«Епос про Акхата» (Акхат; Історія Акхата; Епос про Даніела; Tale of Aqhat; CAT 1.17-1.19 = COS 1.103) — це епічна поема з Уґарита, стародавнього міста на півночі Сирії. Один із трьох великих текстів, що зберігся в уґаритській літературі, поруч із «Циклом про Ваала» та «Епосом про Керета». Твір записано близько .
Цей твір, на відміну від історії про Керета, не стосується безпосередньо царського престолонаслідування, але наголошує на важливості сина для збереження роду. Герой епосу не Акхат, на честь якого твір названо, а Даніел — патріарх (можливо і цар), доброчесний і шанований, але котрий не має сина. Через це поему іноді називають «Епос про Даніела».
Сюжет
Перша таблиця розпочинається з опису ритуалу Даніеля, який триває впродовж тижня і виражає прагнення Даніела мати сина. Ритуал спрацьовує й обітниця Даніела привертає увагу Ваала, тож останній здійснює подорож до Ела, щоби бог-творець втрутився у долю Даніела. Ваал просить Ела дати Даніелу нащадка і дає опис обов’язків сина, які повторюються у тексті епосу чотири рази (1.17 I 25-33, 42ff; II 1-8; 12-13):
Нехай буде син у його домі,
Спадкоємець його палацу.
Хто сидітиме на плиті його родинного божества,
У святилищі, відмітник його народу,
Хто принесе його дух із Попідзем’я,
Хто захистить його сліди від Пилу.
Хто припинить наклепи його огудників,
Хто прожене його ворогів,
Хто триматиме його руку, коли він нап’ється,
Хто підтримуватиме його, коли він пересититься вином,
Хто їстиме його зернові пожертви у храмі Ваала,
І його частку у храмі Ела,
Хто полагодить його дах у дощовий день,
Хто омиє його одяг у брудний день.
Ел задовольняє прохання Ваала і новина про це досягає Даніела, який починає радіти. Касірат, богиня, що пов’язана з народженням дітей, приходить у дім Даніела і проводить там тиждень. Після того, як вона йде, Даніел і його дружина Данатія радіють «красі ліжка дитинонародження» і вона вагітніє. Після цього дві колонки тексту втрачено. У них міститься опис народження дитини, яку називають Акхат, а також початок історії про лука, яка грає ключову роль у середній частині історії. Коли збережений текст продовжується, то Даніел судить справу вдови і сироти, як це має робити патріарх. Він піднімає очі й бачить бога ремесла Котара-ва-Хасіса, який наставляє дружину Даніела у приготуванні їжі для богів. Під час святкування, Котар дає Даніелу чарівний лук та стріли, які він зробив для Акхата. Коли Акхат підростає, то Даніел вчить його користуватися луком. Однак богиня Анат дізнається про лук і бажає його собі. Одного дня, коли Акхат полює в лісі, до нього наближається Анат і пропонує обміняти лук на золото та срібло, а згодом навіть обіцяє безсмертя. Однак Акхат відмовляється і сумнівається, що остання пропозиція від Анат взагалі можлива. Наприкінці він взагалі ображає богиню, коли говорить, що лук — це чоловіча зброя, а не жіноча. Казати таке богині війни і полювання було не дуже мудро.
Вона покидає Акхата й вирушає до помешкання Ела, де виражає свій гнів на Акхата і просить у Ела дозволу його вбити. Ел неохоче погоджується на її вимогу і вона йде. На жаль, тут знову втрачено дві колонки, що не дає можливості добре зрозуміти розвиток сюжету в цій частині. Коли текст продовжується, то Анат наймає воїна Ятпана, який має здійснити вбивство Акхата. Її план полягає в тому, що вона пролетить над Акхатом із Ятпаном. Коли Акхат обідає, вона різко спускається і Ятпан розбиває його голову кийком. План удався:
Серед стерв’ятників кружляє Анат,
Над Акхатом вона готує його,
Щоби вдарити його двічі в голову,
Три рази над вухом.
Він проливає його кров мов різник,
Мов м’ясник, опускає до колін.
Дихання полишає його мов вітер,
Мов чхання, вилітає душа,
Наче дим із його носа!
Однак у сум'ятті бою було загублено лук, тож усі зусилля Анат ні до чого не призвели.
Після жорстокої смерті Акхата починає сумувати навіть природа. Не йдуть дощі, рослини в'януть і трапляється велика посуха. Тут з’являється сестра Акхата, Паґіт. Імовірно, вона була представлена раніше, у тих частинах оповіді, які наразі втрачено. Невідомо чи вона старша сестра Акхата, чи молодша. Однак у цій частині розповіді вона вже доросла. Даніел та Паґіт виходять у поле для здійснення ритуалу, який, як вони сподіваються, припинить посуху. Коли вони це роблять, то прибувають два вісника, які повідомляють про смерть Акхата. Даніел спустошений. Тіло Акхата пожерли стерв'ятники, але Даніел рішуче налаштований поховати свого сина. Він просить Ваала зламати крила стерв'ятникам, щоби вони попадали на землю і він міг дістати залишки Акхата із їхніх шлунків. Таким способом він, зрештою, отримує останки свого сина і ховає їх. Потім він проклинає три міста, найближчі до місця вбивства, і повертається додому, щоби сім років оплакувати його смерть.
Наприкінці періоду оплакування Паґіт вирішує помститися за смерть Даніеля і просить у батька благословення. Він дає його і після цього дівчина одягається у вбрання воїна під жіночою сукнею. Вона подорожує до табору Яптана і її запрошують у його дім. Зрозуміло, що вона подорожує інкогніто і Яптан не знає, хто вона. Її запрошено на вино, і коли Яптан випиває, то починає хвалитися своєю доблестю і згадує руку, що вбила юнака Акхата. Паґіт дає йому ще два келихи вина, а потім текст переривається і кульмінація втрачена.
Можливі завершення
Із пов'язаних оповідей можна припустити, чим завершується ця історія. Мало сумнівів у тому, що Паґіт вбиває Яптана і мститься за смерть брата. Стосовно втрати Даніелем сина можливі два варіанти розвитку подій: 1) Ел знову втручається і повертає Акхата до життя (тема смерті, посухи, оживлення і повернення родючості присутня у «Циклі про Ваала»); 2) Ел дає Даніелу та його дружині нового сина, який замінює Акхата (щось схоже на епізод у «Книзі Йова» або на історію Адама і Єви, де Бог замінює Авеля Сіфом у «Книзі Буття», 4:25). У будь-якому разі майже немає сумнівів, що історія закінчується продовженням роду Даніела.
Образи і мотиви
В образі Акхата могли втілитися мотиви, що пов'язані з культом помираючого та воскресаючого бога. Також тут очевидно присутні мотиви мисливських міфів. Не менш важливий і мотив богоборства — боротьба між богинею-воїтелькою та смертним за чарівний лук, тобто, по суті, за першість та мисливський успіх. Показово, що і морально, і, ймовірно, фактично, Анат зазнала поразки.
Див. також
Література
Дослідження
- Arnold, Bill T.; Beyer, Bryan E. Readings from the Ancient Near East: Primary Sources for Old Testament Study. — Baker Academic, 2002. — .
- Parker, Simon B. The Pre-Biblical Narrative Traditions. Essays on the Ugaritic Poems Keret and Aqhat. — Atlanta : Scholar Press, 1989. — (SBL Resources for Biblical Study 24).
- Pitard, Wayne T. Canaanite Literature // From an Antique Land : An Introduction to Ancient Near Eastern Literature / edited by Carl S. Ehrlich. — Rowman & Littlefield Publishers, Inc., 2011. — P. 255-311.
