«А́нна Каре́ніна» — другий роман російського письменника Льва Толстого — розповідь про трагічну любов заміжньої дами Анни Кареніної і офіцера Вронського на тлі щасливого сімейного життя дворян Костянтина Левіна і Кіті Щербацької. Маштабна картина вдач і побуту дворянського середовища Петербурга і Москви другої половини XIX століття, що поєднує філософські роздуми автора з передовими у російській літературі психологічними замальовками, а також сценами з життя селян.
Анна Кареніна | ||||
---|---|---|---|---|
Анна Каренина | ||||
Титульний аркуш видання 1878 року | ||||
Жанр | соціально-психологічний роман | |||
Форма | роман | |||
Напрям | реалізм | |||
Автор | Лев Миколайович Толстой | |||
Мова | російська мова | |||
Опубліковано | 1876 - 1877 | |||
Країна | Російська імперія | |||
Видання | 1878 | |||
Опубліковано українською | 1955 | |||
Переклад | А. Хуторяна (Київ: Держлітвидав, 1955) | |||
Попередній твір | Війна і мир | |||
Наступний твір | Воскресіння (роман) | |||
Сторінок | 864 | |||
| ||||
Цей твір у Вікісховищі | ||||
Цей твір у Вікіцитатах |
Історія створення
Толстой мав намір написати історичну повість про часи Петра І, але досить несподівано облишив цей задум і звернувся до проблем сучасності.
Поштовхом до створення роману було перечитування Толстим творів О. С. Пушкіна. Його Анна Кареніна, умовно кажучи,— це Тетяна Ларіна, яка переступила звичаї тодішнього суспільства й дала волю своїм почуттям. У першому варіанті роману героїню Толстого звали Тетяною.
Прототипи Анни Кареніної. Один із них — Марія Олександрівна Гартунг (1832—1919), донька Пушкіна. Але нагадує вона Анну «не характером, не життям, а зовнішністю». Другий прототип — Анна Степанівна Пирогова, яку нещасливе кохання призвело до загибелі — вона кинулася під товарний потяг.
У одному з початкових варіантів роман мав назву «Два шлюби». І хоча заголовок автор згодом змінив, у композиційному плані збереглася ця головна паралель первинного задуму: в ній виразно простежується послідовність і поєднання двох сюжетних ліній — лінії Анни Кареніної, її шлюб був нещасливий і призвів до трагічної розв'язки, і лінії Костянтина Левіна, сімейне життя якого склалося цілком щасливо. Але створені художником образи тим і прекрасні, що сповнені життя і не вкладаються в рамки простої схеми. Щасливий сім'янин Левін страждає, зневірюється, відчуває відчуження від життя, тому що маленьке сімейне щастя не може його задовольнити, він шукає шляхи до загального щастя і справедливості.
Сюжет
Основний конфлікт роману розвивається на прикладі кількох сімейних пар: Анна − Каренін, Долі − Облонський, Кіті − Левін. У всіх випадках автор так і не знаходить відповіді на хвилюючі його питання: як живе людина в сім'ї і в суспільстві? Чи можна обмежитися тільки рамками сім'ї? У чому секрет людського щастя?
Головна героїня роману, Анна Кареніна — людина розумна та чесна, але її образ гулящої жінки пов'язаний обманом і зрадою. Сенс її життя — власне щастя. Обранцем Анни стає Олексій Вронський — представник петербурзької інтелігенції. Чоловік Анни, високопоставлений чиновник, який на перший погляд видається бездушним і черствим, але насправді здатний до високих почуттів.
Три сюжетні лінії, які складають канву роману мають схожі та відмінні риси. Анна обирає кохання, руйнуючи родину. Долі, дружина її брата Степана Облонського, чинить навпаки: заради щастя і благополуччя дітей пробачає зраду чоловіку. Костянтин Левін, одружившись з молодшою сестрою Долі, Кіті Щербацькою, прагне духовного й чистого шлюбу.
Історія одруження Костянтина і Кіті, духовні пошуки Левіна є автобіографічними, оскільки відтворюють епізоди одруження і сімейного життя Льва Миколайовича й Софії Андріївни.
Лев Толстой створює умови, які реабілітують Анну. Вона відкрита, не приховує своїх стосунків з Вронським, прагне добитися розлучення у чоловіка. Проте письменник засуджує її. Розплатою за зраду чоловікові стає самогубство героїні, яке за задумом автора, — вияв Божого суду. Недаремно епіграфом до романа є цитата з біблійної книги «Повторення закону» в церковнослов'янському перекладі: «Мнѣ отмщеніе, и Азъ воздамъ».
Кохання Анни до Вронського, на думку Льва Толстого, — є виявом не високого почуття, а згубної пристрасті. Її символ — люта завірюха, під час якої відбувається освідчення Вронського Анні. Усіх героїв Толстой вводить без попереднього опису і характеристик, в гострих життєвих ситуацій. Анну — в момент її зустрічі з Вронським, Стіву Облонського і Доллі в ситуації, коли обом здається, що їхня сім'я руйнується, Костянтина Левіна — того дня, коли він намагається зробити пропозицію Кіті.
Розвиток образу
У первісному задумі Л. М. Толстого героїнею роману була Тетяна Сергіївна Ставрович (Ганна Аркадіївна Кареніна), чоловік її — Михайло Михайлович Ставрович (Олексій Олександрович Каренін), коханий — Іван Петрович Балашев (Олексій Кирилович Вронський). Образи трохи відрізнялися.
«Було щось викликаюче і зухвале в її одязі і ході і щось просте і смиренне в її особі з великими чорними очима і посмішкою, такою ж як у брата Стіви».
Робота над романом обтяжувала Л. Н. Толстого («я мимоволі засів писати»), він часто відкладав його, займаючись освітніми програмами («я відриваюсь від людей реальних до вигаданих»); і був байдужий до його успіху. У листі до А. А. Фета він говорив, що «нудна і вульгарна Анна К. йому противна … Моя Анна набридла мені, як гірка редька».
Крім того, видавців бентежила своїм одкровенням сцена фізичного зближення головних героїв, в якій «неможлива, жахлива і тим більше чарівна мрія збулася, але перетворилася для Анни в почуття фізичного приниження».
У лютому 1875 Л. Толстой писав М. Каткову: "В останньому розділі не можу нічого чіпати. Яскравий реалізм, є єдиним знаряддям, так як ні пафос, ні міркування я не можу вживати. І це одне з місць, на якому стоїть весь роман. Якщо воно помилкове, то все помилково ".
Однак 16 лютого 1875 року, після прочитання цієї глави Б.Алмазовим, і засідання Товариства любителів російської словесності з цього приводу, Л.Толстой отримав вітальну телеграму від імені членів Товариства.
У первинному варіанті роману героїня отримує розлучення і живе з коханцем, у них двоє дітей. Але спосіб життя змінюється, їх «як нічних метеликів оточують погано виховані письменники, музиканти та художники». Немов привид з'являється колишній чоловік, нещасний «змарнілий, згорблений старий», який купив у зброяра револьвер, щоб убити дружину і застрелитися самому [До 10], але потім приїжджає в будинок до своєї колишньої дружини: "Він являється до неї як духівник і закликає її до релігійного відродження ". Вронський (Балашёв) і Анна (Тетяна Сергіївна) сваряться, він їде, вона залишає записку, йде, і через день її тіло знаходять в Неві.
Прототипи
Анна Кареніна
Прототипи Анни Кареніної. Один із них — Марія Олександрівна Гартунг (1832—1919), донька Пушкіна. Але нагадує вона Анну «не характером, не життям, а зовнішністю». Другий прототип — Анна Степанівна Пирогова, яку нещасливе кохання призвело до загибелі — вона кинулася під товарний потяг.
Костянтин Левін
Був намальований в романі як типовий образ російського ідеаліста. Одкровення щоденника Льва Миколайовича, в якому він сумлінно записував всі свої інтимні переживання, справили перед весіллям на Софію Андріївну гнітюче враження. Толстий відчував перед нею свою відповідальність і вину.
Микола Левін
Дмитро Миколайович Толстой. Був аскетичним, суворий і релігійний, в родині його прозвали Ноєм. Потім почав гуляти, викупив і забрав до себе продажну Машу.
Олексій Вронський
Граф Олексій Кирилович Вронський, в первинному варіанті роману — Іван Петрович Балашёв, потім Удашёв, Гагин.
- Микола Миколайович Раєвський (1839—1876), письменник, фахівець з Бавовництво.
- Олексій Костянтинович Толстой (1817—1875), флігель-ад'ютант і поет. У 1862 році одружився з С. А. Міллер-Бахметьєвою, яка заради нього покинула чоловіка і сім'ю.
Олексій Олександрович Каренін
У первинному варіанті роману — Михайло Михайлович Ставровіч.
Прізвище героя сталася від грецького Кареон — голова. У Кареніна розум переважає над почуттям.
За задумом, Каренін був «людиною дуже доброю, цілком зануреним в себе, розсіяним і не блискучим в суспільстві, такий собі — учений дивак». Толстой малював цей образ з явним авторським співчуттям. Але в очах Анни — він чудовисько.
Графиня Лідія Іванівна
Замість графині Лідії Іванівни в рукописи Л. М. Толстого фігурує сестра Кареніна, Марія Олександрівна Кареніна (Марі), дбайливо займається вихованням його сина, ім'я якого — Саша.
Також вона деякими рисами нагадує дочка Анни Андріївни Щербатової і голови Державної ради при Олександрі II Д. Н. Блудова, Антоніну Дмитрівну (1812—1891), релігійну даму, яка займалася благодійністю її сестру звали Лідією.
Примітний факт: в романі побіжно згадується якийсь сер Джон, місіонер з Індії, що мав відношення до графині Лідії Іванівні.
Стів Облонский
- Леонід Дмитрович Оболенський (1844—1888), чоловік Е. В. Толстой (дочки молодшої сестри Л. М. Толстого, Марії). Зовнішністю і характером він був схожий на Степана Аркадійовича — "досить велике зростання, білява борода, широкі плечі. Його добродушність, схильність до приємного проведення часу ". У деяких чорнових варіантах роману Степан Аркадійович Облонский навіть названий Леонідом Дмитровичем.
- Повітовий представник дворянства і московський губернатор Василь Степанович Перфильєв (1826—1890). Був одружений з П. Ф. Толстою (троюрідною сестрою).
князь Щербацький
Прототип — Сергію Олександровичу Щербатов, директор московської лосини фабрики, ад'ютант генерала І. Ф. Паскевича-Ериванське, друг А. С. Пушкіна. Його дружина була фрейліною імператриці Олександри Федорівни.
Кіті
Катерина Олександрівна Щербацкая, пізніше — дружина Левіна
Прототип — дочка Щербатова, Парасковія Сергіївна (1840—1924), до якої Л. Н. Толстой відчував симпатії, (пізніше вона вийшла заміж за графа А. С. Уварова)
Бетсі Тверська
Княгиня Єлизавета Федорівна Тверська, Вронська, кузина Олексія Кириловича, дружина кузена Анни Облонской (Кареніної).
У первинному варіанті — Міка Врасська.
Проблематика
Сім'ї, шлюбу (роль сім'ї у життя людини («мысль семейная» (Л. Толстой); пошуки основ міцних сімейних зв'язків: «усі щасливі сім'ї схожі між собою, кожна нещаслива сім'я нещасна по-своєму»). Кохання. Взаємин батьків і дітей (право жінки/чоловіка на життя за порухами власної душі чи обов'язок перед членами своєї сім'ї, відповідальність батьків за щастя своїх дітей — доля Сергія Кареніна та маленької Ані). Місця людини в суспільстві. Сенсу буття. Життя та смерті. Обов'язку та відповідальності.
Художні особливості
Характерними художніми особливостями роману є повтори ситуацій та образів, які прогнозують розвиток подій. В епізоді знайомства Анни та Олексія Вронського на залізничному вокзалі гине зчіплювач вагонів. На залізничній станції відбувається й освічення Вронського до Анни. Образ залізниці співвідноситься в романі з мотивами пристрасті, смертельної загрози. Смерть Кареніної і провина Вронського провіщуються на перегонах, де Олексій через незграбність ламає хребет своїй кобилі. Символічного значення набуває й сон Анни, в якому вона бачить чоловіка, що працює з залізом, він нагадує образ залізничних службовців, овіяний загрозою і смертю.
В «Анні Кареніній» Толстой неодноразово використовує прийом внутрішнього монологу, хаотичних спостережень, вражень від навколишнього світу та думок героїні. У «Анні Кареніній» сюжет і фабула не збігаються. Принцип концентричного розташування сюжетних кіл − характерна для Толстого форма виявлення внутрішньої єдності «широкого і вільного роману». Глави роману розташовані циклами, між якими існує тісний зв'язок і в тематичному, і в сюжетному планах. Кожна частина роману має свій «вузол ідеї». Опорними пунктами композиції є сюжетно-тематичні центри, які послідовно змінюють один одного.
Екранізації роману
- Анна Кареніна (фільм, 1910) (Німеччина).
- Анна Кареніна (фільм, 1911) (Росія). У ролі Анни — М. Сорохтіна.
- Анна Кареніна (фільм, 1914) (Росія). У ролі Анни — М. Германова.
- Анна Кареніна (фільм, 1915) (США). У ролі Анни — Бетті Нансен.
- Анна Кареніна (фільм, 1918) (Угорщина). У ролі Анни — Ірен Варсаньї.
- Анна Кареніна (фільм, 1919) (Німеччина). У ролі Анни — Ла Мара.
- 1935 — Анна Кареніна. У ролі Анни — Грета Гарбо.
- 1948 — Анна Кареніна. У ролі Анни — Вів'єн Лі.
- Анна Кареніна (фільм, 1952) (Індія).
- 1953 — (СРСР). У ролі Анни — Алла Тарасова.
- Анна Кареніна (фільм, 1956) (Аргентина).
- Анна Каренина (фільм, 1961) (Велика Британія). У ролі Анни — Клер Блум.
- 1967 — Анна Кареніна (СРСР). У ролі Анни — Тетяна Самойлова.
- Анна Кареніна (фільм, 1974) (СРСР). Фільм-балет. У ролі Анни — Майя Плісецька.
- Анна Кареніна (фільм, 1977). У ролі Анни — Нікола Пагетт.
- Анна Кареніна (фільм, 1985) (США). У ролі Анни — Жаклін Біссет.
- 1997 — (США-Велика Британія). У ролі Анни — Софі Марсо.
- Анна Кареніна (фільм, 2000) (Велика Британія). У ролі Анни — Хелен МакКрорі.
- Анна Кареніна (фільм, 2009). У ролі Анни — Тетяна Друбич.
- 2012 — Анна Кареніна (Велика Британія). У ролі Анни — Кіра Найтлі.
- 2013 — Анна Кареніна (Італія). У ролі Анни — Вітторія Пуччіні
- 2017 — Анна Кареніна. Історія Вронського (Росія). У ролі Анни — Боярська Єлизавета Михайлівна
Цікаві факти
- Номер 48 у Рейтингу 100 найкращих книг усіх часів журналу Ньюсвік.
- Анна Кареніна покінчила з собою на станції Обіраловка, зараз станція Залізнична в Московській області. Поруч зі станцією знаходиться ресторан і диско-бар «Анна Кареніна».
- У 1916 році вийшов фільм «Дочка Анни Кареніної».
Переклади українською
- (частковий переклад, 4 з 8 частин) Лев Толстой. Анна Кареніна. Роман на вісім частин. Кн 1. Частини I—IV. Пер. з російської: Олексій Варавва; малюнки: Софія Налепінська-Бойчук. Харків: Держлітвидав УРСР. 1935. 464 с.
- (повний переклад, 8 з 8 частин) Лев Толстой. Анна Кареніна. Роман на вісім частин. Пер. з російської: Антін Хуторян; малюнки: А. Ванеціан. Київ: Держлітвидав УРСР. 1955. 704 стор.
- (передрук) Лев Толстой. Анна Кареніна у 2 книгах. Переклад з російської: Антін Хуторян. Київ: Держлітвидав УРСР. 1959-1960 // Лев Толстой. Твори в 12 томах. Київ: Держлітвидав УРСР. 1958-1960.
- Т. 8: Анна Кареніна. Кн 1.: Ч.1-4
- Т. 9: Анна Кареніна. Кн 2.: Ч.5-8
Примітки
- . Архів оригіналу за 8 листопада 2017. Процитовано 7 листопада 2017.
- Newsweek's Top 100 Books — список 100 найкращих книг усіх часів журналу Ньюсвік [ 6 січня 2015 у Wayback Machine.] (англ.)
Джерела
Вікіцитати містять висловлювання на тему: Анна Кареніна |
Вікісховище має мультимедійні дані за темою: Анна Кареніна |
Література
- Толстой, Л. Н. Лист до М. Н. Каткова. — 1875. — Лютий.
- Історичні записки і матеріали за сто років. — М.: Товариство любителів
- Gary Adelman: Anna Karenina, the bitterness of ecstasy. Twayne, Boston 1990.
- Vladimir E. Alexandrov: Limits to interpretation. The meanings of Anna Karenina. University of Wisconsin Press, Madison 2004.
- Judith M. Armstrong: The unsaid Anna Karenina. Macmillan, Basingstoke 1988.
- Mary Evans: Reflecting on Anna Karenina. Routledge, London 1989.
- Gary Saul Morson: Anna Karenina in our time. Yale University Press, New Haven 2007.
- Anthony Piraino: A psychological study of Tolstoy's Anna Karenina. EmText, San Francisco 1993.
- Anthony Thorlby: Leo Tolstoy, Anna Karenina. Cambridge University Press, Cambridge 1987.
- C.J.G. Turner: A Karenina companion. Wilfrid Laurier University Press, Waterloo 1993.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
A nna Kare nina drugij roman rosijskogo pismennika Lva Tolstogo rozpovid pro tragichnu lyubov zamizhnoyi dami Anni Kareninoyi i oficera Vronskogo na tli shaslivogo simejnogo zhittya dvoryan Kostyantina Levina i Kiti Sherbackoyi Mashtabna kartina vdach i pobutu dvoryanskogo seredovisha Peterburga i Moskvi drugoyi polovini XIX stolittya sho poyednuye filosofski rozdumi avtora z peredovimi u rosijskij literaturi psihologichnimi zamalovkami a takozh scenami z zhittya selyan Anna KareninaAnna KareninaTitulnij arkush vidannya 1878 rokuZhanr socialno psihologichnij romanForma romanNapryam realizmAvtor Lev Mikolajovich TolstojMova rosijska movaOpublikovano 1876 1877Krayina Rosijska imperiyaVidannya 1878Opublikovano ukrayinskoyu 1955Pereklad A Hutoryana Kiyiv Derzhlitvidav 1955 Poperednij tvir Vijna i mirNastupnij tvir Voskresinnya roman Storinok 864 Cej tvir u Vikishovishi Cej tvir u Vikicitatah U Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Anna Karenina znachennya Istoriya stvorennyaTolstoj mav namir napisati istorichnu povist pro chasi Petra I ale dosit nespodivano oblishiv cej zadum i zvernuvsya do problem suchasnosti Poshtovhom do stvorennya romanu bulo perechituvannya Tolstim tvoriv O S Pushkina Jogo Anna Karenina umovno kazhuchi ce Tetyana Larina yaka perestupila zvichayi todishnogo suspilstva j dala volyu svoyim pochuttyam U pershomu varianti romanu geroyinyu Tolstogo zvali Tetyanoyu Prototipi Anni Kareninoyi Odin iz nih Mariya Oleksandrivna Gartung 1832 1919 donka Pushkina Ale nagaduye vona Annu ne harakterom ne zhittyam a zovnishnistyu Drugij prototip Anna Stepanivna Pirogova yaku neshaslive kohannya prizvelo do zagibeli vona kinulasya pid tovarnij potyag U odnomu z pochatkovih variantiv roman mav nazvu Dva shlyubi I hocha zagolovok avtor zgodom zminiv u kompozicijnomu plani zbereglasya cya golovna paralel pervinnogo zadumu v nij virazno prostezhuyetsya poslidovnist i poyednannya dvoh syuzhetnih linij liniyi Anni Kareninoyi yiyi shlyub buv neshaslivij i prizviv do tragichnoyi rozv yazki i liniyi Kostyantina Levina simejne zhittya yakogo sklalosya cilkom shaslivo Ale stvoreni hudozhnikom obrazi tim i prekrasni sho spovneni zhittya i ne vkladayutsya v ramki prostoyi shemi Shaslivij sim yanin Levin strazhdaye zneviryuyetsya vidchuvaye vidchuzhennya vid zhittya tomu sho malenke simejne shastya ne mozhe jogo zadovolniti vin shukaye shlyahi do zagalnogo shastya i spravedlivosti SyuzhetOsnovnij konflikt romanu rozvivayetsya na prikladi kilkoh simejnih par Anna Karenin Doli Oblonskij Kiti Levin U vsih vipadkah avtor tak i ne znahodit vidpovidi na hvilyuyuchi jogo pitannya yak zhive lyudina v sim yi i v suspilstvi Chi mozhna obmezhitisya tilki ramkami sim yi U chomu sekret lyudskogo shastya Golovna geroyinya romanu Anna Karenina lyudina rozumna ta chesna ale yiyi obraz gulyashoyi zhinki pov yazanij obmanom i zradoyu Sens yiyi zhittya vlasne shastya Obrancem Anni staye Oleksij Vronskij predstavnik peterburzkoyi inteligenciyi Cholovik Anni visokopostavlenij chinovnik yakij na pershij poglyad vidayetsya bezdushnim i cherstvim ale naspravdi zdatnij do visokih pochuttiv Tri syuzhetni liniyi yaki skladayut kanvu romanu mayut shozhi ta vidminni risi Anna obiraye kohannya rujnuyuchi rodinu Doli druzhina yiyi brata Stepana Oblonskogo chinit navpaki zaradi shastya i blagopoluchchya ditej probachaye zradu choloviku Kostyantin Levin odruzhivshis z molodshoyu sestroyu Doli Kiti Sherbackoyu pragne duhovnogo j chistogo shlyubu Istoriya odruzhennya Kostyantina i Kiti duhovni poshuki Levina ye avtobiografichnimi oskilki vidtvoryuyut epizodi odruzhennya i simejnogo zhittya Lva Mikolajovicha j Sofiyi Andriyivni Lev Tolstoj stvoryuye