Білоруська арабська абетка (біл. Беларускі арабскі алфавіт, арабіца) — це алфавіт, створений у XVI столітті (можливо, у XV) для запису старобілоруської мови арабським письмом. Вона складається з 28-ми графем з певними відмінностями від звичайної арабської абетки.
Білоруську арабицю використовували татари-липки, які мешкали на території Великого князівства Литовського. Протягом XIV–XVI століть вони припинили користуватися своєю мовою і перейшли на старобілоруську, але записану арабськими літерами. Відома спадщина цієї традиції писання — книги-кітаби. Існували також польські тексти, записані арабським письмом. Прийнято вважати, що вони з'явилися не раніше XVII століття.
Серед слов'янських мов арабицю також використовували для сербохорватської в Боснії.
Особливості
Цей розділ містить інформацію, яку треба на наявність недостовірних фактів і хибних даних. |
Для звуків /ʒ/ (ж), /tʃ/ (ч) і /p/ (п), яких немає в арабській мові, використовують тюрко-перські графеми.
- پ چ ژ
Для позначення м'яких звуків /dz/(дз) і /ts/ (ц) було створено нові графеми
- ࢯ ࢮ
Для звуків /w/ (ў) та /v/ (в) не було створено окремої графеми, їх записували так само, як і «у»:
- و
Таблиця відповідности
Голосні
Голосні, як і у класичній арабиці, передають оголосами над та під приголосними. На початку слова голосний писався з аліфом. Іноді за голосним слідував відповідний йому напівприголосний (після А, Е, Э — аліф, після І, Ы — аліф максура, після У та О — вав).
- Голосні А, Е, Э (на початку слова اَ)
- Голосні І та Ы (на початку слова اِ)
- Голосні У та О (на початку слова اُ)
- Відсутність голосного
- Подвоєння
Приголосні
Кирилиця | Латиниця | Арабиця | |||
---|---|---|---|---|---|
Контекстуальні форми | Ізольована | ||||
Кінцева | Середня | Початкова | |||
Б б | B b | ـب | ـبـ | بـ | ب |
В в | V v | ـو | و | ||
Г г | H h | ـه | ـهـ | هـ | ه |
Ґ ґ | G g | ـغ | ـغـ | غـ | غ |
Д д | D d | ـد | د | ||
Дж дж | Dž dž | ـج | ـجـ | جـ | ج |
Дзь дзь | Dź dź | ـࢮ | ࢮ () | ||
Ж ж | Ž ž | ـژ | ژ | ||
З з | Z z | ض | ـضـ | ضـ | ض |
Зь зь | Ź ź | ـز | ز | ||
Й й | J j | ـى | ـىـ | ىـ | ى |
К к | K k | ـق | ـقـ | قـ | ق |
Кь кь | Kj kj | ـك | ـكـ | كـ | ك |
Л л, Ль ль | Ł ł, L l | ـل | ـلـ | لـ | ل |
М м | M m | ـم | ـمـ | مـ | م |
Н н, Нь нь | N n, Ń ń | ـن | ـنـ | نـ | ن |
П п | P p | ـپ | ـپـ | پـ | پ |
Р р | R r | ـر | ر | ||
С с | S s | ـص | ـصـ | صـ | ص |
Сь сь | Ś ś | ـث | ـثـ | ثـ | ث |
Т т | T t | ـط | ـطـ | طـ | ط |
Ть ть | Tj tj | ـت | ـتـ | تـ | ت |
Ў ў | Ŭ ŭ | ـو | و | ||
Ф ф | F f | ـف | ـفـ | فـ | ف |
Х х | Ch ch | ـح | ـحـ | حـ | ح |
Ц ц | C c | ـࢯ | ـࢯـ | ࢯـ | ࢯ () |
Ць ць | Ć ć | ـس | ـسـ | سـ | س |
Ч ч | Č č | ـچ | ـچـ | چـ | چ |
Ш ш | Š š | ـش | ـشـ | شـ | ش |
' | — | — | ـعـ | — | — |
ь | — | — |
Лігатура
Кирилиця | Латиниця | Арабиця | |||
---|---|---|---|---|---|
Контекстуальні форми | Ізольована | ||||
Кінцева | Середня | Початкова | |||
Ла ла, Ля ля | Ła ła, La la | ـلا | لا |
Приклад
Загальна декларація прав людини, Стаття 1
Білоруська (арабиця): | اُسَ لُوࢮِ نٰارٰاجٰاژُوࢯّٰا صْوَبَودنِمِ اِ رَووْنِمِ اوُ صْوَيَويْ هَودنٰاصْࢯِ اِ پرٰاوٰاحْ. يٰانِ نٰاࢮَلَنِ رَوزُومٰامْ اِ صُومْلَنَّمْ اِ پٰاوِنِّ صْتٰاوِࢯّٰا آࢮِنْ دٰا آدْنٰاهَو اوُ دُوحُو بْرٰاࢯْتْوٰا. |
Білоруська (кирилиця): | Усе людзі нараджаюцца свабоднымі i роўнымі ў сваёй годнасці i правах. Яны надзелены розумам i сумленнем i павінны ставіцца адзін да аднаго ў духу брацтва. |
Українська: | Всі люди народжуються вільними і рівними у своїй гідности та правах. Вони наділені розумом і совістю і повинні діяти у відношенні один до одного в дусі братерства. |
Примітка: У прикладі наголошені голосні підкреслено відповідними напівприголосними, що не завжди траплялося в оригінальних кітабах. Короткі слова на кшталт ў та і написано разом із наступним словом.
Див. також
Примітки
Посилання і література
- Вікісховище має мультимедійні дані за темою: Білоруська арабська абетка
- Кітаби — унікальне явище в білоруській мові [ 26 лютого 2013 у Wayback Machine.](біл.)
- Belarusian (Беларуская мова/Bielaruskaja mova) [ 14 серпня 2020 у Wayback Machine.] (англ.)
- Сайт, присвячений білоруській арабиці та кітабам [ 16 січня 2021 у Wayback Machine.]
- Антон Антановіч, Беларускія тэксты, пісаныя арабскім пісьмом [ 20 серпня 2021 у Wayback Machine.](рос.)
- Д-р Ян Станкевіч. Беларускія мусульмане і беларуская літаратура арабскім пісьмом. [Адбітка з гадавіка Беларускага Навуковага Таварыства, кн. I.] — Вільня: Друкарня Я. Левіна, 1933 ; Менск: Беларускае коопэрацыйна-выдавецкае таварыства «Адраджэньне», 1991 [факсімільн.]. — 3-е выд.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Biloruska arabska abetka bil Belaruski arabski alfavit arabica ce alfavit stvorenij u XVI stolitti mozhlivo u XV dlya zapisu starobiloruskoyi movi arabskim pismom Vona skladayetsya z 28 mi grafem z pevnimi vidminnostyami vid zvichajnoyi arabskoyi abetki Kitabi Bilorusku arabicyu vikoristovuvali tatari lipki yaki meshkali na teritoriyi Velikogo knyazivstva Litovskogo Protyagom XIV XVI stolit voni pripinili koristuvatisya svoyeyu movoyu i perejshli na starobilorusku ale zapisanu arabskimi literami Vidoma spadshina ciyeyi tradiciyi pisannya knigi kitabi Isnuvali takozh polski teksti zapisani arabskim pismom Prijnyato vvazhati sho voni z yavilisya ne ranishe XVII stolittya Sered slov yanskih mov arabicyu takozh vikoristovuvali dlya serbohorvatskoyi v Bosniyi OsoblivostiCej rozdil mistit informaciyu yaku treba pereviriti na nayavnist nedostovirnih faktiv i hibnih danih Bud laska oznajomtesya z vidpovidnim obgovorennyam ta dopomozhit vipraviti nedoliki Dlya zvukiv ʒ zh tʃ ch i p p yakih nemaye v arabskij movi vikoristovuyut tyurko perski grafemi پ چ ژ dd Dlya poznachennya m yakih zvukiv dz dz i ts c bulo stvoreno novi grafemi ࢯ ࢮ dd Dlya zvukiv w y ta v v ne bulo stvoreno okremoyi grafemi yih zapisuvali tak samo yak i u و dd Tablicya vidpovidnostiGolosni Golosni yak i u klasichnij arabici peredayut ogolosami nad ta pid prigolosnimi Na pochatku slova golosnij pisavsya z alifom Inodi za golosnim sliduvav vidpovidnij jomu napivprigolosnij pislya A E E alif pislya I Y alif maksura pislya U ta O vav Golosni A E E na pochatku slova ا Golosni I ta Y na pochatku slova ا Golosni U ta O na pochatku slova ا Vidsutnist golosnogo Podvoyennya Prigolosni Kirilicya Latinicya Arabicya Kontekstualni formi Izolovana Kinceva Serednya Pochatkova B b B b ـب ـبـ بـ ب V v V v ـو و G g H h ـه ـهـ هـ ه G g G g ـغ ـغـ غـ غ D d D d ـد د Dzh dzh Dz dz ـج ـجـ جـ ج Dz dz Dz dz ـࢮ ࢮ Zh zh Z z ـژ ژ Z z Z z ض ـضـ ضـ ض Z z Z z ـز ز J j J j ـى ـىـ ىـ ى K k K k ـق ـقـ قـ ق K k Kj kj ـك ـكـ كـ ك L l L l L l L l ـل ـلـ لـ ل M m M m ـم ـمـ مـ م N n N n N n N n ـن ـنـ نـ ن P p P p ـپ ـپـ پـ پ R r R r ـر ر S s S s ـص ـصـ صـ ص S s S s ـث ـثـ ثـ ث T t T t ـط ـطـ طـ ط T t Tj tj ـت ـتـ تـ ت Ў y Ŭ ŭ ـو و F f F f ـف ـفـ فـ ف H h Ch ch ـح ـحـ حـ ح C c C c ـࢯ ـࢯـ ࢯـ ࢯ C c C c ـس ـسـ سـ س Ch ch C c ـچ ـچـ چـ چ Sh sh S s ـش ـشـ شـ ش ـعـ Ligatura Kirilicya Latinicya Arabicya Kontekstualni formi Izolovana Kinceva Serednya Pochatkova La la Lya lya La la La la ـلا لاPrikladZagalna deklaraciya prav lyudini Stattya 1 Biloruska arabicya ا س ل وࢮ ن ار اج اژ وࢯ ا ص و ب ودن م ا ر وو ن م او ص و ي وي ه ودن اص ࢯ ا پر او اح ي ان ن اࢮ ل ن ر وز وم ام ا ص وم ل ن م ا پ او ن ص ت او ࢯ ا آࢮ ن د ا آد ن اه و او د وح و ب ر اࢯ ت و ا Biloruska kirilicya Use lyudzi naradzhayucca svabodnymi i roynymi y svayoj godnasci i pravah Yany nadzeleny rozumam i sumlennem i pavinny stavicca adzin da adnago y duhu bractva Ukrayinska Vsi lyudi narodzhuyutsya vilnimi i rivnimi u svoyij gidnosti ta pravah Voni nadileni rozumom i sovistyu i povinni diyati u vidnoshenni odin do odnogo v dusi braterstva Primitka U prikladi nagolosheni golosni pidkresleno vidpovidnimi napivprigolosnimi sho ne zavzhdi traplyalosya v originalnih kitabah Korotki slova na kshtalt y ta i napisano razom iz nastupnim slovom Div takozhTatari lipki Kitabi Biloruska abetka Biloruska latinska abetka Bosnijska arabska abetkaPrimitkiPosilannya i literaturaVikishovishe maye multimedijni dani za temoyu Biloruska arabska abetka Kitabi unikalne yavishe v biloruskij movi 26 lyutogo 2013 u Wayback Machine bil Belarusian Belaruskaya mova Bielaruskaja mova 14 serpnya 2020 u Wayback Machine angl Sajt prisvyachenij biloruskij arabici ta kitabam 16 sichnya 2021 u Wayback Machine Anton Antanovich Belaruskiya teksty pisanyya arabskim pismom 20 serpnya 2021 u Wayback Machine ros D r Yan Stankevich Belaruskiya musulmane i belaruskaya litaratura arabskim pismom Adbitka z gadavika Belaruskaga Navukovaga Tavarystva kn I Vilnya Drukarnya Ya Levina 1933 Mensk Belaruskae kooperacyjna vydaveckae tavarystva Adradzhenne 1991 faksimiln 3 e vyd