikiv zgidno z yakoyu Kagankatvaci nalezhit ne virmenskij a okremo albanskij literaturnij ta istoriografichnij tradiciyi kritikuyetsya Etnichne pohodzhennya Movsesa nevidome Vislovlyuyutsya pripushennya pro jogo albanske utijske abo virmenske pohodzhennya Movses Kagankatvacivirm Մովսես ԿաղանկատվացիNarodivsya 900 1 Q4207110 Utik Velika Virmeniya 2 Pomer nevidomo 2 Diyalnist istorik matenagir Tvir bulo prodovzheno v X stolitti Movses Dashuranci BiografiyaBiografichnih danih ne zbereglosya Z povidomlennya samogo Movsesa Kagankatvaci vidomo sho vin buv urodzhencem oblasti Utik sela Kalankatujk vid nazvi yakogo i pohodit jogo im ya Yak zaznachaye istorik Arsen Shaginyan pitannya etnichnoyi prinalezhnosti avtora zalishayetsya spirnim Dumki pro neodnoznachnist pohodzhennya Kagankatvaci dotrimuyetsya takozh napriklad v odnij zi svoyih prac radyanskij istorik Kamilla Trever sho ne zaperechuye pri comu ni prinalezhnosti Movsesa do virmenskoyi istoriografiyi ni jogo mozhlivogo virmenskogo pohodzhennya V inshij svoyij roboti Trever shilyayetsya do versiyi pro albanske pohodzhennya Kagankatvaci Na dumku rosijskogo istorika Alikbera Alikberova dlya kulturi serednovichchya bulo vazhlivim ne te yakoyu movoyu napisano tvir a zvidki rodom buv jogo avtor v danomu vipadku Kagankatvaci Ryad oznak v jogo tvir dozvolyaye pripustiti sho Movses Kagankatvaci vvazhav sebe v bilshij miri albancem abo utijcem Manandyan Yakiv Amazaspovich opirayuchis na rannij rukopis 1289 roku iz Echmiadzina nazivav jogo Mojseyem Utijskim Mav mabut cerkovnu osvitu Zgadki pro Movsesa Kagankatvaci zustrichayutsya u virmenskih istorikiv XII XIV stolit takih yak Mhitar Aneci Kirakos Gandzakaci i Mhitar Ajrivaneci Kirakos Gandzkeci Istoriya Virmeniyi HIII stolittya Istoriografi virmenskogo narodu tezh zalishili bezlich prac Napriklad chudovij i proniklivij Agatangelos I vardapet Tovma istoriograf budinku Arcrunidov I Shapuh Bagratuni I vladika Iovannes katolikos virmen I Movses Kagankatvaci istoriograf Agvanka Istoriya krayini AluankPershe vidannya originalu Istoriyi derzhavi Aluank 1860 rik Pam yatnik regionalnoyi virmenskoyi istoriografiyi Na dumku A P Novoselceva robota ye chastinoyu davnovirmenskoyi literaturi ale oskilki pracya prisvyachenij Kavkazkij Albaniyi jogo potribno zarahovuvati i do pam yatnikiv albanskoyi istoriografiyi hocha viznachiti jogo zv yazok z povnistyu znikloyu literaturoyu albanskoyu movoyu vkraj vazhko Oskilki do VII st znachna chastina naselennya oblasti Utik bulo virmenizovana svoyu robotu Kagankatvaci mig napisati tilki starovirmenskoyu movoyu Zgidno R Tomsona cya robota maye velike znachennya yak ridkisne svidchennya istoriyi yaka ne nalezhit do virmenskogo narodu ale napisana virmenskoyu movoyu Analiz movi avtora jogo rimi i stilyu dozvoliv deyakim doslidnikam zrobiti visnovok sho III kniga bula cilkom napisana ne Movsesom z Kalankatujka a inshoyu osoboyu yaka zhila na kilka stolit piznishe Cim poyasnyuyetsya chomu v knizi povnistyu vidsutni vidomosti yaki stosuyutsya podij IX stolittya a takozh toj fakt sho avtor posilayetsya na virmenskih istorikiv V VII stolit Favstosa Buzanda Agafangela Yegishe Movsesa Horenaci Avraama Mamikonyana i Petrosa Syuneci i pri comu ni razu ne zgaduye zhodnogo