Цю статтю треба для відповідності Вікіпедії. (січень 2021) |
Єгу́да Аміха́й (івр. יהודה עמיחי; початкове ім'я — Людвіг Пфойфер, нім. Ludwig Pfeuffer; 3 травня 1924, Вюрцбург, Німеччина — 22 вересня 2000, Єрусалим, Ізраїль) — ізраїльський поет.
Єгуда Аміхай | ||||
---|---|---|---|---|
івр. יהודה עמיחי | ||||
Ім'я при народженні | нім. Ludwig Pfeuffer | |||
Народився | 3 травня 1924[1][2][…] Вюрцбург, Баварія, Веймарська республіка, Німецький Райх[2][4] | |||
Помер | 22 вересня 2000[1][3][…](76 років) Єрусалим[4] ·злоякісна пухлина | |||
Поховання | d | |||
Країна | Німеччина Ізраїль | |||
Діяльність | поет, письменник, прозаїк-романіст, вихователь, драматург, перекладач | |||
Alma mater | Єврейський університет | |||
Заклад | Нью-Йоркський університет, Університет Каліфорнії (Берклі) і Єврейський університет | |||
Роки активності | з 1946 | |||
Жанр | роман, поезія і драма | |||
Членство | Німецька академія мови і поезії і Американська академія мистецтв і наук | |||
Учасник | Друга світова війна[2] і Арабо-ізраїльська війна 1948—49 | |||
Нагороди | ||||
| ||||
Єгуда Аміхай у Вікісховищі | ||||
Біографія
Аміхай народився у родині ортодоксальних євреїв, змалку вивчав іврит і здобув релігійне виховання. Батько майбутнього письменника мав власну крамницю, а його предки жили на півдні Німеччини ще з часів Середньовіччя. Після того, як до влади у країні прийшли нацисти, життя єврейської спільноти стало нестерпним. Тож у 1935 р. родина Аміхая назавжди покинула Німеччину і незабаром оселилася в Єрусалимі, який тоді ще перебував під контролем британської адміністрації.
Коли почалась Друга світова війна, Аміхай вступив до лав Єврейської бригади — підрозділу британської армії, яка брала участь у запеклих боях з нацистами. Пізніше, під час війни за незалежність Ізраїлю, він воював у складі підпільного диверсійно-розвідувального загону. Загалом доля Аміхая завжди була тісно пов'язана з долею його народу — поет завжди був готовий зі зброєю у руках стати на захист своєї країни і ще двічі — у 1956 і 1973 pp. — брав участь у бойових діях ізраїльської армії. Враження воєнних літ лягли в основу багатьох поетичних творів Аміхая.
Аміхай навчався у Єврейському університеті (Єрусалим), після закінчення якого викладав Біблію, іврит та єврейську літературу в школах Ізраїлю. Свої перші вірші Аміхай написав у 1949 p., ще навчаючись в університеті, а в 1955 р. побачила світ перша збірка поета «Днесь і в інші дні»(«Ахшав убаямін на'ахшерім»). Після публікації другої книги віршів «Дві далекі надії» («Бемерхак шетей тіквот», 1958) Аміхай здобув визнання як один з чільних представників покоління, що прийшло в літературу після завершення боротьби ізраїльтян за незалежність. До цієї генерації, окрім Аміхая, входили передусім такі поети, як Натан Зах, Далія Равикович, Дан Паґіс та ін.
Прозова творчість Аміхая має здебільшого автобіографічну основу. Письменник, зокрема, зауважував: «Моя особиста історія збігається з історією у ширшому розумінні цього слова. Для мене вони завжди були тотожними». У його першому романі «Не тепер і не тут» («Ло ме'ахшав, ло мікан», 1963) розповідається про молодого ізраїльтянина, який народився у Німеччині і після завершення Другої світової війни намагається зрозуміти світ, у якому стала можливою трагедія Голокосту. Героєм другого роману Аміхая «Щоб мати, де жити» («Мі їтені малон», 1971) став ізраїльський поет, який живе у Нью-Йорку, і ця книга побачила світ якраз тоді, коли сам Аміхай перебував у США, читаючи свої вірші перед студентами американських коледжів. Крім того, у 1971 та 1976 pp. він викладав у Каліфорнійському університеті (Берклі), а у 1987 р. — в університеті Нью-Йорка (тут, либонь, слід зазначити, що відомим в англомовному світі Аміхай став у 70-х pp. XX ст. — передусім завдяки зусиллям відомого англійського поета і перекладача Теда Х'юза, який активно популяризував творчість Аміхая у США та Великій Британії).
