Йорданська арабська — це сукупність взаємозрозумілих різновидів мови, якою розмовляє населення Королівства Йорданія. Йорданська арабська є різновидом семітської мови з лексичним впливом англійської, турецької та французької. Нею говорять більше 6 мільйонів людей і розуміють в Леванті і, різною мірою, в інших арабських регіонах. Як і у всіх арабських країнах, використання мови в Йорданії характеризується диглосією; Арабська літературна мова (MSA) є офіційною мовою країни, що використовується в більшості письмових документів і ЗМІ, в той час як повсякденні розмови ведуться місцевим розмовним діалектом.
Йорданська арабська мова | |
---|---|
Поширені: | Йорданія |
Класифікація: | Афразійські Семітські Центральносемітські Арабські [en] [en] Йорданська арабська мова |
Групи: | Феллехі Мадані |
Кількість носіїв: | 6.2 мільйонів (2013) |
|
Зовнішні впливи
Британська англійська має великий вплив на йорданську левантійську, в залежності від регіону. Англійська широко поширена у багатьох регіонах, особливо в західній частині країни. Англійська лексика замінила рідну арабську у багатьох випадках. Літературною арабською говорять на телебаченні і на заняттях, де її використовується для цитування віршів та історичних фраз. Цією мовою записують і читають офіційні документи, якщо англійська не використовується. Проте, формальною арабською ніколи не говорять під час звичайної бесіди, адже це може бути незручно, бо в ній нема звичних запозичених слів англійського або французького походження. Літературна арабська мова викладається в більшості шкіл і велика кількість йорданців володіють навичками читання та письма офіційною арабською. Проте іноземцям, які проживають в Йорданії і вивчають левантійський діалект, взагалі важко зрозуміти офіційну мову, особливо, якщо вони не відвідують школу, де його викладають.
Наявні впливи інших мов: французька, турецька і перська. Можна знати багато запозичених слів з цих мов у йорданськоу діалекті, але не стільки, як з англійської. Тим не менше, студенти мають моживість вивчати французьку мову в школах. В країні існує невелика спільнота франкомовних людей, яких називають франкофонами.
Див. також
Примітки
- Андронов та Никольский, 1986, с. 393.
- Андронов та Никольский, 1986, с. 180.
Джерела
- Андронов, Михаил; Никольский, Леонид (1986). [Зарубіжний Схід. Мовна ситуація і мовна політика. Довідник]. Наука. с. 418. Архів оригіналу за 16 липня 2018. Процитовано 16 липня 2018.
Посилання
Йорданська арабська у Вікімандрах
Це незавершена стаття про мову. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Jordanska arabska ce sukupnist vzayemozrozumilih riznovidiv movi yakoyu rozmovlyaye naselennya Korolivstva Jordaniya Jordanska arabska ye riznovidom semitskoyi movi z leksichnim vplivom anglijskoyi tureckoyi ta francuzkoyi Neyu govoryat bilshe 6 miljoniv lyudej i rozumiyut v Levanti i riznoyu miroyu v inshih arabskih regionah Yak i u vsih arabskih krayinah vikoristannya movi v Jordaniyi harakterizuyetsya diglosiyeyu Arabska literaturna mova MSA ye oficijnoyu movoyu krayini sho vikoristovuyetsya v bilshosti pismovih dokumentiv i ZMI v toj chas yak povsyakdenni rozmovi vedutsya miscevim rozmovnim dialektom Jordanska arabska mova Poshireni Jordaniya Klasifikaciya Afrazijski Semitski Centralnosemitski Arabski en en Jordanska arabska mova Grupi Fellehi Madani Kilkist nosiyiv 6 2 miljoniv 2013 Zovnishni vpliviBritanska anglijska maye velikij vpliv na jordansku levantijsku v zalezhnosti vid regionu Anglijska shiroko poshirena u bagatoh regionah osoblivo v zahidnij chastini krayini Anglijska leksika zaminila ridnu arabsku u bagatoh vipadkah Literaturnoyu arabskoyu govoryat na telebachenni i na zanyattyah de yiyi vikoristovuyetsya dlya cituvannya virshiv ta istorichnih fraz Ciyeyu movoyu zapisuyut i chitayut oficijni dokumenti yaksho anglijska ne vikoristovuyetsya Prote formalnoyu arabskoyu nikoli ne govoryat pid chas zvichajnoyi besidi adzhe ce mozhe buti nezruchno bo v nij nema zvichnih zapozichenih sliv anglijskogo abo francuzkogo pohodzhennya Literaturna arabska mova vikladayetsya v bilshosti shkil i velika kilkist jordanciv volodiyut navichkami chitannya ta pisma oficijnoyu arabskoyu Prote inozemcyam yaki prozhivayut v Jordaniyi i vivchayut levantijskij dialekt vzagali vazhko zrozumiti oficijnu movu osoblivo yaksho voni ne vidviduyut shkolu de jogo vikladayut Nayavni vplivi inshih mov francuzka turecka i perska Mozhna znati bagato zapozichenih sliv z cih mov u jordanskou dialekti ale ne stilki yak z anglijskoyi Tim ne menshe studenti mayut mozhivist vivchati francuzku movu v shkolah V krayini isnuye nevelika spilnota frankomovnih lyudej yakih nazivayut frankofonami Div takozhJordaniya AmmanPrimitkiAndronov ta Nikolskij 1986 s 393 Andronov ta Nikolskij 1986 s 180 DzherelaAndronov Mihail Nikolskij Leonid 1986 Zarubizhnij Shid Movna situaciya i movna politika Dovidnik Nauka s 418 Arhiv originalu za 16 lipnya 2018 Procitovano 16 lipnya 2018 PosilannyaJordanska arabska u Vikimandrah Ce nezavershena stattya pro movu Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi