Наталка Білоцерківець | ||||
---|---|---|---|---|
Ім'я при народженні | Наталка Геннадіївна Білоцерківець | |||
Народилася | 8 листопада 1954 (69 років) Куянівка, Білопільський район, Сумська область, Українська РСР, СРСР | |||
Громадянство | Україна | |||
Діяльність | поезія | |||
Сфера роботи | поезія[1] і переклад[1] | |||
Alma mater | Філологічний факультет Київського університету[d][2] | |||
Мова творів | українська | |||
Мати | Лисивець Анастасія Іванівна | |||
У шлюбі з | Рябчук Микола Юрійович | |||
Премії | Премія Грузії імені В. Маяковського | |||
| ||||
Висловлювання у Вікіцитатах |
Ната́лка Генна́діївна Білоцеркі́вець (нар. 8 листопада 1954, Куянівка) — українська поетеса і перекладачка.
Біографія
Народилася Наталія Білоцерківець на Сумщині у селі Куянівка. Батьки — вчителі української мови та літератури, покоління тієї сільської інтелігенції, котра, за словами поетеси, сказаними ще на початку 90-х, «вимирає як явище».
У родоводі — відоме прізвище Гамалій (лінія бабусі по батькові), а також Лисивець, котре також зустрічається у козацьких реєстрах. Батько походить із Сумщини, мама — Анастасія Лисивець — з Березані на Лівобережній Київщині. Батько писав прозу (у 1960-і вийшли друком дві збірки оповідань), мама оприлюднила двома виданнями спогади про пережитий Голодомор та примусові роботи у гітлерівській Німеччині. Її «Спомини. Великий голод. Велика війна» перекладені французькою та румунською.
Французьке телебачення ще встигло відзняти в Києві свідчення Анастасії Лисивець для фільму про український Голодомор незадовго до її смерті.
Творчість
Серед збірок і книжок письменниці:
- «Балада про нескорених»
- «У країні мого серця»
- «Підземний вогонь» (1984)
- «Листопад» (1989)
- «Алергія» (Київ: Критика, 1999)
- «Готель Централь» (Львів: Кальварія, 2004)
- Natałka Biłocerkiweć Róża i nóż (Rzeszów, 2009)
- Літературно-критична книжка «У контексті епохи».
Наталка Білоцерківець є автором тексту популярної пісні «Ми помрем не в Парижі», яку виконує гурт «Мертвий Півень».
Деякі твори Наталки Білоцерківець перекладені на німецьку, англійську, польську, шведську, білоруську і російську мови.
Член Українського ПЕН-клубу.
Переклади
Цей розділ потребує доповнення. (липень 2012) |
- Володимир Вернадський. Українське питання і російська громадськість. 1988
- Чеслав Мілош. Вибране — К.: Юніверс, 2008 (переклад Наталки Білоцерківець та інших)
Премії
- Лауреат премії Грузії імені В. Маяковського.
Родина
- чоловік Микола Рябчук (1953) — культуролог, журналіст;
- дочка Анастасія (1984) — соціолог;
- син Юрій (1988) — музикант.
Публікації
- The Great Famine of 1932-l933 in Ukraine: a presentation at Penn State University A cruel lesson by Natalia Bilotserkivets [ 5 серпня 2011 у Wayback Machine.]
- Вірші Н. Білоцерківець у Бібліотеці української літератури ПОЕТИКА [ 4 серпня 2014 у Wayback Machine.]
- Н. Г. Белоцерківець, Л. В. Таран. Літературно-меморіальний музей Максима Рильського в Києві. Короткий путівник. Київ, Реклама, 1984.
Примітки
- Czech National Authority Database
- http://www.ji-magazine.lviv.ua/PEN-club/chleny_pen_clubu/Bilocerkivec.htm
- . Архів оригіналу за 8 січня 2019. Процитовано 20 вересня 2010.
- Hans Thill (Hrsg.). Vorwärts, ihr Kampfschildkröten: Gedichte aus der Ukraine. Wunderhorn 2006. .
- Барабанщик
Посилання
Вікіцитати містять висловлювання від або про: Білоцерківець Наталка Геннадіївна |
- Письменницький довідник НСПУ
- (англ.)
- Наталка Білоцерківець: Родина для мене не менш важлива, ніж поезія [ 4 березня 2016 у Wayback Machine.], інтерв'ю «Україні Молодій».
- Наталка Білоцерківець: «Засади людської поведінки не повинні залежати від політичної ситуації» («ЛітАкцент») [ 14 квітня 2015 у Wayback Machine.]
Це незавершена стаття про літераторку. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Ukrcenter Primitki Natalka BilocerkivecIm ya pri narodzhenni Natalka Gennadiyivna BilocerkivecNarodilasya 8 listopada 1954 1954 11 08 69 rokiv Kuyanivka Bilopilskij rajon Sumska oblast Ukrayinska RSR SRSRGromadyanstvo UkrayinaDiyalnist poeziyaSfera roboti poeziya 1 i pereklad 1 Alma mater Filologichnij fakultet Kiyivskogo universitetu d 2 Mova tvoriv ukrayinskaMati Lisivec Anastasiya IvanivnaU shlyubi z Ryabchuk Mikola YurijovichPremiyi Premiya Gruziyi imeni V Mayakovskogo Vislovlyuvannya u VikicitatahU Vikipediyi ye statti pro inshih lyudej iz prizvishem Bilocerkivec Nata lka Genna diyivna Bilocerki vec nar 8 listopada 1954 Kuyanivka ukrayinska poetesa i perekladachka BiografiyaNarodilasya Nataliya Bilocerkivec na Sumshini u seli Kuyanivka Batki vchiteli ukrayinskoyi movi ta literaturi pokolinnya tiyeyi silskoyi inteligenciyi kotra za slovami poetesi skazanimi she na pochatku 90 h vimiraye yak yavishe U rodovodi vidome prizvishe Gamalij liniya babusi po batkovi a takozh Lisivec kotre takozh zustrichayetsya u kozackih reyestrah Batko pohodit iz Sumshini mama Anastasiya Lisivec z Berezani na Livoberezhnij Kiyivshini Batko pisav prozu u 1960 i vijshli drukom dvi zbirki opovidan mama oprilyudnila dvoma vidannyami spogadi pro perezhitij Golodomor ta primusovi roboti u gitlerivskij Nimechchini Yiyi Spomini Velikij golod Velika vijna perekladeni francuzkoyu ta rumunskoyu Francuzke telebachennya she vstiglo vidznyati v Kiyevi svidchennya Anastasiyi Lisivec dlya filmu pro ukrayinskij Golodomor nezadovgo do yiyi smerti TvorchistSered zbirok i knizhok pismennici Balada pro neskorenih U krayini mogo sercya Pidzemnij vogon 1984 Listopad 1989 Alergiya Kiyiv Kritika 1999 Gotel Central Lviv Kalvariya 2004 Natalka Bilocerkiwec Roza i noz Rzeszow 2009 Literaturno kritichna knizhka U konteksti epohi Natalka Bilocerkivec ye avtorom tekstu populyarnoyi pisni Mi pomrem ne v Parizhi yaku vikonuye gurt Mertvij Piven Deyaki tvori Natalki Bilocerkivec perekladeni na nimecku anglijsku polsku shvedsku bilorusku i rosijsku movi Chlen Ukrayinskogo PEN klubu PerekladiCej rozdil potrebuye dopovnennya lipen 2012 Volodimir Vernadskij Ukrayinske pitannya i rosijska gromadskist 1988 Cheslav Milosh Vibrane K Yunivers 2008 pereklad Natalki Bilocerkivec ta inshih PremiyiLaureat premiyi Gruziyi imeni V Mayakovskogo Rodinacholovik Mikola Ryabchuk 1953 kulturolog zhurnalist dochka Anastasiya 1984 sociolog sin Yurij 1988 muzikant PublikaciyiThe Great Famine of 1932 l933 in Ukraine a presentation at Penn State University A cruel lesson by Natalia Bilotserkivets 5 serpnya 2011 u Wayback Machine Virshi N Bilocerkivec u Biblioteci ukrayinskoyi literaturi POETIKA 4 serpnya 2014 u Wayback Machine N G Belocerkivec L V Taran Literaturno memorialnij muzej Maksima Rilskogo v Kiyevi Korotkij putivnik Kiyiv Reklama 1984 PrimitkiCzech National Authority Database d Track Q13550863 http www ji magazine lviv ua PEN club chleny pen clubu Bilocerkivec htm Arhiv originalu za 8 sichnya 2019 Procitovano 20 veresnya 2010 Hans Thill Hrsg Vorwarts ihr Kampfschildkroten Gedichte aus der Ukraine Wunderhorn 2006 ISBN 3 88423 259 2 BarabanshikPosilannyaVikicitati mistyat vislovlyuvannya vid abo pro Bilocerkivec Natalka Gennadiyivna Pismennickij dovidnik NSPU angl Natalka Bilocerkivec Rodina dlya mene ne mensh vazhliva nizh poeziya 4 bereznya 2016 u Wayback Machine interv yu Ukrayini Molodij Natalka Bilocerkivec Zasadi lyudskoyi povedinki ne povinni zalezhati vid politichnoyi situaciyi LitAkcent 14 kvitnya 2015 u Wayback Machine Ce nezavershena stattya pro literatorku Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi