Господь (лат. Dominus; дав.-гр. Κύριος; івр. אֱלֹקִים) — христологічний титул біблійного походження, що вживається у текстах Нового Заповіту як стосовно Ісуса Христа, так і стосовно Бога Отця. Відображає статус Бога, як носія влади над життям і смертю, і особисто над людиною.
В юдаїзмі
Аналіз текстів Танаху (Старого Заповіту) показує, що цей титул вживався не тільки як Божий, а й як царський (Адонай=Кіріос). Бог називається Царем царів і Господом господ (Втор. 10:17; Пс. 136:3).
Коли у літургічних читаннях з поваги перестали вимовляти вголос Боже ім'я JHWH, його замінили на Адонай. Це поза сумнівом стало приводом з якого у молодших копіях Септуагінти (LXX), грецького перекладу єврейської Біблії, Кіріос (Господь) ужито на місці імені JHWH, як еквівалент до Адонай.
Титул Господь, котрим у Старому Заповіті користується сам Ягве, у Новому Заповіті надається також розп'ятому і воскреслому Христу (1 Кор. 2:8). Згадуване пророками Слово Господнє або Слово Боже, у Діяннях Апостолів та Посланнях апостола Павла стало словом Ісуса як Господа: 1 Сол. 1:8, див. також 2 Сол. 3:1, Дії 8:25, 12:24, 19:10. У розумінні апостола Павла обіцянка пророка Йоіла, котрий переповідав слова Господа про спасіння кожного, «хто кликати буде Господнє Ім'я» (Йоіл 2:32) виконалася у взиванні імені Ісуса як Господа:
Божій Церкві, що в Коринті, посвяченим у Христі Ісусі, покликаним святим, зо всіма, що на всякому місті прикликають Ім'я Господа нашого Ісуса Христа, їхнього і нашого, — благодать вам і мир від Бога Отця нашого й Господа Ісуса Христа! | ||
— 1 Кор. 1:2-3 |
За вченням апостола Павла, той, хто називає Ісуса Христа Господом і вірить у серці, що Бог воскресив Його з мертвих, то ця людина є спасенна (Рим. 10:9). Але оскільки віра, що не підкріплена справами, мертва, то людина може ближче бути до Бога, якщо вивчатиме Його Слово, житиме за цими принципами, та шукатиме істину.
В інших релігіях
Було широко вживане в багатьох язичницьких релігіях. Деякі боги носили ім'я «господь», а для деяких слово «господь» вживалося разом з ім'ям бога.
Приклад зі Старого Заповіту (Біблія) бога , що служили богу «Ваал (Баал)». Переклад «Ваал» — «господь, господар». В темні часи ізраїльський народ повертався від Бога Ягве до Ваала.
Джерела
- Біблія
- Британська енциклопедія
- Православная Библейская Энциклопедия
Примітки
- Мишовський, Микола (12 березня 2014). . CREDO. Архів оригіналу за 5 лютого 2017. Процитовано 4 лютого 2017.
- Ternant, Paul. Pan. Słownik teologii biblijnej (пол.) . с. 642—644.
- O'Collins, Gerald. Chrystologia. Jezus Chrystus w ujęciu biblijnym, historycznym i systematycznym. Katarzyna Franek, Klementyna Chrzanowska, (przekład). Kraków, 2008, s. 130-145, seria: Mysterion. .
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Gospod lat Dominus dav gr Kyrios ivr א ל ק ים hristologichnij titul biblijnogo pohodzhennya sho vzhivayetsya u tekstah Novogo Zapovitu yak stosovno Isusa Hrista tak i stosovno Boga Otcya Vidobrazhaye status Boga yak nosiya vladi nad zhittyam i smertyu i osobisto nad lyudinoyu V yudayizmiAnaliz tekstiv Tanahu Starogo Zapovitu pokazuye sho cej titul vzhivavsya ne tilki yak Bozhij a j yak carskij Adonaj Kirios Bog nazivayetsya Carem cariv i Gospodom gospod Vtor 10 17 Ps 136 3 Koli u liturgichnih chitannyah z povagi perestali vimovlyati vgolos Bozhe im ya JHWH jogo zaminili na Adonaj Ce poza sumnivom stalo privodom z yakogo u molodshih kopiyah Septuaginti LXX greckogo perekladu yevrejskoyi Bibliyi Kirios Gospod uzhito na misci imeni JHWH yak ekvivalent do Adonaj U hristiyanstviTitul Gospod kotrim u Staromu Zapoviti koristuyetsya sam Yagve u Novomu Zapoviti nadayetsya takozh rozp yatomu i voskreslomu Hristu 1 Kor 2 8 Zgaduvane prorokami Slovo Gospodnye abo Slovo Bozhe u Diyannyah Apostoliv ta Poslannyah apostola Pavla stalo slovom Isusa yak Gospoda 1 Sol 1 8 div takozh 2 Sol 3 1 Diyi 8 25 12 24 19 10 U rozuminni apostola Pavla obicyanka proroka Joila kotrij perepovidav slova Gospoda pro spasinnya kozhnogo hto klikati bude Gospodnye Im ya Joil 2 32 vikonalasya u vzivanni imeni Isusa yak Gospoda Bozhij Cerkvi sho v Korinti posvyachenim u Hristi Isusi poklikanim svyatim zo vsima sho na vsyakomu misti priklikayut Im ya Gospoda nashogo Isusa Hrista yihnogo i nashogo blagodat vam i mir vid Boga Otcya nashogo j Gospoda Isusa Hrista 1 Kor 1 2 3 Za vchennyam apostola Pavla toj hto nazivaye Isusa Hrista Gospodom i virit u serci sho Bog voskresiv Jogo z mertvih to cya lyudina ye spasenna Rim 10 9 Ale oskilki vira sho ne pidkriplena spravami mertva to lyudina mozhe blizhche buti do Boga yaksho vivchatime Jogo Slovo zhitime za cimi principami ta shukatime istinu V inshih religiyahBulo shiroko vzhivane v bagatoh yazichnickih religiyah Deyaki bogi nosili im ya gospod a dlya deyakih slovo gospod vzhivalosya razom z im yam boga Priklad zi Starogo Zapovitu Bibliya boga sho sluzhili bogu Vaal Baal Pereklad Vaal gospod gospodar V temni chasi izrayilskij narod povertavsya vid Boga Yagve do Vaala DzherelaBibliya Britanska enciklopediya Pravoslavnaya Biblejskaya EnciklopediyaPrimitkiMishovskij Mikola 12 bereznya 2014 CREDO Arhiv originalu za 5 lyutogo 2017 Procitovano 4 lyutogo 2017 Ternant Paul Pan Slownik teologii biblijnej pol s 642 644 O Collins Gerald Chrystologia Jezus Chrystus w ujeciu biblijnym historycznym i systematycznym Katarzyna Franek Klementyna Chrzanowska przeklad Krakow 2008 s 130 145 seria Mysterion ISBN 9788323326274