virmenskogo avtora yakij pisav pro Albaniyu v VII X stolittyah Ioann Mamikonyan Shapuh Bagratuni Ovanes Drashanakertci Sebeos Tovma Arcruni Jogo literaturni modeli ochevidno Movses Horenaci i Agafangel Movsesa Horenaci vin nazivaye batkom nashoyi literaturi Vihodyachi z togo sho Movses govorit pro podiyi VII stolittya yak ochevidec doslidniki vidnosyat chas jogo zhittya do VII storichchya Inshi doslidniki sered yakih K Patkanov M Abegyan vvazhayut sho Movses Kagankatvaci zhiv v X stolitti i napisav samostijno tilki III knigu Istoriyi derzhavi Aluank a v I i II knizi vin perekazav podiyi VII stolittya gruntuyuchis na vidomostyah zapozichenih u Movsesa Horenaci Yegishe z virmenskoyi zhitijnoyi literaturi poslan i kanoniv Pracya inodi povnistyu pripisuyetsya Movsesu Dashuranci Vpershe v rosijskomu perekladi Istoriya krayini Aluank vijshla v 1861 roci pid nazvoyu Istoriya agvan v perekladi virmenskogo istorika Keropa Patkanova Na dumku S Sh Smbatyana yakij vidav novij pereklad v 1983 roci Patkanov peretvoriv toponimichnu nazvu krayini Aluank virm Աղուանք v etnonim agvan KritikaV O Shnirelman zaznachaye sho z drugoyi polovini XX stolittya azerbajdzhanskimi istorikami provoditsya zamina identichnosti diyachiv Kavkazkoyi Albaniyi v tomu chisli i Kagankatvaci yakij z virmenskogo istorika peretvoryuyetsya v albanskogo istorika Mojseya Kalankatujskogo Azerbajdzhanski doslidniki zaperechuyut virmensku identichnist Kagankatvaci a jogo Istoriyu vvazhayut spokonvichno napisanu albanskoyu a potim perekladenu na virmensku movu div Revizionistski koncepciyi v azerbajdzhanskij istoriografiyi Z cogo privodu A P Novoselcev pishe Odnak tverdzhennya pro isnuvannya albanskogo originalu praci Movsesa Kalankatvaci nichim ne dovedene Tak sho mi mayemo spravu lishe z starovirmenskim tekstom cogo dzherela Francuzkij shodoznavec Jean Pierre Mahe takozh vidznachaye sho nemaye niyakih pidstav vvazhati pam yatnik perekladom z miscevoyi movi Amerikanskij istorik K Maksudyan zaznachaye sho nemaye niyakih dokaziv togo sho robota ce pereklad z albanskoyi movi Div takozhdavnovirmenska istoriografiyaPrimitkiVIAF Dublin Ohio OCLC 2003 d Track Q54837d Track Q54919 Virmenska radyanska enciklopediya za red Վ Համբարձումյան Կ Խուդավերդյան Հայկական հանրագիտարան հրատարակչություն 1974 d Track Q164396d Track Q124405912d Track Q6429958d Track Q2657718 Trever K V Ocherki po istorii i kulture Kavkazskoj Albanii IV v do n e VII v n e istochniki i literatura M L 1959 Originalnij tekst ros Dlya izucheniya istorii Albanii feodalnogo perioda isklyuchitelno bolshoe znachenie imeyut armyanskie pismennye istochniki Na armyanskom yazyke napisan pervyj i edinstvennyj trud posvyashyonnyj istorii Albanii Istoriya Albanii Moiseya Kalankatujskogo Moses Kalankatvaci Trud etot doshel do nas v neskolkih spiskah i sostoit iz tryoh chastej on upominaetsya armyanskimi pisatelyami XII XIII vv Avtor urozhenec sel Kalankatujk v oblasti Utik byl po proishozhdeniyu libo utijcem albanom pisavshim na armyanskom yazyke libo armyaninom chto vesma vozmozhno tak kak v etot period Arcah i bolshaya chast Utika byli uzhe armenizovany Movses Kagankatvaci stattya z Iranika Originalnij tekst angl Movses Dasxurancʿi is the presumed author of the History of the Aluans translated into English by C J F Dowsett The History of the Caucasian Albanians by Movses Dasxuranci London 1961 The most ancient part of this history in three volumes may probably be attributed to the catholicos Viroy 596 630 but the last hand is undoubtedly of the 11th century Even though this compilation is mainly concerned with relating the discovery of relics and with ascribing the ecclesiastic autonomy of ancestors worthy of their titles to the epoch of the prosperity of Partav in the 7th century it has much to tell about the invasions from the north taking up and adapting various legendary tales about King Sanatruk and appropriating them Movses presents his own opinions on the family relations of the Sasanians in Albania II 7 and recounts the influence of Yazdegerd II in his country II pp 1 3 His literary models are obviously Movses Xorenacʿi and Agathangelos Artamonov M I Istoriya hazar Pod redakciej i s primechaniyami Gos Ermitazha 1962 Originalnij tekst ros Armyanskie istoricheskie sochineniya sostavlyayut ochen bolshoj i vazhnyj razdel istochnikov po hazarskoj istorii Pervym znamenitym istorikom Armenii byl Moisej Horenskij Polagayut chto on rodilsya mezhdu 410 i 415 gg poluchil grecheskoe obrazovanie mnogo puteshestvoval Iz ego sochinenij samym izvestnym yavlyaetsya Istoriya Armenii Nekotorye issledovateli schitayut chto eto sochinenie tolko pripisyvaetsya Moiseyu Horenskomu na samom zhe dele ono sostavleno po odnim predpolozheniyam v VII a po drugim v VIII ili dazhe v IX v Esli Istoriya dejstvitelno napisana v V v to v nej soderzhitsya pervoe upominanie o hazarah pod ih sobstvennym imenem hotya i s yavno anahronisticheskim otneseniem ih vystupleniya ko II v Drugoe pripisyvaemoe tomu zhe avtoru sochinenie Armyanskaya geografiya v osobennosti eyo tak nazyvaemyj Novyj spisok soderzhit svedeniya otnosyashiesya k koncu VII v i bylo sostavleno v doshedshem do nas vide ne ranshe etogo vremeni Avtorom ego schitaetsya pisatel VII v Ananij Shirakaci V Novom spiske armyanskoj geografii imeetsya ryad ochen vazhnyh dannyh o hazarah Sochinenie Ob armyanskoj vojne Egishe dejstvitelno napisano v V v i bezuslovno prekrasno otrazhaet dejstvitelnost svoego vremeni V nem ne upominayutsya hazary no zato govoritsya o gunnah i ih vzaimootnosheniyah s narodami Zakavkazya Istoriya episkopa Sebeosa sostavlena v VII v i soderzhit cennye dannye o vojne Irakliya s persami pri uchastii tyurkyuto hazar Krome togo ona ochen vazhna dlya ponimaniya togo polozheniya kotoroe sushestvovalo v Zakavkaze vo 17 vremya pervogo vystupleniya hazar na istoricheskuyu arenu Eshyo bolshe svedenij o hazarah dayot Istoriya halifov vardapeta uchitelya Gevonda Levonda pisatelya VIII v Zdes rasskazyvaetsya ob arabskih zavoevaniyah v Zakavkaze i o hazaro arabskoj vojne Pervoklassnym istochnikom po istorii hazar yavlyaetsya Istoriya alban Moiseya Kalankatujskogo Kagankatvaci urozhenca s Kalankatujk v oblasti Uti sovr Azerbajdzhan V nastoyashem svoem vide eto beshitrostnaya kompilyaciya v kotoruyu vklyucheny materialy predshestvuyushih avtorov chastichno uzhe ne sohranivshiesya Moiseyu Kalankatujskomu imya kotorogo prisvoeno vsemu sochineniyu po vidimomu prinadlezhat osnovnye chasti I i II knig Istorii napisannye v VII v sovremennikom i dazhe uchastnikom nekotoryh izlozhennyh v nej sobytij V X v trud etogo avtora byl pererabotan i dopolnen dannymi otnosyashimisya k VIII X vv On soderzhit ryad cennyh zhivyh nablyudenij nad bytom tyurkyuto hazar Vazhny takzhe imeyushiesya v nem soobsheniya o carstve gunnov v Dagestane i o vojnah hazar v Zakavkaze Nekotorye poleznye svedeniya o hazarah imeyutsya vo Vseobshej istorii Stepanosa Taronskogo prozvannogo Asogik On pisal svoj trud na rubezhe X XI vv okonchil v 1004 g Sleduet osobo otmetit chto nekotorye armyanskie istoricheskie trudy sozdany sovremennikami sobytij v kotoryh vystupayut hazary i poetomu otlichayas neposredstvennostyu i ostrotoj nablyudenij soderzhat takogo roda podrobnosti kakie redko vstrechayutsya v istochnikah vizantijskih Armyanskaya literatura Enciklopedicheskij slovar Brokgauza i Efrona v 86 t 82 t i 4 dop t SPb 1890 1907 ros doref Literaturnyj enciklopedicheskij slovar M Sov enciklopediya 1987 International Committee of Historical Sciences Commission of the History of Historiography Great historians from antiquity to 1800 an international dictionary Edited by Lucian Boia Greenwood Press 1989 S 13 Jean Pierre Mahe Philologie et historiographie du Caucase chretien L historiographie armenienne de la conversion des Albaniens Histoire et philologie des temps medievaux 139 2006 2007 p 32 35Originalnij tekst fr En effet rien n indique que les traditions conservees sur les origines du christianisme albanien dans la compilation armenienne intitulee Histoire des Albaniens HA remonte a des sources ecrites traduites de la langue locale Bien au contraire il s agit de chroniques composees directement en armenien aux vi vii siecles dans l intention d etendre aux anciennes provinces armeniennes d Utik et d Artsakh sur la rive droite de la Kura jointes a l Albanetie entre 387 et 428 des traditions orales anterieures concernant le berceau primitif de ce royaume sur la rive gauche du fleuve Cette extension n a pas seulement des visees geographiques elle permet aussi de transformer la christianisation de l Albanetie en un simple episode de la conversion de l Armenie de facon a justifier le controle exerce par la hierarchie armenienne sur l Eglise albanienne Dan Shapira On the Relative Value of Armenian Sources for the Khazar Studies The Case of the Siege of Tbilisi Studies on Iran and The Caucasus In Honour of Garnik Asatrian Edited by Uwe Blasing Victoria Arakelova Matthias Weinreich BRILL 2015 P 51 Originalnij tekst angl Another source is the Armenian History of the Caucasian Albanians by Movses Dasxuranc i or Kalankatuac i or Kalankaytuac i of Uti Robert Thomson The Armenian People from Ancient to Modern Times R Hovannisian 1997 S 230 Originalnij tekst angl The Aghvank were not Armenian and spoke their own Caucasian tongue Koriun claims that Mashtots invented a script for them and indeed an alphabet and a few inscriptions have been discovered But the literary purposes the Aghvank wrote in Armenian Their history was set down by Moses Daskhurantsi Movses of Daskhuran of whose life is nothing is known His History of the Aghvank was probably composed in the second half of the tenth century though there are a few later additions This too tendentious work it attempts to prove the independence and antiquity of the local Albanian Church But it has great significance as a rare witness in Armenian to the history of a non Armenian people Although Armenians on occasion wrote about foreign nations such as the Mongols and adapted the chronicles of the Syrian patriarch Michael and of the Georgians only the Aghvank adopted Armenian as their vehicle of literary expression Robert W Thomson Rewriting Caucasian History CLARENDON PRESS OXFORD 1996 S xxxiii Originalnij tekst angl The Albanian historian Movses Dasxuranc i i 27 accepts that Mastoc invented the three alphabets Armenian Georgian and Albanian and adds many legendary details Hazarskoe gosudarstvo i ego rol v istorii Vostochnoj Evropy i Kavkaza M Nauka 1990 S 31 Originalnij tekst ros Osoboe mesto zanimaet Istoriya strany alvan avtorom kotoroj chashe vsego schitaetsya Movses Kalankatvaci hotya est i inye suzhdeniya Eto istoricheskoe sochinenie posvyashyonnoe Kavkazskoj Albanii napisano na drevnearmyanskom yazyke i potomu uzhe vhodit organicheski i v drevnearmyanskuyu literaturu S poslednej svyazan i ryad syuzhetov dannogo pamyatnika Odnako osnovnoe soderzhanie ego istoriya Kavkazskoj Albanii a potomu trud etot nado schitat i pamyatnikom albanskoj istoriografii hotya ustanovit ego svyaz s sushestvovavshej no polnostyu utrachennoj literaturoj na albanskom yazyke krajne trudno Trever K V Ocherki po istorii i kulture Kavkazskoj Albanii IV v do n e VII v n e istochniki i literatura M L 1959 Originalnij tekst ros Eto zhe obyasnenie povtoryaet i albanskij istorik VII v Moisej Kalankatujskij on privodit i imya etogo predstavitelya iz roda Sisakan Aran kotoryj nasledoval polya i gory Alvank Stepnye imperii drevnej Evrazii SPb 2005 S 166 Istoricheskie issledovaniya Originalnij tekst ros Tri istochnika blizkih po vremeni sozdaniya no beskonechno dalyokih v prostranstve i v kulturnoj tradicii obnaruzhivayut neozhidannoe shozhdenie v odnom syuzhete Rech idyot o verovaniyah tryoh kochevyh narodov tyurkov Centralnoj Azii gunnov Kavkaza i dunajskih bolgar Rasskazyvayut zhe nam o nih runicheskie kamennye stely Mongolii grecheskaya epigrafika Dunajskoj Madary i Movzes Kagankatvaci albanskij istoriograf Shnirelman V A Vojny pamyati mify identichnost i politika v Zakavkaze Pod red Alaeva L B M Akademkniga 2003 S 202 Originalnij tekst ros Samym izlyublennym zanyatiem azerbajdzhanskih avtorov stalo pereimenovanie srednevekovyh armyanskih politicheskih deyatelej istorikov i pisatelej zhivshih i tvorivshih v Karabahe v alban Tak so vremenem Movses Kagankatvaci pisavshij na armyanskom yazyke prevratilsya v albanskogo istorika Moiseya Kalankatujskogo Ta zhe uchast postigla armyanskogo knyazya Sahlya ibn Sumbata armyane predpochitayut nazyvat ego Sahlom Smbatyanom stavshego ne to albanom ne to azerbajdzhancem Shaginyan A K Armeniya i strany yuzhnogo Kavkaza v usloviyah vizantijsko iranskoj i arabskoj vlasti S Peterburg 2011 S 11 Trever K V K voprosu o kulture Kavkazskoj Albanii doklad na XXV Mezhdunarodnom kongresse vostokovedov 1960 god str 60 61 22 grudnya 2018 u Wayback Machine Originalnij tekst ros Naibolee cennym istochnikom yavlyaetsya Istoriya albanov Moiseya Kalankatvaci po