- Pitard, Wayne T. Voices from the Dust: The Tablets from Ugarit and the Bible // Mesopotamia and the Bible: Comparative Explorations / ed. by Mark W. Chavalas and K. Lawson Younger. — Grand Rapids : Baker Academic, 2002. — P. 251-275.
- Wilfred G. E. Watson, and Nicolas Wyatt (editors). Handbook of Ugaritic Studies. Brill Academic Publishers. 1999. .
- Wyatt, Nicholas. Religious Texts from Ugarit: The Words of Ilimilku and His Colleagues. — Sheffield : Sheffield Academic Press, 1998. — (The Biblical Seminar 53).
- Кузьменко, Д. Уґаритська література [Архівовано 7 квітня 2019 у Wayback Machine.] // Δημήτρός γραφεύς. — 6 січня 2019.
- Шифман, И.Ш. Угаритско-финикийская литература // История всемирной литературы в 9-ти томах. Том 1. — М. : Наука, 1983. — С. 130-137.
Тексти
- Dietrich, Manfried; Loretz, Oswald; Sanmartín, Joaquin. The Cuneiform Alphabetic Texts from Ugarit, Ras Ibn Hani and Other Places / Die Keilalphabetischen Texte Aus Ugarit, Ras Ibn Hani Und Anderen Orten (CAT / KTU). — Münster : Ugarit-Verlag, 2013. — 3rd enlarged edition. — 782 p. — (Alter Orient Und Altes Testament).
- Pardee, Denis. Ritual and Cult in Ugarit. [Ugaritic texts and English translations] / ed. by Theodore J. Lewis. — Atlanta : Society of Biblical Literature, 2002. — 314 p. — (Writings from the ancient world ; no. 10).
- Smith, Mark S. The Ugaritic Baal Cycle. Volume 1: Introduction with Text, Translation and Commentary of KTU 1.1-1.2. — Leiden, New York : E.J. Brill, 1994.
- Smith, Mark S.; Pitard, Wayne T. The Ugaritic Baal Cycle. Volume 2: Introduction with Text, Translation and Commentary of CAT 1.3-1.4. — Leiden, New York : Brill, 2008.
- Ugaritic Narrative Poetry / Parker, Simon B., ed. — Society of Biblical Literature, 1997. — (Writings from the ancient world ; no. 9).
- Yon, Marguerite; Arnaud, Daniel. Études Ougaritiques I : Textes 1985-1995. Ras Shamra-Ougarit XIV. — Paris : Éditions Rechercher sur les Civilisations, 2001.
- Угаритский эпос [Из поэмы о Данеле и его сыне Ахате. Из цикла мифов о боге Баале, богине Анат и боге Моте. Из эпической повести о Керете] / Статья и переводы Вяч.Вс. Иванова // Восточный альманах. Вып. 8: Красные листья / Сост. М. Салганик. — М.: Художественная литература, 1980. — С. 568–584.
- Угаритский эпос [О Карату. Об Акхите и о рапаитах] / Пер. с угаритского, введ. и коммент. И. Ш. Шифмана. — М.: Наука; Издательская фирма "Восточная литература", 1993. — 339 с. — .
Примітки
- Arnold & Beyer 2002, p. 82.
- Pitard 2011, p. 294.
- Шифман, с. 132.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Epos pro Akhata Akhat Istoriya Akhata Epos pro Daniela Tale of Aqhat CAT 1 17 1 19 COS 1 103 ce epichna poema z Ugarita starodavnogo mista na pivnochi Siriyi Odin iz troh velikih tekstiv sho zberigsya v ugaritskij literaturi poruch iz Ciklom pro Vaala ta Eposom pro Kereta Tvir zapisano blizko 1350 roku do n e 1 Epos pro Akhata Cej tvir na vidminu vid istoriyi pro Kereta ne stosuyetsya bezposeredno carskogo prestolonasliduvannya ale nagoloshuye na vazhlivosti sina dlya zberezhennya rodu Geroj eposu ne Akhat na chest yakogo tvir nazvano a Daniel patriarh mozhlivo i car dobrochesnij i shanovanij ale kotrij ne maye sina Cherez ce poemu inodi nazivayut Epos pro Daniela Zmist 1 Syuzhet 2 Mozhlivi zavershennya 3 Obrazi i motivi 4 Div takozh 5 Literatura 5 1 Doslidzhennya 5 2 Teksti 6 PrimitkiSyuzhetred Persha tablicya rozpochinayetsya z opisu ritualu Danielya yakij trivaye vprodovzh tizhnya i virazhaye pragnennya Daniela mati sina Ritual spracovuye j obitnicya Daniela privertaye uvagu Vaala tozh ostannij zdijsnyuye podorozh do Ela shobi bog tvorec vtrutivsya u dolyu Daniela Vaal prosit Ela dati Danielu nashadka i daye opis obov yazkiv sina yaki povtoryuyutsya u teksti eposu chotiri razi 1 17 I 25 33 42ff II 1 8 12 13 Nehaj bude sin u jogo domi Spadkoyemec jogo palacu Hto siditime na pliti jogo rodinnogo bozhestva U svyatilishi vidmitnik jogo narodu Hto prinese jogo duh iz Popidzem ya Hto zahistit jogo slidi vid Pilu Hto pripinit naklepi jogo ogudnikiv Hto prozhene jogo vorogiv Hto trimatime jogo ruku koli vin nap yetsya Hto pidtrimuvatime jogo koli vin peresititsya vinom Hto yistime jogo zernovi pozhertvi u hrami Vaala I jogo chastku u hrami Ela Hto polagodit jogo dah u doshovij den Hto omiye jogo odyag u brudnij den El zadovolnyaye prohannya Vaala i novina pro ce dosyagaye Daniela yakij pochinaye raditi Kasirat boginya sho pov yazana z narodzhennyam ditej prihodit u dim Daniela i provodit tam tizhden Pislya togo yak vona jde Daniel i jogo druzhina Danatiya radiyut krasi lizhka ditinonarodzhennya i vona vagitniye Pislya cogo dvi kolonki tekstu vtracheno U nih mistitsya opis narodzhennya ditini yaku nazivayut Akhat a takozh pochatok istoriyi pro luka yaka graye klyuchovu rol u serednij chastini istoriyi Koli zberezhenij tekst prodovzhuyetsya to Daniel sudit spravu vdovi i siroti yak ce maye robiti patriarh Vin pidnimaye ochi j bachit boga remesla Kotara va Hasisa yakij nastavlyaye druzhinu Daniela u prigotuvanni yizhi dlya bogiv Pid chas svyatkuvannya Kotar daye Danielu charivnij luk ta strili yaki vin zrobiv dlya Akhata Koli Akhat pidrostaye to Daniel vchit jogo koristuvatisya lukom Odnak boginya Anat diznayetsya pro luk i bazhaye jogo sobi Odnogo dnya koli Akhat polyuye v lisi do nogo nablizhayetsya Anat i proponuye obminyati luk na zoloto ta sriblo a zgodom navit obicyaye bezsmertya Odnak Akhat vidmovlyayetsya i sumnivayetsya sho ostannya propoziciya vid Anat vzagali mozhliva Naprikinci vin vzagali obrazhaye boginyu koli govorit sho luk ce cholovicha zbroya a ne zhinocha Kazati take bogini vijni i polyuvannya bulo ne duzhe mudro Vona pokidaye Akhata j virushaye do pomeshkannya Ela de virazhaye svij gniv na Akhata i prosit u Ela dozvolu jogo vbiti El neohoche pogodzhuyetsya na yiyi vimogu i vona jde Na zhal tut znovu vtracheno dvi kolonki sho ne daye mozhlivosti dobre zrozumiti rozvitok syuzhetu v cij chastini Koli tekst prodovzhuyetsya to Anat najmaye voyina Yatpana yakij maye zdijsniti vbivstvo Akhata Yiyi plan polyagaye v tomu sho vona proletit nad Akhatom iz Yatpanom Koli Akhat obidaye vona rizko spuskayetsya i Yatpan rozbivaye jogo golovu kijkom Plan udavsya Sered sterv yatnikiv kruzhlyaye Anat Nad Akhatom vona gotuye jogo Shobi vdariti jogo dvichi v golovu Tri razi nad vuhom Vin prolivaye jogo krov mov riznik Mov m yasnik opuskaye do kolin Dihannya polishaye jogo mov viter Mov chhannya vilitaye dusha Nache dim iz jogo nosa Odnak u sum yatti boyu bulo zagubleno luk tozh usi zusillya Anat ni do chogo ne prizveli Pislya zhorstokoyi smerti Akhata pochinaye sumuvati navit priroda Ne jdut doshi roslini v yanut i traplyayetsya velika posuha Tut z yavlyayetsya sestra Akhata Pagit Imovirno vona bula predstavlena ranishe u tih chastinah opovidi yaki narazi vtracheno Nevidomo chi vona starsha sestra Akhata chi molodsha Odnak u cij chastini rozpovidi vona vzhe dorosla Daniel ta Pagit vihodyat u pole dlya zdijsnennya ritualu yakij yak voni spodivayutsya pripinit posuhu Koli voni ce roblyat to pribuvayut dva visnika yaki povidomlyayut pro smert Akhata Daniel spustoshenij Tilo Akhata pozherli sterv yatniki ale Daniel rishuche nalashtovanij pohovati svogo sina Vin prosit Vaala zlamati krila sterv yatnikam shobi voni popadali na zemlyu i vin mig distati zalishki Akhata iz yihnih shlunkiv Takim sposobom vin zreshtoyu otrimuye ostanki svogo sina i hovaye yih Potim vin proklinaye tri mista najblizhchi do miscya vbivstva i povertayetsya dodomu shobi sim rokiv oplakuvati jogo smert Naprikinci periodu oplakuvannya Pagit virishuye pomstitisya za smert Danielya i prosit u batka blagoslovennya Vin daye jogo i pislya cogo divchina odyagayetsya u vbrannya voyina pid zhinochoyu sukneyu Vona podorozhuye do taboru Yaptana i yiyi zaproshuyut u jogo dim Zrozumilo sho vona podorozhuye inkognito i Yaptan ne znaye hto vona Yiyi zaprosheno na vino i koli Yaptan vipivaye to pochinaye hvalitisya svoyeyu doblestyu i zgaduye ruku sho vbila yunaka Akhata Pagit daye jomu she dva kelihi vina a potim tekst pererivayetsya i kulminaciya vtrachena Mozhlivi zavershennyared Iz pov yazanih opovidej mozhna pripustiti chim zavershuyetsya cya istoriya Malo sumniviv u tomu sho Pagit vbivaye Yaptana i mstitsya za smert brata Stosovno vtrati Danielem sina mozhlivi dva varianti rozvitku podij 1 El znovu vtruchayetsya i povertaye Akhata do zhittya tema smerti posuhi ozhivlennya i povernennya rodyuchosti prisutnya u Cikli pro Vaala 2 El daye Danielu ta jogo druzhini novogo sina yakij zaminyuye Akhata shos shozhe na epizod u Knizi Jova abo na istoriyu Adama i Yevi de Bog zaminyuye Avelya Sifom u Knizi Buttya 4 25 U bud yakomu razi majzhe nemaye sumniviv sho istoriya zakinchuyetsya prodovzhennyam rodu Daniela 2 Obrazi i motivired V obrazi Akhata mogli vtilitisya motivi sho pov yazani z kultom pomirayuchogo ta voskresayuchogo boga Takozh tut ochevidno prisutni motivi mislivskih mifiv Ne mensh vazhlivij i motiv bogoborstva borotba mizh bogineyu voyitelkoyu ta smertnim za charivnij luk tobto po suti za pershist ta mislivskij uspih Pokazovo sho i moralno i jmovirno faktichno Anat zaznala porazki 3 Div takozhred Ugaritska literatura Cikl pro Vaala Epos pro Kereta UgaritLiteraturared Doslidzhennyared Arnold Bill T Beyer Bryan E Readings from the Ancient Near East Primary Sources for Old Testament Study Baker Academic 2002 ISBN 978 0 8010 2292 0 Parker Simon B The Pre Biblical Narrative Traditions Essays on the Ugaritic Poems Keret and Aqhat Atlanta Scholar Press 1989 SBL Resources for Biblical Study 24 Pitard Wayne T Canaanite Literature From an Antique Land An Introduction to Ancient Near Eastern Literature edited by Carl S Ehrlich Rowman amp Littlefield Publishers Inc 2011 P 255 311 Pitard Wayne T Voices from the Dust The Tablets from Ugarit and the Bible Mesopotamia and the Bible Comparative Explorations ed by Mark W Chavalas and K Lawson Younger Grand Rapids Baker Academic 2002 P 251 275 Wilfred G E Watson and Nicolas Wyatt editors Handbook of Ugaritic Studies Brill Academic Publishers 1999 ISBN 978 90 04 10988 9 Wyatt Nicholas Religious Texts from Ugarit The Words of Ilimilku and His Colleagues Sheffield Sheffield Academic Press 1998 The Biblical Seminar 53 Kuzmenko D Ugaritska literatura Arhivovano 7 kvitnya 2019 u Wayback Machine Dhmhtros grafeys 6 sichnya 2019 Shifman I Sh Ugaritsko finikijskaya literatura Istoriya vsemirnoj literatury v 9 ti tomah Tom 1 M Nauka 1983 S 130 137 Tekstired Dietrich Manfried Loretz Oswald Sanmartin Joaquin The Cuneiform Alphabetic Texts from Ugarit Ras Ibn Hani and Other Places Die Keilalphabetischen Texte Aus Ugarit Ras Ibn Hani Und Anderen Orten CAT KTU Munster Ugarit Verlag 2013 3rd enlarged edition 782 p Alter Orient Und Altes Testament Pardee Denis Ritual and Cult in Ugarit Ugaritic texts and English translations ed by Theodore J Lewis Atlanta Society of Biblical Literature 2002 314 p Writings from the ancient world no 10 Smith Mark S The Ugaritic Baal Cycle Volume 1 Introduction with Text Translation and Commentary of KTU 1 1 1 2 Leiden New York E J Brill 1994 Smith Mark S Pitard Wayne T The Ugaritic Baal Cycle Volume 2 Introduction with Text Translation and Commentary of CAT 1 3 1 4 Leiden New York Brill 2008 Ugaritic Narrative Poetry Parker Simon B ed Society of Biblical Literature 1997 Writings from the ancient world no 9 Yon Marguerite Arnaud Daniel Etudes Ougaritiques I Textes 1985 1995 Ras Shamra Ougarit XIV Paris Editions Rechercher sur les Civilisations 2001 Ugaritskij epos Iz poemy o Danele i ego syne Ahate Iz cikla mifov o boge Baale bogine Anat i boge Mote Iz epicheskoj povesti o Kerete Statya i perevody Vyach Vs Ivanova Vostochnyj almanah Vyp 8 Krasnye listya Sost M Salganik M Hudozhestvennaya literatura 1980 S 568 584 Ugaritskij epos O Karatu Ob Akhite i o rapaitah Per s ugaritskogo vved i komment I Sh Shifmana M Nauka Izdatelskaya firma Vostochnaya literatura 1993 339 s ISBN 5 02 017247 2 Primitkired Arnold amp Beyer 2002 p 82 Pitard 2011 p 294 Shifman s 132 Otrimano z https uk wikipedia org w index php title Epos pro Akhata amp oldid 43017674