umovi yaki reabilituyut Annu Vona vidkrita ne prihovuye svoyih stosunkiv z Vronskim pragne dobitisya rozluchennya u cholovika Prote pismennik zasudzhuye yiyi Rozplatoyu za zradu cholovikovi staye samogubstvo geroyini yake za zadumom avtora viyav Bozhogo sudu Nedaremno epigrafom do romana ye citata z biblijnoyi knigi Povtorennya zakonu v cerkovnoslov yanskomu perekladi Mnѣ otmshenie i Az vozdam Kohannya Anni do Vronskogo na dumku Lva Tolstogo ye viyavom ne visokogo pochuttya a zgubnoyi pristrasti Yiyi simvol lyuta zaviryuha pid chas yakoyi vidbuvayetsya osvidchennya Vronskogo Anni Usih geroyiv Tolstoj vvodit bez poperednogo opisu i harakteristik v gostrih zhittyevih situacij Annu v moment yiyi zustrichi z Vronskim Stivu Oblonskogo i Dolli v situaciyi koli obom zdayetsya sho yihnya sim ya rujnuyetsya Kostyantina Levina togo dnya koli vin namagayetsya zrobiti propoziciyu Kiti Rozvitok obrazu U pervisnomu zadumi L M Tolstogo geroyineyu romanu bula Tetyana Sergiyivna Stavrovich Ganna Arkadiyivna Karenina cholovik yiyi Mihajlo Mihajlovich Stavrovich Oleksij Oleksandrovich Karenin kohanij Ivan Petrovich Balashev Oleksij Kirilovich Vronskij Obrazi trohi vidriznyalisya Bulo shos viklikayuche i zuhvale v yiyi odyazi i hodi i shos proste i smirenne v yiyi osobi z velikimi chornimi ochima i posmishkoyu takoyu zh yak u brata Stivi Robota nad romanom obtyazhuvala L N Tolstogo ya mimovoli zasiv pisati vin chasto vidkladav jogo zajmayuchis osvitnimi programami ya vidrivayus vid lyudej realnih do vigadanih i buv bajduzhij do jogo uspihu U listi do A A Feta vin govoriv sho nudna i vulgarna Anna K jomu protivna Moya Anna nabridla meni yak girka redka Krim togo vidavciv bentezhila svoyim odkrovennyam scena fizichnogo zblizhennya golovnih geroyiv v yakij nemozhliva zhahliva i tim bilshe charivna mriya zbulasya ale peretvorilasya dlya Anni v pochuttya fizichnogo prinizhennya U lyutomu 1875 L Tolstoj pisav M Katkovu V ostannomu rozdili ne mozhu nichogo chipati Yaskravij realizm ye yedinim znaryaddyam tak yak ni pafos ni mirkuvannya ya ne mozhu vzhivati I ce odne z misc na yakomu stoyit ves roman Yaksho vono pomilkove to vse pomilkovo Odnak 16 lyutogo 1875 roku pislya prochitannya ciyeyi glavi B Almazovim i zasidannya Tovaristva lyubiteliv rosijskoyi slovesnosti z cogo privodu L Tolstoj otrimav vitalnu telegramu vid imeni chleniv Tovaristva U pervinnomu varianti romanu geroyinya otrimuye rozluchennya i zhive z kohancem u nih dvoye ditej Ale sposib zhittya zminyuyetsya yih yak nichnih metelikiv otochuyut pogano vihovani pismenniki muzikanti ta hudozhniki Nemov privid z yavlyayetsya kolishnij cholovik neshasnij zmarnilij zgorblenij starij yakij kupiv u zbroyara revolver shob ubiti druzhinu i zastrelitisya samomu Do 10 ale potim priyizhdzhaye v budinok do svoyeyi kolishnoyi druzhini Vin yavlyayetsya do neyi yak duhivnik i zaklikaye yiyi do religijnogo vidrodzhennya Vronskij Balashyov i Anna Tetyana Sergiyivna svaryatsya vin yide vona zalishaye zapisku jde i cherez den yiyi tilo znahodyat v Nevi PrototipiAnna Karenina Prototipi Anni Kareninoyi Odin iz nih Mariya Oleksandrivna Gartung 1832 1919 donka Pushkina Ale nagaduye vona Annu ne harakterom ne zhittyam a zovnishnistyu Drugij prototip Anna Stepanivna Pirogova yaku neshaslive kohannya prizvelo do zagibeli vona kinulasya pid tovarnij potyag Kostyantin Levin Buv namalovanij v romani yak tipovij obraz rosijskogo idealista Odkrovennya shodennika Lva Mikolajovicha v yakomu vin sumlinno zapisuvav vsi svoyi intimni perezhivannya spravili pered vesillyam na Sofiyu Andriyivnu gnityuche vrazhennya Tolstij vidchuvav pered neyu svoyu vidpovidalnist i vinu Mikola Levin Dmitro Mikolajovich Tolstoj Buv asketichnim suvorij i religijnij v rodini jogo prozvali Noyem Potim pochav gulyati vikupiv i zabrav do sebe prodazhnu Mashu Oleksij Vronskij Graf