vidimomu albana po proishozhdeniyu trud kotorogo doshel do nas na armyanskom yazyke on napisal v VII v dve pervye knigi etoj hroniki tretya zhe prinadlezhit peru drugogo avtora zhivshego v X v Alikberov A K Narody i yazyki Kavkazskoj Albanii O yazykovom kontinuume kak alternative kojne Yazyk pismennosti i yazyk bazara Institut vostokovedeniya RAN M 2015 24 chervnya S 81 116 Originalnij tekst ros S tochki zreniya kultury Srednevekovya principialno vazhnoe znachenie imelo ne to na kakom yazyke pisal i myslil avtor v dannom sluchae Movses Kalankatuaci a to otkuda on byl rodom Etu informaciyu my uznaem ot samogo avtora kotoryj govorya ob oblasti Utik dobavlyaet otkuda proishozhu i ya 2 Kak izvestno identichnost v tom chisle etnicheskaya ne vsegda svyazana tolko so znaniem rodnogo yazyka ona vsegda gorazdo shire i slozhnee kak my eto vidim na primere sovremennyh etnicheskih processov Tem bolee chto mnogie issledovateli schitayut Istoriyu Albanii kompilyativnym sochineniem s hronologicheski razlichnymi VI X vv fragmentami tekstov napisannymi v raznoe vremya dvumya Movsesami Dashuraci i Kalankatuaci tak chto avtorstvo etogo cennogo istoricheskogo istochnika pripisyvaetsya dvum raznym lyudyam3 Chto kasaetsya Movsesa Kalankatuaci neposredstvenno imevshego delo s redaktirovaniem i dopisyvaniem sochineniya v H v to Ya A Manandyan izdavshij tekst Istorii alban po rannej echmiadzinskoj rukopisi 1289 g nazyval ego Moiseem Utijskim Moses den Utier 4 Sudya po ryadu priznakov Movses Kalankatuaci ochevidno schital sebya v bolshej stepeni utijcem i albaninom 1 kogda nevolno ili namerenno protivopostavlyal albanskuyu cerkovnuyu tradiciyu armyanskoj podcherkivaya nezavisimoe apostolkoe proishozhdenie albanskoj cerkvi i nazyvaya ee nashej Vostochnogo kraya cerkovyu 5 hotya harakteristika Haj Agvank a kak Vostochnogo kraya vydaet v nem armyanskuyu a ne albanskuyu tochku zreniya na geograficheskuyu nomenklaturu 2 kogda nazyval drevnih albanskih carej nashimi Car nash Urnajr prosil u svyatogo Grigora chtoby vpred ego svyatym rukopolozheniem byl naznachen episkop nad ego stranoj hotya i podcherkival pri etom svoe raspolozhenie k Armenii I po sej den sleduya ustanovivshemusya poryadku oni Armeniya i Aluank prebyvayut v edinodushnom bratstve i nerushimom soyuze 1 Konechno zdes neobhodimo imet v vidu yavnuyu politicheskuyu podopleku teksta odnako v kontekste posleduyushih sobytij cerkovnoj istorii alban gorazdo vazhnee sam fakt sohraneniya albanskoj identichnosti otlichnoj ot armyanskoj Arhiv originalu za 29 travnya 2020 Procitovano 31 travnya 2020 Sovetskaya istoricheskaya enciklopediya gl red E M Zhukov M Izdatelstvo Sovetskaya Enciklopediya 1966 S 537 Gandzakeci K Istoriya Armenii 18 lyutogo 2020 u Wayback Machine Istoriya chelovechestva VII XVI veka Pod red M A Al Bahit L Bazen S M Sissoko UNESCO 2003 S 260 Originalnij tekst ros Silnaya podderzhannaya v epohu pravitelej Bagratidov dala tolchok k sozdaniyu trudov istorikami kak regionalnogo carstva Vaspurakan Aluank Syunik tak i nacionalnogo masshtaba takimi kak katolikos X v i XI v Vse oni yavlyalis blagorodnymi ili vardapetami vysokogo ranga vystupavshimi protiv feodalnoj razdroblennosti i videli svoyu zadachu v realizacii idei obshej rodiny chto sootvetstvovalo vzglyadam ih nacionalnoj Cerkvi Ih raboty soderzhat bogatejshie dannye o sobytiyah proishodivshih v Armenii Gruzii Sirii i Vizantii Rybakov B A Krizis rabovladelcheskoj sistemy i zarozhdenie feodalizma na territorii SSSR III IX v v Ocherki istorii SSSR gl red M Izdatelstvo Akademii nauk SSSR 1958 S 305 Originalnij tekst ros Takim obrazom v pravoberezhnoj Albanii so vremenem bylo armenizirovano naselenie ne tolko oblasti Arcah no i naselenie znachitelnoj chasti oblasti Utik Poetomu v VII v istorik Movses Kagankatvaci urozhenec seleniya Kalankatujk raspolozhennogo nedaleko ot Partava v tepereshnem Dzhraberdskom rajone svoyu Istoriyu strany Albanskoj mog pisat tolko na drevneliteraturnom armyanskom yazyke Tim Greenwood The Universal History of Step anos Tarōnec i Introduction Translation and Commentary Oxford University Press 2017 P 99 Patkanov K P Predislovie Istoriya Agvan Moiseya Kalankatujskogo SPb 1861 str XII Movses Kagankatvaci Istoriya strany Aluank 29 travnya 2020 u Wayback Machine v 3 h knigah Perevod s drevnearmyanskogo Sh V Smbatyana Erevan Matenadaran Institut drevnih rukopisej im Mashtoca 1984 Movses Kalankatvaci Istoriya strany Alvank 1985 1 S 186 187 K H Maksoudian MOVSES DASXURANC I Great Historians from Antiquity to 1800 An International Dictionary pod red Lucian Boia Greenwood Press 1989 g Tom 1 p 13 pp 417 Originalnij tekst angl MOVSES DASXURANC I Caucasian Albania eleventh century Armenian historian Although we have no firm information about Movses identity according to the Albanian Chronicle of Mxit ar Go5 which was compiled at the end of the twelfth century Movses was the author of a History of the Caucasian Albanians The thirteenth century historian Kirakos Ganjakec i who was a pupil of Mxit ar GoS identified the author of the same work as Movses Kalankatuac i The consensus among the modern scholars is that Kirakos was misled by a reference in the History of the Caucasion Albanians to the village of Kalankatuk in the province of Uti to which the author referred as the place where I too am from The author was probably referring not to Kalankatuk but to the province of Uti An otherwise unknown historian named Movses either from Dasxuran or Kalankatuk is cited as the author of an extant historical work bearing the title Patmut iwn Ahianic asxarhi History of the Land of Caucasian Albania Modern scholars have shown that this History is a medieval compilation parts of which were in circulation earlier than the tenth century and that Movses Dasxuranc i is the last editor and not the author The History consists of three books and is written in classical Armenian There is no evidence that the work is a translation from Albanian Although the title of the book suggests that it is the history of the Caucasian Albanians it is actually about the eastern provinces of Armenia Utik and Arc ax and the Armeno Albanian marchlands and the Armenian elements living in these areasPosilannyaՄովսեսի Կաղանկատուացւոյ Պատմութիւն Աղուանից աշխարհի 2 Թիֆլիս 1912 Movses Kagankatvaci Istoriya krayini Aluank 29 travnya 2020 u Wayback Machine v 3 h knigah Pereklad z drevnearmyanskogo Sh V Smbatyana Institut starodavnih rukopisiv im Mashtoca Matenadaran Yerevan 1984 r