Га́пакс, гапакс лего́менон (від грец. ἅπαξ λεγόμενον — «щось згадане один раз», (латинська транслітерація) hapax legomenon) — термін, уживаний у корпусній лінгвістиці щодо слів, які зустрічаються лише один раз як у письмовій пам'ятці, так і в працях якогось автора або в окремо взятому тексті. Іноді його уживають неправильно щодо слова, яке зустрічається кілька разів у тексті тільки одного автора. Щодо таких випадків доречніші інші терміни: «дис логоменон» (δις λεγόμενον, dis legomenon) — якщо слово зустрічається у тексті двічі; «трис легоменон» (τρις λεγόμενον, tris legomenon) — щодо слова, згаданого тричі, і «тетракіс легоменон» (τετράκις λεγόμενον, tetrakis legomenon) — якщо слово згадане чотири рази. Втім, ці терміни досить рідкісні.
Значення
Гапакси у стародавніх текстах нелегко піддаються дешифруванню. Якщо слово зустрічається кілька разів у різних контекстах, це дає змогу досить точно визначити його семантику, чого не можна сказати про слово, згадане тільки раз, до того ж іноді без жодного контексту (наприклад, у переліку). Так, багато нерозшифрованих знаків майя є гапаксами, біблійні (зокрема, гебрейські) гапакси зумовлюють труднощі перекладу текстів.
Деякі науковці вважають гапакси корисними для визначення авторства творів. Так, П. Н. Геррісон (P. N. Harrison) своєю працею «Проблема Пастирських послань» (The Problem of the Pastoral Epistles), написаною у 1921 році, впровадив цей метод у біблійні дослідження. Він показав, що у трьох Пастирських посланнях апостола Павла (Перше та Друге до Тимофія, та Послання до Тита) зустрічається набагато більше гапаксів, ніж в інших його посланнях. Він стверджував, що кількість гапаксів в анонімному або спірному творі вказує на реєстр слів того чи іншого автора, допомагаючи встановити авторство.
Приклади
Арабська мова
- Власні імена: «Ірам» (Коран 89:7), «Бабіл» («Вавилон» — Коран 2:102), «Бакка» або «Баккат» («Бакка» — Коран 3:96), «Джибт» (Коран 4:51), «Рамад'ан» («Рамадан» — Коран 2:185), «ар-Рум» («Стародавній Рим» — Коран 30:2), «Таснім» (Коран 83:27), «Курейш» ( — Коран 106:1), «Маджус» («Маги» — Коран 22:17), «Марут» ( — Коран 2:102), «Макка» або «Маккат» («Мекка» — Коран 48:24), «Наср» (Коран 71:23), «Ду ан-Нун» (Коран 21:87), «Гарут» («Гарут і Марут» — Коран 2:102).
- زَنْجَبِيل («заньябіл») — «імбир» (Коран 76:17)
- Один з епітетів Аллаха — الصَّمَد («ас-самад» — «Один Моленний», «Один Благанний») також є гапаксом Корану
Англійська мова
- Flother («сніжинка») — знайдене у рукопису, датованому близько 1275 р.
- [en] — знайдене у творах Шекспіра
- Nortelrye («виховання») — знайдене у творах Дж. Чосера
- Sassigassity (можливе значення — «зухвалість») — згадане в оповіданні Ч. Дікенса «Різдвяна ялинка» (A Christmas Tree)
- Slæpwerigne (значення дискусійне: «сильно втомлений, сонний» чи «втомлений сном») — знайдене у давньоанглійському корпусі [en]» (the Exeter Book)
Грецька мова
- Грецький оригінал «Нового Заповіту» містить 686 гапаксів, які іноді зовуть «новозаповітними». 62 з них зустрічаються у «Першому посланні Петра» і 54 — у «Другому посланні Петра»
- Згідно з Клайдом Фарром, «Іліада» містить 1097 гапаксів, у той час як «Одисея» — 868.
- Παναώριος («дочасний», «передчасний») — приклад гапакса «Іліади» (24:540)
Італійська мова
- Ramogna — зустрічається у «Божественній комедії» Данте (Чистилище XI, 25)
- Trasumanar — інший гапакс «Божественної комедії» (Рай I, 70). Перекладають його як «що проходить поза людиною, по той бік людини».
- Ultrafilosofia («поза філософією», «по той бік філософії») — зустрічається у «Міркуваннях» («Zibaldone») Джакомо Леопарді (Zibaldone 114—115 — 7 червня 1820 р.)
Латинська мова
- Deproeliantis — дієприкметник дієслова deproelior («запекло б'юся», «яро борюся»). Зустрічається в одинадцятому рядку «Оди 1.9.» Горація
- Mactatu — форма відкладного відмінка однини слова mactatus («пожертвований», «нагороджений», «вбитий»). Зустрічається у поемі «Про природу речей» (De rerum natura) Лукреція
- Mnemosynus (можливо — «подарунок на пам'ять» чи «пам'ятна записка, нагадка») — зустрічається у 3 рядку 12-ї поеми Катулла
- Rhos («Русь») — зустрічається у «Бертинських аналах»
- Scortillum («повійка, маленька повія») — зустрічається у 3 рядку 10-ї поеми Катулла
- Terricrepo — прикметник, який, певно, стосується якогось прийому ораторського мистецтва. Зустрічається у 8 книзі «Сповіді» Августина.
