Бертинські аннали (лат. Annales Bertiniani) — пам'ятка середньовіччя, написана у Франкській імперії у 830—882 роках. Назва умовна, за містом знахідки основного рукопису в абатстві ; нині це руїни в межах міста Сент-Омер (Па-де-Кале) на півночі Франції (див. ілюстрацію).
Бертинські аннали | |
Жанр | Аннали |
---|---|
Видання або переклади | d |
Мова твору або назви | латина |
Бертинські аннали у Вікісховищі |
Містять найдавнішу західноєвропейську згадку про русь; тривалий час були головним аргументом норманської теорії походження Русі.
Історія
- Перша частина складена невідомим автором у 830—835 рр.;
- Другу частину приписують іспанцеві на ім'я Галіндо (святому Пруденцієві Труаському), укладену у 835—861 роки. Про нього згадує третя частина Бертинських анналів під 861 роком.
- Третя частина складена архієпископом Гінкмаром Реймським у 861—882 рр., і відрізняється складною мовою викладу матеріалу із не завжди ясним змістом, але подробицями. Оскільки автори зазначених анналів були близькі до західно-франкського (французького) королівського дому, то висвітлення подій іноді має упереджений характер.
Бертинські аннали містять найдавнішу західноєвропейську згадку про русь. В анналах повідомляється, що у 839 році до імператора Людовика I (814—840), прибуло посольство візантійського імператора Теофіла (829—842 рр.), який: «прислав також… деяких людей, які стверджували, що вони і народ їх, називаються рос (Rhos); їх король (лат. rex) має титул хакана (лат. chacanus), і направив до нього (Теофіла), як вони стверджували, заради дружби…»
Складені були Аннали (у тій частині, де йдеться про русь) Пруденцієм Труаським, двірським капеланом Людовика I за часів правління західнофранкського короля Карла Лисого (840–877).
839 року до Людовика прибуло посольство візантійського імператора Теофіла, який «надіслав також… деяких людей, які стверджують, що вони, тобто народ їх, називається Рос (Rhos); король (rex) їх, якого звуть каганом (chacanus), направив їх до нього (Теофіла), як вони запевняли, заради дружби. Він (Теофіл) просив…, щоб милістю імператора і за його допомоги вони отримали можливість крізь його імперію безпечно повернутися на батьківщину, бо шлях, яким вони прибули до Константинополя прямує землями варварськими і у своїй надзвичайній дикості винятково лютих народів, і він не бажав, щоб вони повертались цим шляхом, аби не наражалися за нагоди на яку-небудь небезпеку. Ретельно розслідувавши цілі їхнього прибуття, імператор дізнався, що вони походять з народу шведів (Sueones), і, вважаючи їх радше розвідниками і в тій країні і в нашій, ніж послами дружби, вирішив про себе затримати їх до тих пір, доки не вдасться достеменно дізнатися, чи з'явились вони з щирими намірами, чи ні. Про це він не оминув… повідомити Теофілові, а також про те, що з любові до нього прийняв їх ласкаво і що, якщо вони виявляться гідними довіри, він відпустить їх, надав можливість безпечного повернення на батьківщину і допомогу; якщо ж ні, то з нашими послами відправить їх перед його (Теофіла) очі, аби той сам вирішив, як з ними слід вчинити.» (Ann. Bert., a. 839. P. 30-31.) | Venerunt etiam legati Grecorum a Theophilo imperatore directi, Theodosius videlicet Calcedonensis metropolitanus episcopus et Theophanius spatarius, ferentes cum donis imperatori dignis epistola; quos imperator quinto decimo Kalendas Iunii in Ingulenheim honorifice suscepit. Quorum legatio super confirmatione pacti et pacis atque perpetuae inter utrumque imperatorem eique subditos amicitiae et caritatis agebat, necnon de victoriis, quas adversus exteras bellando gentes caelitus fuerat assecutus, gratificatio et in Domino exultatio ferebatur; in quibus imperatorem sibique subiectos amicabiliter Datori victoriarum omnium gratias referre poposcit. Misit etiam cum eis quosdam, qui se, id est gentem suam, Rhos vocari dicebant, quos rex illorum chacanus vocabulo ad se amicitiae, sicut asserebant, causa direxerat, petens per memoratam epistolam, quatenus benignitate imperatoris redeundi facultatem atque auxilium per imperium suum toto habere possent, quoniam itinera, per quae ad illum Constantinopolim venerant, inter barbaras et nimiae feritatis gentes inmanissimas habuerant, quibus eos, ne forte periculum inciderent, redire noluit. Quorum adventus causam imperator diligentius investigans, comperit, eos gentis esse Sueonum. Exploratores potius regni illius nostrique quam amicitiae petitores ratus, penes se eo usque retinendos iudicavit, quoad veraciter inveniri posset, utrum fideliter eo necne pervenerint; idque Theophilo per memoratos legatos suos atque epistolam intimare non distulit, et quod eos illius amore libenter susceperit, ac, si fideles invenirentur, et facultas absque illorum periculo in patriam remeandi daretur, cum auxilio remittendos; sin alias, una cum missis nostris ad eius praesentiam dirigendos, ut, quid de talibus fieri deberet, ipse decernendo efficeret. |
Цікавим є те, що хоч цей текст традиційно вважали аргументом норманістів в контексті етнічного походження русів, його зміст піддається рівно протилежному тлумаченню: оповідь безпосередньо каже про виявлену різницю між справжньою етнічністю посланників та, фактично, їх політичною приналежністю до народу русь, посланцями якого вони виступають.
Як відомо, скандинавські мореплавці активно торгували зі слов'янами, отже були здатні влитися в існуючу державу-спільноту Руси, згодом виконуючи властиві функції послів-торговців.
У дані аннали вставлені самостійні джерела, наприклад, «Бачення англійського короля» за 839 рік або текст «Мерсенського договору» за 851 рік.
Франція у 2018 р. передала в Україну копії витягів із Бертинських хронік, які зберігають у бібліотеці міста Сент-Омер.
Видання
- Monumenta Germaniae Historica SS. I: Annales et chronica aevi Carolini. Pertz, G. H. (Hrsg.). Verlag Karl W. Hiersemann: Leipzig, 1925 (лат.)
Див. також
Примітки
- St. Bertin [ 18 січня 2015 у Wayback Machine.], Catholic Encyclopedia (англ.)
- Плахонін А. Бертинські аннали // Енциклопедія історії України: у 10 т. / редкол.: В. А. Смолій (голова) та ін. ; Інститут історії України НАН України. — К. : Наукова думка, 2003. — Т. 1 : А — В. — 688 с.
- Annales Bertiniani. 830—882; Mon. Germ. Hist.: Script., I, 419—515
- Франція передала нам копію витягів з Бертинських хронік — найдавнішої згадки про Україну [ 14 грудня 2018 у Wayback Machine.].
Джерела
- Плахонін А. Бертинські аннали [ 23 квітня 2016 у Wayback Machine.] // Енциклопедія історії України : у 10 т. / редкол.: В. А. Смолій (голова) та ін. ; Інститут історії України НАН України. — К. : Наукова думка, 2003. — Т. 1 : А — В. — 688 с. : іл. — .
Посилання
- Бертинські аннали // Україна і українці очима світу: бібліогр. покажч. / НПБУ; упоряд.: О. І. Білик, К. М. Науменко; літ. ред. О. І. Бохан; наук. ред. В. О. Кононенко; — Київ: НБУ ім. Ярослава Мудрого, 2018. — С. 26–28. — 248 с.
- Щодра О. «Себе, тобто свій народ, називали рос… Їх король іменується хаканом…»: Руське посольство 838—839 років до Візантії та імперії франків — важлива віха міжнародного визнання Київської держави та початків формування української державності // Княжа доба: історія і культура. — 2018. — Вип. 12. — С. 9—24.
- Щодра О. Свідчення Бертинської хроніки про посольство русів 838—839 років до Візантійської імперії та Імперії франків // Голос України. — 23 лютого 2019.
- Виникнення Київської держави // Історія України / Олександр Палій. — 3-тє вид. — Київ: К. І. С., 2017. — С. 91. — 596 с. — .
- Бертинські аннали [ 2 травня 2012 у Wayback Machine.] — Annales Bertiniani. 830—882. // MGH SS. — Т. I. — P. 419—515
- Бертинські аннали (Annales Bertiniani), ч.1 [ 12 жовтня 2007 у Wayback Machine.] (рос.)
- Бертинські аннали (Annales Bertiniani), ч.2 [Архівовано 12 липня 2013 у WebCite] (рос.)
- Ildar Garipzanov [ 4 квітня 2017 у Wayback Machine.]. «The Annals of St. Bertin (839) and Chacanus of the Rhos» [ 18 вересня 2017 у Wayback Machine.], Інститут історії України НАН України, Ruthenica: альманах. — Київ. — 2006. — Вип. 5 [ 4 квітня 2017 у Wayback Machine.]: 7–11, OCLC 54413298
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Bertinski annali lat Annales Bertiniani pam yatka serednovichchya napisana u Frankskij imperiyi u 830 882 rokah Nazva umovna za mistom znahidki osnovnogo rukopisu v abatstvi nini ce ruyini v mezhah mista Sent Omer Pa de Kale na pivnochi Franciyi div ilyustraciyu Bertinski annali ZhanrAnnali Vidannya abo perekladid Mova tvoru abo nazvilatina Bertinski annali u Vikishovishi Ruyini Bertinskogo abatstva Mistyat najdavnishu zahidnoyevropejsku zgadku pro rus trivalij chas buli golovnim argumentom normanskoyi teoriyi pohodzhennya Rusi IstoriyaPersha chastina skladena nevidomim avtorom u 830 835 rr Drugu chastinu pripisuyut ispancevi na im ya Galindo svyatomu Prudenciyevi Truaskomu ukladenu u 835 861 roki Pro nogo zgaduye tretya chastina Bertinskih annaliv pid 861 rokom Tretya chastina skladena arhiyepiskopom Ginkmarom Rejmskim u 861 882 rr i vidriznyayetsya skladnoyu movoyu vikladu materialu iz ne zavzhdi yasnim zmistom ale podrobicyami Oskilki avtori zaznachenih annaliv buli blizki do zahidno frankskogo francuzkogo korolivskogo domu to visvitlennya podij inodi maye uperedzhenij harakter Bertinski annali mistyat najdavnishu zahidnoyevropejsku zgadku pro rus V annalah povidomlyayetsya sho u 839 roci do imperatora Lyudovika I 814 840 pribulo posolstvo vizantijskogo imperatora Teofila 829 842 rr yakij prislav takozh deyakih lyudej yaki stverdzhuvali sho voni i narod yih nazivayutsya ros Rhos yih korol lat rex maye titul hakana lat chacanus i napraviv do nogo Teofila yak voni stverdzhuvali zaradi druzhbi Skladeni buli Annali u tij chastini de jdetsya pro rus Prudenciyem Truaskim dvirskim kapelanom Lyudovika I za chasiv pravlinnya zahidnofrankskogo korolya Karla Lisogo 840 877 839 roku do Lyudovika pribulo posolstvo vizantijskogo imperatora Teofila yakij nadislav takozh deyakih lyudej yaki stverdzhuyut sho voni tobto narod yih nazivayetsya Ros Rhos korol rex yih yakogo zvut kaganom chacanus napraviv yih do nogo Teofila yak voni zapevnyali zaradi druzhbi Vin Teofil prosiv shob milistyu imperatora i za jogo dopomogi voni otrimali mozhlivist kriz jogo imperiyu bezpechno povernutisya na batkivshinu bo shlyah yakim voni pribuli do Konstantinopolya pryamuye zemlyami varvarskimi i u svoyij nadzvichajnij dikosti vinyatkovo lyutih narodiv i vin ne bazhav shob voni povertalis cim shlyahom abi ne narazhalisya za nagodi na yaku nebud nebezpeku Retelno rozsliduvavshi cili yihnogo pributtya imperator diznavsya sho voni pohodyat z narodu shvediv Sueones i vvazhayuchi yih radshe rozvidnikami i v tij krayini i v nashij nizh poslami druzhbi virishiv pro sebe zatrimati yih do tih pir doki ne vdastsya dostemenno diznatisya chi z yavilis voni z shirimi namirami chi ni Pro ce vin ne ominuv povidomiti Teofilovi a takozh pro te sho z lyubovi do nogo prijnyav yih laskavo i sho yaksho voni viyavlyatsya gidnimi doviri vin vidpustit yih nadav mozhlivist bezpechnogo povernennya na batkivshinu i dopomogu yaksho zh ni to z nashimi poslami vidpravit yih pered jogo Teofila ochi abi toj sam virishiv yak z nimi slid vchiniti Ann Bert a 839 P 30 31 Venerunt etiam legati Grecorum a Theophilo imperatore directi Theodosius videlicet Calcedonensis metropolitanus episcopus et Theophanius spatarius ferentes cum donis imperatori dignis epistola quos imperator quinto decimo Kalendas Iunii in Ingulenheim honorifice suscepit Quorum legatio super confirmatione pacti et pacis atque perpetuae inter utrumque imperatorem eique subditos amicitiae et caritatis agebat necnon de victoriis quas adversus exteras bellando gentes caelitus fuerat assecutus gratificatio et in Domino exultatio ferebatur in quibus imperatorem sibique subiectos amicabiliter Datori victoriarum omnium gratias referre poposcit Misit etiam cum eis quosdam qui se id est gentem suam Rhos vocari dicebant quos rex illorum chacanus vocabulo ad se amicitiae sicut asserebant causa direxerat petens per memoratam epistolam quatenus benignitate imperatoris redeundi facultatem atque auxilium per imperium suum toto habere possent quoniam itinera per quae ad illum Constantinopolim venerant inter barbaras et nimiae feritatis gentes inmanissimas habuerant quibus eos ne forte periculum inciderent redire noluit Quorum adventus causam imperator diligentius investigans comperit eos gentis esse Sueonum Exploratores potius regni illius nostrique quam amicitiae petitores ratus penes se eo usque retinendos iudicavit quoad veraciter inveniri posset utrum fideliter eo necne pervenerint idque Theophilo per memoratos legatos suos atque epistolam intimare non distulit et quod eos illius amore libenter susceperit ac si fideles invenirentur et facultas absque illorum periculo in patriam remeandi daretur cum auxilio remittendos sin alias una cum missis nostris ad eius praesentiam dirigendos ut quid de talibus fieri deberet ipse decernendo efficeret Cikavim ye te sho hoch cej tekst tradicijno vvazhali argumentom normanistiv v konteksti etnichnogo pohodzhennya rusiv jogo zmist piddayetsya rivno protilezhnomu tlumachennyu opovid bezposeredno kazhe pro viyavlenu riznicyu mizh spravzhnoyu etnichnistyu poslannikiv ta faktichno yih politichnoyu prinalezhnistyu do narodu rus poslancyami yakogo voni vistupayut dzherelo ne vkazane 183 dni Yak vidomo skandinavski moreplavci aktivno torguvali zi slov yanami otzhe buli zdatni vlitisya v isnuyuchu derzhavu spilnotu Rusi zgodom vikonuyuchi vlastivi funkciyi posliv torgovciv dzherelo ne vkazane 183 dni U dani annali vstavleni samostijni dzherela napriklad Bachennya anglijskogo korolya za 839 rik abo tekst Mersenskogo dogovoru za 851 rik Franciya u 2018 r peredala v Ukrayinu kopiyi vityagiv iz Bertinskih hronik yaki zberigayut u biblioteci mista Sent Omer VidannyaMonumenta Germaniae Historica SS I Annales et chronica aevi Carolini Pertz G H Hrsg Verlag Karl W Hiersemann Leipzig 1925 lat Div takozhPrimitkiSt Bertin 18 sichnya 2015 u Wayback Machine Catholic Encyclopedia angl Plahonin A Bertinski annali Enciklopediya istoriyi Ukrayini u 10 t redkol V A Smolij golova ta in Institut istoriyi Ukrayini NAN Ukrayini K Naukova dumka 2003 T 1 A V 688 s Annales Bertiniani 830 882 Mon Germ Hist Script I 419 515 Franciya peredala nam kopiyu vityagiv z Bertinskih hronik najdavnishoyi zgadki pro Ukrayinu 14 grudnya 2018 u Wayback Machine DzherelaPlahonin A Bertinski annali 23 kvitnya 2016 u Wayback Machine Enciklopediya istoriyi Ukrayini u 10 t redkol V A Smolij golova ta in Institut istoriyi Ukrayini NAN Ukrayini K Naukova dumka 2003 T 1 A V 688 s il ISBN 966 00 0734 5 PosilannyaBertinski annali Ukrayina i ukrayinci ochima svitu bibliogr pokazhch NPBU uporyad O I Bilik K M Naumenko lit red O I Bohan nauk red V O Kononenko Kiyiv NBU im Yaroslava Mudrogo 2018 S 26 28 248 s Shodra O Sebe tobto svij narod nazivali ros Yih korol imenuyetsya hakanom Ruske posolstvo 838 839 rokiv do Vizantiyi ta imperiyi frankiv vazhliva viha mizhnarodnogo viznannya Kiyivskoyi derzhavi ta pochatkiv formuvannya ukrayinskoyi derzhavnosti Knyazha doba istoriya i kultura 2018 Vip 12 S 9 24 Shodra O Svidchennya Bertinskoyi hroniki pro posolstvo rusiv 838 839 rokiv do Vizantijskoyi imperiyi ta Imperiyi frankiv Golos Ukrayini 23 lyutogo 2019 Viniknennya Kiyivskoyi derzhavi Istoriya Ukrayini Oleksandr Palij 3 tye vid Kiyiv K I S 2017 S 91 596 s ISBN 978 617 684 166 1 Bertinski annali 2 travnya 2012 u Wayback Machine Annales Bertiniani 830 882 MGH SS T I P 419 515 Bertinski annali Annales Bertiniani ch 1 12 zhovtnya 2007 u Wayback Machine ros Bertinski annali Annales Bertiniani ch 2 Arhivovano 12 lipnya 2013 u WebCite ros Ildar Garipzanov 4 kvitnya 2017 u Wayback Machine The Annals of St Bertin 839 and Chacanus of the Rhos 18 veresnya 2017 u Wayback Machine Institut istoriyi Ukrayini NAN Ukrayini Ruthenica almanah Kiyiv 2006 Vip 5 4 kvitnya 2017 u Wayback Machine 7 11 OCLC 54413298