Йоси́п Бори́сович Керлер (7 квітня 1918–2000) — єврейський поет та письменник, творив на їдиш.
Керлер Йосип Борисович | ||||
---|---|---|---|---|
Народився | 7 квітня 1918 Гайсин, Українська Держава | |||
Помер | 3 грудня 2000 (82 роки) Єрусалим, Ізраїль | |||
Громадянство | УНР → СРСР → Ізраїль | |||
Національність | єврей | |||
Діяльність | поет | |||
Мова творів | їдиш | |||
Роки активності | з 1935 | |||
Magnum opus | d[1] | |||
Діти | d | |||
Учасник | німецько-радянська війна | |||
Нагороди | премія ім. Іцика Мангера, 1971 | |||
| ||||
Біографія
Протягом 1930–1934 років з батьками жив в єврейському колгоспі у Криму.
У 1934–1937 роках навчався в Одеському єврейському машинобудівному технікумі.
Його вірші почали виходити друком 1935 року — в одеській газеті «Одесер арбетер» («Одеський робітник»).
В 1937–1941 роках навчався у єврейській театральній студії при , закінчивши, добровольцем йде на фронт.
1944 року втретє важко поранений, демобілізований. Того ж року побачила світ його перша книжка — «Фар майн ерд» («За рідну землю» з перефажно фронтовими поезіями.
Працював співробітником в газеті Єврейського антифашистського комітету «Ейнікат» («Єдність») та альманасі «Геймланд» («Батьківщина»), одночасно навчався в МДУ на філологічному факультеті.
1947 року переїздить до Біробіджану. Друга книжка його, вже й здана до друку, світу не побачила — квітнем 1950 року він арештований та засуджений на 10 років таборів «за буржуазно-націоналістичну діяльність», покарання відбував у Воркуті.
1955 року його реабілітовують, поверається до Москви, там у 1957 році виходить друком російською мовою збірник віршів «Виноградник мого батька» (під підзаголовком «З пісень гетто» було включено цикл про життя в лагері).
1965 року вийшли друком вірші у збірці «Хочу бути добрим».
Писав для естрадних виконавців — мініатюри, скетчі, тексти пісень.
На його тексти писали музику такі композитори, як З. Компанієць, М. Табачников, Володимир Шаїнський.
Його пісні виконували єврейські співаки , , М. Епельбаум, Нехама Ліфшиц, З. Шульман, поширювалися записаними на грамплатівках.
У 1960-х роках розпочинає боротьбу за виїзд з СРСР до Ізраїлю. Його вірші публікуються в американській газеті «Форвертс», ізраїльському журналі «Ді голдене кейт» («Золотий ланцюг»), виходять самвидавом.
Вірш про початок Шестиденної війни був надрукований у ізраїльських газетах на другий день після написання.
1970 року зачитує перед групою іноземних журналістів свого відкритого листа радянському уряду з вимогою надати можливість репатріації євреям СРСР.
Березнем 1971 року йому вдається з родиною виїхати до Ізраїлю.
Вже там в скорому часі виходять друком переслані ним раніше вірші «Пісня крізь зуби» з передмовою Д. Садана — були вдостоєні премії ім. І. Мангера.
З 1973 року редагував «Єрусалимський альманах», в останніх роках життя — із сином Борисом (Дов-Бером).
Праці
- 1972 року випущено збірник «Ви ж бачите…»,
- 1978 — «12 серпня 1952»,
- 1979 — «Перші сім років»,
- 1986 — «Небокрай»,
- 1991 — «Збірник прози»,
- 1993 — «Аби здоров'я»
- 1996 — «Дзеркальний лист»,
- 2005 — «Саме зараз».
Вірші його перекладені на англійську, голландську, іврит, іспанську, німецьку, польську, російську, українську та інші мови.
2005 року в Москві та Єрусалимі вийшла друком книга "Щоденник спогадів колишнього лагерника (1949–1955)".
Українські переклади
- Керлер Йосип. /Пер. з їдишу та післям. В. Богуславської. — Київ: Дух і літера, 2012. — 102 с.
Джерела
- Йосип Керлер, «Аби здоров'я»[недоступне посилання з липня 2019]
- Йосип Керлер
- http://7x7-journal.ru/post/12787 [ 6 Березня 2016 у Wayback Machine.]
- Російська єврейська енциклопедія Йосип Борисович
- https://www.spdbooks.org/Products/9798985206937/from-a-birds-cage-to-a-thin-branch-the-selected-poems-of-yosef-kerler.aspx
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Josi p Bori sovich Kerler 7 kvitnya 1918 2000 yevrejskij poet ta pismennik tvoriv na yidish Kerler Josip BorisovichNarodivsya7 kvitnya 1918 1918 04 07 Gajsin Ukrayinska DerzhavaPomer3 grudnya 2000 2000 12 03 82 roki Yerusalim IzrayilGromadyanstvo UNR SRSR IzrayilNacionalnistyevrejDiyalnistpoetMova tvorivyidishRoki aktivnostiz 1935Magnum opusd 1 DitidUchasniknimecko radyanska vijnaNagorodipremiya im Icika Mangera 1971BiografiyaProtyagom 1930 1934 rokiv z batkami zhiv v yevrejskomu kolgospi u Krimu U 1934 1937 rokah navchavsya v Odeskomu yevrejskomu mashinobudivnomu tehnikumi Jogo virshi pochali vihoditi drukom 1935 roku v odeskij gazeti Odeser arbeter Odeskij robitnik V 1937 1941 rokah navchavsya u yevrejskij teatralnij studiyi pri zakinchivshi dobrovolcem jde na front 1944 roku vtretye vazhko poranenij demobilizovanij Togo zh roku pobachila svit jogo persha knizhka Far majn erd Za ridnu zemlyu z perefazhno frontovimi poeziyami Pracyuvav spivrobitnikom v gazeti Yevrejskogo antifashistskogo komitetu Ejnikat Yednist ta almanasi Gejmland Batkivshina odnochasno navchavsya v MDU na filologichnomu fakulteti 1947 roku pereyizdit do Birobidzhanu Druga knizhka jogo vzhe j zdana do druku svitu ne pobachila kvitnem 1950 roku vin areshtovanij ta zasudzhenij na 10 rokiv taboriv za burzhuazno nacionalistichnu diyalnist pokarannya vidbuvav u Vorkuti 1955 roku jogo reabilitovuyut poverayetsya do Moskvi tam u 1957 roci vihodit drukom rosijskoyu movoyu zbirnik virshiv Vinogradnik mogo batka pid pidzagolovkom Z pisen getto bulo vklyucheno cikl pro zhittya v lageri 1965 roku vijshli drukom virshi u zbirci Hochu buti dobrim Pisav dlya estradnih vikonavciv miniatyuri sketchi teksti pisen Na jogo teksti pisali muziku taki kompozitori yak Z Kompaniyec M Tabachnikov Volodimir Shayinskij Jogo pisni vikonuvali yevrejski spivaki M Epelbaum Nehama Lifshic Z Shulman poshiryuvalisya zapisanimi na gramplativkah U 1960 h rokah rozpochinaye borotbu za viyizd z SRSR do Izrayilyu Jogo virshi publikuyutsya v amerikanskij gazeti Forverts izrayilskomu zhurnali Di goldene kejt Zolotij lancyug vihodyat samvidavom Virsh pro pochatok Shestidennoyi vijni buv nadrukovanij u izrayilskih gazetah na drugij den pislya napisannya 1970 roku zachituye pered grupoyu inozemnih zhurnalistiv svogo vidkritogo lista radyanskomu uryadu z vimogoyu nadati mozhlivist repatriaciyi yevreyam SRSR Bereznem 1971 roku jomu vdayetsya z rodinoyu viyihati do Izrayilyu Vzhe tam v skoromu chasi vihodyat drukom pereslani nim ranishe virshi Pisnya kriz zubi z peredmovoyu D Sadana buli vdostoyeni premiyi im I Mangera Z 1973 roku redaguvav Yerusalimskij almanah v ostannih rokah zhittya iz sinom Borisom Dov Berom Praci1972 roku vipusheno zbirnik Vi zh bachite 1978 12 serpnya 1952 1979 Pershi sim rokiv 1986 Nebokraj 1991 Zbirnik prozi 1993 Abi zdorov ya 1996 Dzerkalnij list 2005 Same zaraz Virshi jogo perekladeni na anglijsku gollandsku ivrit ispansku nimecku polsku rosijsku ukrayinsku ta inshi movi 2005 roku v Moskvi ta Yerusalimi vijshla drukom kniga Shodennik spogadiv kolishnogo lagernika 1949 1955 Ukrayinski perekladi Kerler Josip Per z yidishu ta pislyam V Boguslavskoyi Kiyiv Duh i litera 2012 102 s ISBN 978 966 378 256 0DzherelaJosip Kerler Abi zdorov ya nedostupne posilannya z lipnya 2019 Josip Kerler http 7x7 journal ru post 12787 6 Bereznya 2016 u Wayback Machine Rosijska yevrejska enciklopediya Josip Borisovichhttps www spdbooks org Products 9798985206937 from a birds cage to a thin branch the selected poems of yosef kerler aspx