Старослов'янська і давньоруська мови
- Двд҃ва есть сколота («Давидова сколота», ймовірно, заколот, змова) — зустрічається тільки в «Повісті временних літ».
- Орътъма («вид дорогого одягу») — зустрічається тільки в «Слові о полку Ігоревім».
- Харалужный — зустрічається тільки у «Слові о полку Ігоревім». Значення його точно не ясне.
Українська мова
Цей підрозділ статті ще . |
У культурі
- Американський режисер-авангардист у 1971—1972 роках створив серію фільмів, присвячених цій темі.
- Слово отримало популярність у засобах масової інформації у 2015 році — після того як учасник британської телевікторини University Challenge Тед Лавдей ужив його у своїй відповіді на питання (правда, вимовивши його не зовсім правильно).
- Канал Vsauce на YouTube завантажив у вересні 2015 року відеоматеріал про закон Ципфа, де ведучий побіжно згадує слово «quizzaciously» — приклад гапаксу в англійській мові. Google у результатах пошуку дає єдиний приклад його уживання в Інтернеті. Незабаром це слово стало розділом сайту reddit, мемом, і навіть назвою пісні.
Див. також
Примітки
- Арістов В. Ю., Дегтяренко М. О. "Давидова сколота": історико-філологічна замітка до тексту "Повісті временних літ" // Наукові записки НаУКМА. — Київ, 2023. — Т. 6. — С. 105-109. — (Історичні науки).
- The Zipf Mystery [ 15 грудня 2017 у Wayback Machine.] YouTube
- . Архів оригіналу за 16 вересня 2015. Процитовано 13 грудня 2017.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title () - . Архів оригіналу за 14 грудня 2017. Процитовано 13 грудня 2017.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title ()
Джерела
- Is that a Hapax Legomenon? [ 5 вересня 2015 у Wayback Machine.] (англ.)
Посилання
- Гапакс легоменон // Літературознавча енциклопедія : у 2 т. / авт.-уклад. Ю. І. Ковалів. — Київ : ВЦ «Академія», 2007. — Т. 1 : А — Л. — С. 212.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Ga paks gapaks lego menon vid grec ἅpa3 legomenon shos zgadane odin raz latinska transliteraciya hapax legomenon termin uzhivanij u korpusnij lingvistici shodo sliv yaki zustrichayutsya lishe odin raz yak u pismovij pam yatci tak i v pracyah yakogos avtora abo v okremo vzyatomu teksti Inodi jogo uzhivayut nepravilno shodo slova yake zustrichayetsya kilka raziv u teksti tilki odnogo avtora Shodo takih vipadkiv dorechnishi inshi termini dis logomenon dis legomenon dis legomenon yaksho slovo zustrichayetsya u teksti dvichi tris legomenon tris legomenon tris legomenon shodo slova zgadanogo trichi i tetrakis legomenon tetrakis legomenon tetrakis legomenon yaksho slovo zgadane chotiri razi Vtim ci termini dosit ridkisni ZnachennyaGapaksi u starodavnih tekstah nelegko piddayutsya deshifruvannyu Yaksho slovo zustrichayetsya kilka raziv u riznih kontekstah ce daye zmogu dosit tochno viznachiti jogo semantiku chogo ne mozhna skazati pro slovo zgadane tilki raz do togo zh inodi bez zhodnogo kontekstu napriklad u pereliku Tak bagato nerozshifrovanih znakiv majya ye gapaksami biblijni zokrema gebrejski gapaksi zumovlyuyut trudnoshi perekladu tekstiv Deyaki naukovci vvazhayut gapaksi korisnimi dlya viznachennya avtorstva tvoriv Tak P N Gerrison P N Harrison svoyeyu praceyu Problema Pastirskih poslan The Problem of the Pastoral Epistles napisanoyu u 1921 roci vprovadiv cej metod u biblijni doslidzhennya Vin pokazav sho u troh Pastirskih poslannyah apostola Pavla Pershe ta Druge do Timofiya ta Poslannya do Tita zustrichayetsya nabagato bilshe gapaksiv nizh v inshih jogo poslannyah Vin stverdzhuvav sho kilkist gapaksiv v anonimnomu abo spirnomu tvori vkazuye na reyestr sliv togo chi inshogo avtora dopomagayuchi vstanoviti avtorstvo PrikladiArabska mova Vlasni imena Iram Koran 89 7 Babil Vavilon Koran 2 102 Bakka abo Bakkat Bakka Koran 3 96 Dzhibt Koran 4 51 Ramad an Ramadan Koran 2 185 ar Rum Starodavnij Rim Koran 30 2 Tasnim Koran 83 27 Kurejsh Koran 