Джерелом і художнім тлом усієї творчості Аміхая була біблійна староєврейська мова, яку поет збагатив багатьма розмовними висловами та сучасними поняттями. У своїх поетичних творах він умів бездоганно відтворити ритміку й образно-композиційну структуру старозаповітних текстів. У вірші «Національні роздуми» Аміхай, розмірковує про долю сучасного івриту так: Наша зболена мова, Пробудившись з Біблійного сну, Невидющою тінню блукає між нами — Наша мова, в якій нам явився Господь, Нині каже: Автобус, ракета, Всевишній. (Переспів з англ. Г. Безкоровайного)
Мова творів Аміхая сповнена витонченої іронії, іноді — пристрасна і відверто-проста, а іноді — зумисно стримана і суха. Дитячі спогади постають у його поезії як короткочасне ностальгійне повернення у світ миру і невинності: Пам'ятай: навіть шлях на страхітливу битву Попри вікна й сади пролягає, І малеча гасає двором за рудим цуценятком. (Переспів з англ. Г. Безкоровайного)
Життя Аміхая було тісно пов'язане з народженням і боротьбою за утвердження Ізраїлю. Як згадує у передмові до книги «Вибрані поезії Єгуди Аміхая» («The Selected Poetry of Yehuda Amichai», 1986) дослідниця і перекладачка його творів англійською мовою Хана Блох, «у 1973 році, під час війни Судного Дня, до війська було мобілізовано багатьох ізраїльських студентів. Отримавши відповідний наказ, студенти повернулися до своїх університетських помешкань, щоб зібрати речі. І кожен з них узяв із собою в бій не лише необхідне спорядження та зброю, а й книгу віршів Єгуди Аміхая». Поет умів напрочуд гармонійно поєднувати у своїх творах пристрасний громадянський пафос з тонким ліризмом та глибокою філософською рефлексією, здобувши багатьох відданих шанувальників не лише у себе на батьківщині, а й за кордоном. Твори Аміхая перекладені 37 мовами й увійшли до багатьох антологій, поет нагороджений кількома міжнародними літературними преміями, а у 1982 р. став лауреатом Премії Ізраїлю.
Останні роки життя Аміхая минули в Єрусалимі, у колі рідних та близьких. Поет двічі був одружений: перша дружина, Тамар Горн, народила йому сина, а у шлюбі з Ханою Соколов у Аміхая народився ще один син і донька.
Збірки
- Укр. пер. — [Вірші] // Всесвіт. — 1995. — № 12;
- Рос. пер. — [Вірші] // Маленькая антология. — Иерусалим, 1988;
- [Вірші] // Моей земле. — Иерусалим 1988;
- [Вірші] // Совр. поэзия Израиля. — Москва 1990;
- [Вірші] // Шира хадиша: Страницы новой израильской поэзии в переводах. — Тель-Авив, 1992;
- [Вірші] // Тридцать три века евр. поэзии. — Екатеринбург — Каменско-Уральский, 1997;
- [Вірші] // Антология иврит, литературы; Евр. лит. XIX—XX веков в русских переводах. — Москва, 1999.
Примітки
- Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
- Roux P. d. Nouveau Dictionnaire des œuvres de tous les temps et tous les pays — 2 — Éditions Robert Laffont, 1994. — Vol. 1. — P. 78. —
- Yehuda Amichai // Encyclopædia Britannica
- Archivio Storico Ricordi — 1808.
- SNAC — 2010.
Джерела
- «Всесвіт» № 12 за 1995 рік (Спеціальний ізраїльський випуск), стор. 6-8
- Cohen J. Voices of Israel.— 1990; G. Abramson. The Writing of Yehudah Amichai. — 1989.
- Аміхай Єгуда // Зарубіжні письменники : енциклопедичний довідник : у 2 т. / за ред. Н. Михальської та Б. Щавурського. — Тернопіль : Навчальна книга — Богдан, 2005. — Т. 1 : А — К. — С. 34. — .
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Cyu stattyu treba vikifikuvati dlya vidpovidnosti standartam yakosti Vikipediyi Bud laska dopomozhit dodavannyam dorechnih vnutrishnih posilan abo vdoskonalennyam rozmitki statti sichen 2021 Yegu da Amiha j ivr יהודה עמיחי pochatkove im ya Lyudvig Pfojfer nim Ludwig Pfeuffer 3 travnya 1924 Vyurcburg Nimechchina 22 veresnya 2000 Yerusalim Izrayil izrayilskij poet Yeguda Amihajivr יהודה עמיחי Im ya pri narodzhenninim Ludwig PfeufferNarodivsya3 travnya 1924 1924 05 03 1 2 Vyurcburg Bavariya Vejmarska respublika Nimeckij Rajh 2 4 Pomer22 veresnya 2000 2000 09 22 1 3 76 rokiv Yerusalim 4 zloyakisna puhlinaPohovannyadKrayina Nimechchina IzrayilDiyalnistpoet pismennik prozayik romanist vihovatel dramaturg perekladachAlma materYevrejskij universitetZakladNyu Jorkskij universitet Universitet Kaliforniyi Berkli i Yevrejskij universitetRoki aktivnostiz 1946Zhanrroman poeziya i dramaChlenstvoNimecka akademiya movi i poeziyi i Amerikanska akademiya mistectv i naukUchasnikDruga svitova vijna 2 i Arabo izrayilska vijna 1948 49NagorodiPremiya imeni Hayima Nahmana Byalika 1976 d d 1970 d d 1981 d 1969 Chlen Amerikanskoyi akademiyi mistectv i nauk d 1986 d 1957 Yerusalimska premiya 1982 Yerusalimska premiya 1986 Zolotij vinec 1995 Yeguda Amihaj u VikishovishiBiografiyaAmihaj narodivsya u rodini ortodoksalnih yevreyiv zmalku vivchav ivrit i zdobuv religijne vihovannya Batko majbutnogo pismennika mav vlasnu kramnicyu a jogo predki zhili na pivdni Nimechchini she z chasiv Serednovichchya Pislya togo yak do vladi u krayini prijshli nacisti zhittya yevrejskoyi spilnoti stalo nesterpnim Tozh u 1935 r rodina Amihaya nazavzhdi pokinula Nimechchinu i nezabarom oselilasya v Yerusalimi yakij todi she perebuvav pid kontrolem britanskoyi administraciyi Koli pochalas Druga svitova vijna Amihaj vstupiv do lav Yevrejskoyi brigadi pidrozdilu britanskoyi armiyi yaka brala uchast u zapeklih boyah z nacistami Piznishe pid chas vijni za nezalezhnist Izrayilyu vin voyuvav u skladi pidpilnogo diversijno rozviduvalnogo zagonu Zagalom dolya Amihaya zavzhdi bula tisno pov yazana z doleyu jogo narodu poet zavzhdi buv gotovij zi zbroyeyu u rukah stati na zahist svoyeyi krayini i she dvichi u 1956 i 1973 pp brav uchast u bojovih diyah izrayilskoyi armiyi Vrazhennya voyennih lit lyagli v osnovu bagatoh poetichnih tvoriv Amihaya Amihaj navchavsya u Yevrejskomu universiteti Yerusalim pislya zakinchennya yakogo vikladav Bibliyu ivrit ta yevrejsku literaturu v shkolah Izrayilyu Svoyi pershi virshi Amihaj napisav u 1949 p she navchayuchis v universiteti a v 1955 r pobachila svit persha zbirka poeta Dnes i v inshi dni Ahshav ubayamin na ahsherim Pislya publikaciyi drugoyi knigi virshiv Dvi daleki nadiyi Bemerhak shetej tikvot 1958 Amihaj zdobuv viznannya yak odin z chilnih predstavnikiv pokolinnya sho prijshlo v literaturu pislya zavershennya borotbi izrayiltyan za nezalezhnist Do ciyeyi generaciyi okrim Amihaya vhodili peredusim taki poeti yak Natan Zah Daliya Ravikovich Dan Pagis ta in Prozova tvorchist Amihaya maye zdebilshogo avtobiografichnu osnovu Pismennik zokrema zauvazhuvav Moya osobista istoriya zbigayetsya z istoriyeyu u shirshomu rozuminni cogo slova Dlya mene voni zavzhdi buli totozhnimi U jogo pershomu romani Ne teper i ne tut Lo me ahshav lo mikan 1963 rozpovidayetsya pro molodogo izrayiltyanina yakij narodivsya u Nimechchini i pislya zavershennya Drugoyi svitovoyi vijni namagayetsya zrozumiti svit u yakomu stala mozhlivoyu tragediya Golokostu Geroyem drugogo romanu Amihaya Shob mati de zhiti Mi yiteni malon 1971 stav izrayilskij poet yakij zhive u Nyu Jorku i cya kniga pobachila svit yakraz todi koli sam Amihaj perebuvav u SShA chitayuchi svoyi virshi pered studentami amerikanskih koledzhiv Krim togo u 1971 ta 1976 pp vin vikladav u Kalifornijskomu universiteti Berkli a u 1987 r v universiteti Nyu Jorka tut libon slid zaznachiti sho vidomim v anglomovnomu sviti Amihaj stav u 70 h pp XX st peredusim zavdyaki zusillyam vidomogo anglijskogo poeta i perekladacha Teda H yuza yakij aktivno populyarizuvav tvorchist Amihaya u SShA ta Velikij Britaniyi Dzherelom i hudozhnim tlom usiyeyi tvorchosti Amihaya bula biblijna staroyevrejska mova yaku poet zbagativ bagatma rozmovnimi vislovami ta suchasnimi ponyattyami U svoyih poetichnih tvorah vin umiv bezdoganno vidtvoriti ritmiku j obrazno kompozicijnu strukturu starozapovitnih tekstiv U virshi Nacionalni rozdumi Amihaj rozmirkovuye pro dolyu suchasnogo ivritu tak Nasha zbolena mova Probudivshis z Biblijnogo snu Nevidyushoyu tinnyu blukaye mizh nami Nasha mova v yakij nam yavivsya Gospod Nini kazhe Avtobus raketa Vsevishnij Perespiv z angl G Bezkorovajnogo Mova tvoriv Amihaya spovnena vitonchenoyi ironiyi inodi pristrasna i vidverto prosta a inodi zumisno strimana i suha Dityachi spogadi postayut u jogo poeziyi yak korotkochasne nostalgijne povernennya u svit miru i nevinnosti Pam yataj navit shlyah na strahitlivu bitvu Popri vikna j sadi prolyagaye I malecha gasaye dvorom za rudim cucenyatkom Perespiv z angl G Bezkorovajnogo Zhittya Amihaya bulo tisno pov yazane z narodzhennyam i borotboyu za utverdzhennya Izrayilyu Yak zgaduye u peredmovi do knigi Vibrani poeziyi Yegudi Amihaya The Selected Poetry of Yehuda Amichai 1986 doslidnicya i perekladachka jogo tvoriv anglijskoyu movoyu Hana Bloh u 1973 roci pid chas vijni Sudnogo Dnya do vijska bulo mobilizovano bagatoh izrayilskih studentiv Otrimavshi vidpovidnij nakaz studenti povernulisya do svoyih universitetskih pomeshkan shob zibrati rechi I kozhen z nih uzyav iz soboyu v bij ne lishe neobhidne sporyadzhennya ta zbroyu a j knigu virshiv Yegudi Amihaya Poet umiv naprochud garmonijno poyednuvati u svoyih tvorah pristrasnij gromadyanskij pafos z tonkim lirizmom ta glibokoyu filosofskoyu refleksiyeyu zdobuvshi bagatoh viddanih shanuvalnikiv ne lishe u sebe na batkivshini a j za kordonom Tvori Amihaya perekladeni 37 movami j uvijshli do bagatoh antologij poet nagorodzhenij kilkoma mizhnarodnimi literaturnimi premiyami a u 1982 r stav laureatom Premiyi Izrayilyu Ostanni roki zhittya Amihaya minuli v Yerusalimi u koli ridnih ta blizkih Poet dvichi buv odruzhenij persha druzhina Tamar Gorn narodila jomu sina a u shlyubi z Hanoyu Sokolov u Amihaya narodivsya she odin sin i donka ZbirkiUkr per Virshi Vsesvit 1995 12 Ros per Virshi Malenkaya antologiya Ierusalim 1988 Virshi Moej zemle Ierusalim 1988 Virshi Sovr poeziya Izrailya Moskva 1990 Virshi Shira hadisha Stranicy novoj izrailskoj poezii v perevodah Tel Aviv 1992 Virshi Tridcat tri veka evr poezii Ekaterinburg Kamensko Uralskij 1997 Virshi Antologiya ivrit literatury Evr lit XIX XX vekov v russkih perevodah Moskva 1999 PrimitkiBibliotheque nationale de France BNF platforma vidkritih danih 2011 d Track Q19938912d Track Q54837d Track Q193563 Roux P d Nouveau Dictionnaire des œuvres de tous les temps et tous les pays 2 Editions Robert Laffont 1994 Vol 1 P 78 ISBN 978 2 221 06888 5 d Track Q28924058d Track Q2696397d Track Q3372503 Yehuda Amichai Encyclopaedia Britannica d Track Q5375741 Archivio Storico Ricordi 1808 d Track Q3621644 SNAC 2010 d Track Q29861311Dzherela Vsesvit 12 za 1995 rik Specialnij izrayilskij vipusk stor 6 8 Cohen J Voices of Israel 1990 G Abramson The Writing of Yehudah Amichai 1989 Amihaj Yeguda Zarubizhni pismenniki enciklopedichnij dovidnik u 2 t za red N Mihalskoyi ta B Shavurskogo Ternopil Navchalna kniga Bogdan 2005 T 1 A K S 34 ISBN 966 692 578 8