Oleksij Kirilovich Vronskij v pervinnomu varianti romanu Ivan Petrovich Balashyov potim Udashyov Gagin Mikola Mikolajovich Rayevskij 1839 1876 pismennik fahivec z Bavovnictvo Oleksij Kostyantinovich Tolstoj 1817 1875 fligel ad yutant i poet U 1862 roci odruzhivsya z S A Miller Bahmetyevoyu yaka zaradi nogo pokinula cholovika i sim yu Oleksij Oleksandrovich Karenin U pervinnomu varianti romanu Mihajlo Mihajlovich Stavrovich Prizvishe geroya stalasya vid greckogo Kareon golova U Karenina rozum perevazhaye nad pochuttyam Za zadumom Karenin buv lyudinoyu duzhe dobroyu cilkom zanurenim v sebe rozsiyanim i ne bliskuchim v suspilstvi takij sobi uchenij divak Tolstoj malyuvav cej obraz z yavnim avtorskim spivchuttyam Ale v ochah Anni vin chudovisko Grafinya Lidiya Ivanivna Zamist grafini Lidiyi Ivanivni v rukopisi L M Tolstogo figuruye sestra Karenina Mariya Oleksandrivna Karenina Mari dbajlivo zajmayetsya vihovannyam jogo sina im ya yakogo Sasha Takozh vona deyakimi risami nagaduye dochka Anni Andriyivni Sherbatovoyi i golovi Derzhavnoyi radi pri Oleksandri II D N Bludova Antoninu Dmitrivnu 1812 1891 religijnu damu yaka zajmalasya blagodijnistyu yiyi sestru zvali Lidiyeyu Primitnij fakt v romani pobizhno zgaduyetsya yakijs ser Dzhon misioner z Indiyi sho mav vidnoshennya do grafini Lidiyi Ivanivni Stiv Oblonskij Leonid Dmitrovich Obolenskij 1844 1888 cholovik E V Tolstoj dochki molodshoyi sestri L M Tolstogo Mariyi Zovnishnistyu i harakterom vin buv shozhij na Stepana Arkadijovicha dosit velike zrostannya bilyava boroda shiroki plechi Jogo dobrodushnist shilnist do priyemnogo provedennya chasu U deyakih chornovih variantah romanu Stepan Arkadijovich Oblonskij navit nazvanij Leonidom Dmitrovichem Povitovij predstavnik dvoryanstva i moskovskij gubernator Vasil Stepanovich Perfilyev 1826 1890 Buv odruzhenij z P F Tolstoyu troyuridnoyu sestroyu knyaz Sherbackij Prototip Sergiyu Oleksandrovichu Sherbatov direktor moskovskoyi losini fabriki ad yutant generala I F Paskevicha Erivanske drug A S Pushkina Jogo druzhina bula frejlinoyu imperatrici Oleksandri Fedorivni Kiti Katerina Oleksandrivna Sherbackaya piznishe druzhina Levina Prototip dochka Sherbatova Paraskoviya Sergiyivna 1840 1924 do yakoyi L N Tolstoj vidchuvav simpatiyi piznishe vona vijshla zamizh za grafa A S Uvarova Betsi Tverska Knyaginya Yelizaveta Fedorivna Tverska Vronska kuzina Oleksiya Kirilovicha druzhina kuzena Anni Oblonskoj Kareninoyi U pervinnomu varianti Mika Vrasska ProblematikaSim yi shlyubu rol sim yi u zhittya lyudini mysl semejnaya L Tolstoj poshuki osnov micnih simejnih zv yazkiv usi shaslivi sim yi shozhi mizh soboyu kozhna neshasliva sim ya neshasna po svoyemu Kohannya Vzayemin batkiv i ditej pravo zhinki cholovika na zhittya za poruhami vlasnoyi dushi chi obov yazok pered chlenami svoyeyi sim yi vidpovidalnist batkiv za shastya svoyih ditej dolya Sergiya Karenina ta malenkoyi Ani Miscya lyudini v suspilstvi Sensu buttya Zhittya ta smerti Obov yazku ta vidpovidalnosti Hudozhni osoblivostiHarakternimi hudozhnimi osoblivostyami romanu ye povtori situacij ta obraziv yaki prognozuyut rozvitok podij V epizodi znajomstva Anni ta Oleksiya Vronskogo na zaliznichnomu vokzali gine zchiplyuvach vagoniv Na zaliznichnij stanciyi vidbuvayetsya j osvichennya Vronskogo do Anni Obraz zaliznici spivvidnositsya v romani z motivami pristrasti smertelnoyi zagrozi Smert Kareninoyi i provina Vronskogo provishuyutsya na peregonah de Oleksij cherez nezgrabnist lamaye hrebet svoyij kobili Simvolichnogo znachennya nabuvaye j son Anni v yakomu vona bachit cholovika sho pracyuye z zalizom vin nagaduye obraz zaliznichnih sluzhbovciv oviyanij zagrozoyu i smertyu V Anni Kareninij Tolstoj neodnorazovo vikoristovuye prijom vnutrishnogo monologu haotichnih sposterezhen vrazhen vid navkolishnogo svitu ta dumok geroyini U Anni Kareninij syuzhet i fabula ne zbigayutsya Princip koncentrichnogo roztashuvannya syuzhetnih kil harakterna dlya Tolstogo forma viyavlennya vnutrishnoyi yednosti shirokogo i vilnogo romanu Glavi romanu roztashovani ciklami mizh yakimi isnuye tisnij zv yazok i v tematichnomu i v syuzhetnomu planah Kozhna chastina romanu maye svij vuzol ideyi Opornimi punktami kompoziciyi ye syuzhetno tematichni centri yaki poslidovno zminyuyut odin odnogo Ekranizaciyi romanuAnna Karenina film 1910 Nimechchina Anna Karenina film 1911 Rosiya U roli Anni M Sorohtina Anna Karenina film 1914 Rosiya U roli Anni M Germanova Anna Karenina film 1915 SShA U roli Anni Betti Nansen Anna Karenina film 1918 Ugorshina U roli Anni Iren Varsanyi Anna Karenina film 1919 Nimechchina U roli Anni La Mara 1935 Anna Karenina U roli Anni Greta Garbo 1948 Anna Karenina U roli Anni Viv yen Li Anna Karenina film 1952 Indiya 1953 SRSR U roli Anni Alla Tarasova Anna Karenina film 1956 Argentina Anna Karenina film 1961 Velika Britaniya U roli Anni Kler Blum 1967 Anna Karenina SRSR U roli Anni Tetyana Samojlova Anna Karenina film 1974 SRSR Film balet U roli Anni Majya Plisecka Anna Karenina film 1977 U roli Anni Nikola Pagett Anna Karenina film 1985 SShA U roli Anni Zhaklin Bisset 1997 SShA Velika Britaniya U roli Anni Sofi Marso Anna Karenina film 2000 Velika Britaniya U roli Anni Helen MakKrori Anna Karenina film 2009 U roli Anni Tetyana Drubich 2012 Anna Karenina Velika Britaniya U roli Anni Kira Najtli 2013 Anna Karenina Italiya U roli Anni Vittoriya Puchchini 2017 Anna Karenina Istoriya Vronskogo Rosiya U roli Anni Boyarska Yelizaveta MihajlivnaCikavi faktiNomer 48 u Rejtingu 100 najkrashih knig usih chasiv zhurnalu Nyusvik Anna Karenina pokinchila z soboyu na stanciyi Obiralovka zaraz stanciya Zaliznichna v Moskovskij oblasti Poruch zi stanciyeyu znahoditsya restoran i disko bar Anna Karenina U 1916 roci vijshov film Dochka Anni Kareninoyi Perekladi ukrayinskoyu chastkovij pereklad 4 z 8 chastin Lev Tolstoj Anna Karenina Roman na visim chastin Kn 1 Chastini I IV Per z rosijskoyi Oleksij Varavva malyunki Sofiya Nalepinska Bojchuk Harkiv Derzhlitvidav URSR 1935 464 s povnij pereklad 8 z 8 chastin Lev Tolstoj Anna Karenina Roman na visim chastin Per z rosijskoyi Antin Hutoryan malyunki A Vanecian Kiyiv Derzhlitvidav URSR 1955 704 stor peredruk Lev Tolstoj Anna Karenina u 2 knigah Pereklad z rosijskoyi Antin Hutoryan Kiyiv Derzhlitvidav URSR 1959 1960 Lev Tolstoj Tvori v 12 tomah Kiyiv Derzhlitvidav URSR 1958 1960 T 8 Anna Karenina Kn 1 Ch 1 4 T 9 Anna Karenina Kn 2 Ch 5 8Primitki Arhiv originalu za 8 listopada 2017 Procitovano 7 listopada 2017 Newsweek s Top 100 Books spisok 100 najkrashih knig usih chasiv zhurnalu Nyusvik 6 sichnya 2015 u Wayback Machine angl DzherelaVikicitati mistyat vislovlyuvannya na temu Anna Karenina Vikishovishe maye multimedijni dani za temoyu Anna KareninaLiteraturaTolstoj L N List do M N Katkova 1875 Lyutij Istorichni zapiski i materiali za sto rokiv M Tovaristvo lyubiteliv Gary Adelman Anna Karenina the bitterness of ecstasy Twayne Boston 1990 ISBN 0 8057 8083 1 Vladimir E Alexandrov Limits to interpretation The meanings of Anna Karenina University of Wisconsin Press Madison 2004 ISBN 0 299 19540 6 Judith M Armstrong The unsaid Anna Karenina Macmillan Basingstoke 1988 ISBN 0 333 44395 0 Mary Evans Reflecting on Anna Karenina Routledge London 1989 ISBN 0 415 01719 X Gary Saul Morson Anna Karenina in our time Yale University Press New Haven 2007 ISBN 0 300 10070 1 Anthony Piraino A psychological study of Tolstoy s Anna Karenina EmText San Francisco 1993 ISBN 0 7734 1943 8 Anthony Thorlby Leo Tolstoy Anna Karenina Cambridge University Press Cambridge 1987 ISBN 0 521 32819 5 C J G Turner A Karenina companion Wilfrid Laurier University Press Waterloo 1993 ISBN 0 88920 225 7