106 1 Madzhus Magi Koran 22 17 Marut Koran 2 102 Makka abo Makkat Mekka Koran 48 24 Nasr Koran 71 23 Du an Nun Koran 21 87 Garut Garut i Marut Koran 2 102 ز ن ج ب يل zanyabil imbir Koran 76 17 Odin z epitetiv Allaha الص م د as samad Odin Molennij Odin Blagannij takozh ye gapaksom Koranu Anglijska mova Flother snizhinka znajdene u rukopisu datovanomu blizko 1275 r en znajdene u tvorah Shekspira Nortelrye vihovannya znajdene u tvorah Dzh Chosera Sassigassity mozhlive znachennya zuhvalist zgadane v opovidanni Ch Dikensa Rizdvyana yalinka A Christmas Tree Slaepwerigne znachennya diskusijne silno vtomlenij sonnij chi vtomlenij snom znajdene u davnoanglijskomu korpusi en the Exeter Book Grecka mova Greckij original Novogo Zapovitu mistit 686 gapaksiv yaki inodi zovut novozapovitnimi 62 z nih zustrichayutsya u Pershomu poslanni Petra i 54 u Drugomu poslanni Petra Zgidno z Klajdom Farrom Iliada mistit 1097 gapaksiv u toj chas yak Odiseya 868 Panawrios dochasnij peredchasnij priklad gapaksa Iliadi 24 540 Italijska mova Ramogna zustrichayetsya u Bozhestvennij komediyi Dante Chistilishe XI 25 Trasumanar inshij gapaks Bozhestvennoyi komediyi Raj I 70 Perekladayut jogo yak sho prohodit poza lyudinoyu po toj bik lyudini Ultrafilosofia poza filosofiyeyu po toj bik filosofiyi zustrichayetsya u Mirkuvannyah Zibaldone Dzhakomo Leopardi Zibaldone 114 115 7 chervnya 1820 r Latinska mova Deproeliantis diyeprikmetnik diyeslova deproelior zapeklo b yusya yaro boryusya Zustrichayetsya v odinadcyatomu ryadku Odi 1 9 Goraciya Mactatu forma vidkladnogo vidminka odnini slova mactatus pozhertvovanij nagorodzhenij vbitij Zustrichayetsya u poemi Pro prirodu rechej De rerum natura Lukreciya Mnemosynus mozhlivo podarunok na pam yat chi pam yatna zapiska nagadka zustrichayetsya u 3 ryadku 12 yi poemi Katulla Rhos Rus zustrichayetsya u Bertinskih analah Scortillum povijka malenka poviya zustrichayetsya u 3 ryadku 10 yi poemi Katulla Terricrepo prikmetnik yakij pevno stosuyetsya yakogos prijomu oratorskogo mistectva Zustrichayetsya u 8 knizi Spovidi Avgustina Staroslov yanska i davnoruska movi Dvd va est skolota Davidova skolota jmovirno zakolot zmova zustrichayetsya tilki v Povisti vremennih lit Ortma vid dorogogo odyagu zustrichayetsya tilki v Slovi o polku Igorevim Haraluzhnyj zustrichayetsya tilki u Slovi o polku Igorevim Znachennya jogo tochno ne yasne Ukrayinska mova Cej pidrozdil statti she ne napisano Vi mozhete dopomogti proyektu napisavshi jogo U kulturiAmerikanskij rezhiser avangardist u 1971 1972 rokah stvoriv seriyu filmiv prisvyachenih cij temi Slovo otrimalo populyarnist u zasobah masovoyi informaciyi u 2015 roci pislya togo yak uchasnik britanskoyi televiktorini University Challenge Ted Lavdej uzhiv jogo u svoyij vidpovidi na pitannya pravda vimovivshi jogo ne zovsim pravilno Kanal Vsauce na YouTube zavantazhiv u veresni 2015 roku videomaterial pro zakon Cipfa de veduchij pobizhno zgaduye slovo quizzaciously priklad gapaksu v anglijskij movi Google u rezultatah poshuku daye yedinij priklad jogo uzhivannya v Interneti Nezabarom ce slovo stalo rozdilom sajtu reddit memom i navit nazvoyu pisni Div takozhOkazionalizm filologiya Kovani slovaPrimitkiAristov V Yu Degtyarenko M O Davidova skolota istoriko filologichna zamitka do tekstu Povisti vremennih lit Naukovi zapiski NaUKMA Kiyiv 2023 T 6 S 105 109 Istorichni nauki The Zipf Mystery 15 grudnya 2017 u Wayback Machine YouTube Arhiv originalu za 16 veresnya 2015 Procitovano 13 grudnya 2017 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya Arhiv originalu za 14 grudnya 2017 Procitovano 13 grudnya 2017 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya DzherelaIs that a Hapax Legomenon 5 veresnya 2015 u Wayback Machine angl PosilannyaGapaks legomenon Literaturoznavcha enciklopediya u 2 t avt uklad Yu I Kovaliv Kiyiv VC Akademiya 2007 T 1 A L S 212