Лудзенські естонці (ест. Lutsi maarahvas; латис. Ludzas igauņi) — субетнос естонців, що жили в місті Лудза (південно-східна Латвія) або його околицях.
Лудзенські естонці |
---|
Історія
Більшість лудзенських естонців, найпевніш, іммігрували в Лудзу в XVII столітті під час Північної війни, проте саме поселення, ймовірно, засновано раніше. В епоху феодалізму, коли життя людини, найчастіше, не виходило за межі оточення, діаспора зберегла естонську ідентичність та етнографічні риси.
Лудзенські естонці спочатку були лютеранами, але, через контакти з сусідніми латгалами і білорусами, зрештою стали сповідувати католицтво.
Оскільки церковні обряди проводилися естонською мовою, народ не мав потреби розмовляти латиською чи білоруською мовами. Проте, місцеві латгальські діалекти латиської, білоруської та російської були певною мірою поширені. У різних садибах також можна було почути польську мову, оскільки вона була офіційною в регіоні.
Мова
До XIX століття церква була повністю «латвізована», і російська стала офіційною мовою та лінгва франка. Згідно з Оскаром Калласом, який 1893 року вирушив у регіон з експедицією, тут жило 4387 лудзенських естонців, 800 з яких розмовляли естонською мовою. У 1970—1980-х роках у регіоні залишалося близько 20 осіб, які все ще розмовляли естонською, проте в XXI столітті вона, найпевніш, зникла.
Діалект, на якому говорили лудзенські естонці, був споріднений з вируським діалектом. У ньому було близько 180 слів, запозичених з латиської та російської мов. Лудзенські естонці також повідомляли про труднощі в розумінні стандартної естонської мови.
Примітки
- Известия Академии наук Латвийской ССР. — 1988.
Посилання
- Арісте Пауль Олександрович Keelekontaktid. Tallinn: Valgus 1981.(ест.)
- Eestlased Lätis(ест.)
- Väinö Klaus (ест.)
- Hannes Korjus Lutsi maarahvas — 110 aastat hiljem(ест.)
- Marjo Mela Latvian virolaiset Helsinki: Suomalaisen kirjallisuuden seura 2001, (фін.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Ludzenski estonci est Lutsi maarahvas latis Ludzas igauni subetnos estonciv sho zhili v misti Ludza pivdenno shidna Latviya abo jogo okolicyah Ludzenski estonciIstoriyaBilshist ludzenskih estonciv najpevnish immigruvali v Ludzu v XVII stolitti pid chas Pivnichnoyi vijni prote same poselennya jmovirno zasnovano ranishe V epohu feodalizmu koli zhittya lyudini najchastishe ne vihodilo za mezhi otochennya diaspora zberegla estonsku identichnist ta etnografichni risi Ludzenski estonci spochatku buli lyuteranami ale cherez kontakti z susidnimi latgalami i bilorusami zreshtoyu stali spoviduvati katolictvo Oskilki cerkovni obryadi provodilisya estonskoyu movoyu narod ne mav potrebi rozmovlyati latiskoyu chi biloruskoyu movami Prote miscevi latgalski dialekti latiskoyi biloruskoyi ta rosijskoyi buli pevnoyu miroyu poshireni U riznih sadibah takozh mozhna bulo pochuti polsku movu oskilki vona bula oficijnoyu v regioni MovaDo XIX stolittya cerkva bula povnistyu latvizovana i rosijska stala oficijnoyu movoyu ta lingva franka Zgidno z Oskarom Kallasom yakij 1893 roku virushiv u region z ekspediciyeyu tut zhilo 4387 ludzenskih estonciv 800 z yakih rozmovlyali estonskoyu movoyu U 1970 1980 h rokah u regioni zalishalosya blizko 20 osib yaki vse she rozmovlyali estonskoyu prote v XXI stolitti vona najpevnish znikla Dialekt na yakomu govorili ludzenski estonci buv sporidnenij z viruskim dialektom U nomu bulo blizko 180 sliv zapozichenih z latiskoyi ta rosijskoyi mov Ludzenski estonci takozh povidomlyali pro trudnoshi v rozuminni standartnoyi estonskoyi movi PrimitkiIzvestiya Akademii nauk Latvijskoj SSR 1988 PosilannyaAriste Paul Oleksandrovich Keelekontaktid Tallinn Valgus 1981 est Eestlased Latis est Vaino Klaus est Hannes Korjus Lutsi maarahvas 110 aastat hiljem est Marjo Mela Latvian virolaiset Helsinki Suomalaisen kirjallisuuden seura 2001 ISBN 951 746 301 4 fin