«’O sole mio» (неаполіт. «Моє сонце») — неаполітанська пісня, написана 1898 року в Одесі. Автори — Едуардо ді Капуа (музика) й Джованні Капурро (слова). Пісня також була перекладена різними мовами й відома з різними назвами.
Автори пісні
Слова пісні написав , а музику склав . Хоча є версії іншими мовами, зазвичай пісня виконується на неаполітанському діалекті італійської мови, тобто мовою оригіналу. Назва пісні перекладається як «Моє сонце» (не «О моє сонце»; в неаполітанській мові 'o — означений артикль чоловічого роду, що відповідає італійському il або англійському the).
Виконавці
Цю пісню виконували такі співаки, як Беньяміно Джильї, Даліда, Енріко Карузо, Маріо Ланца, Лучано Паваротті, Пласідо Домінґо, Андреа Бочеллі, , Франко Кореллі, Робертіно Лоретті, Крістофер Лі. З-поміж українських виконавців можна відзначити Анатолія Солов'яненка.
У бразильському серіалі («Terra nostra») пісня була однією з головних музичних тем.
Текст пісні
- Оригінальний текст написаний неаполітанським діалектом
- Che bella cosa e' na jurnata 'e sole,
- n’aria serena doppo na tempesta!
- Pe' ll’aria fresca pare già na festa
- Che bella cosa e' na jurnata 'e sole
- Ma n’atu sole,
- cchiù bello, oje ne'
- 'O sole mio
- sta 'nfronte a te!
- 'O sole, 'o sole mio
- sta 'nfronte a te!
- sta 'nfronte a te!
- Lùcene 'e llastre d’a fenesta toia;
- 'na lavannara canta e se ne vanta
- e pe' tramente torce, spanne e canta
- Lùcene 'e llastre d’a fenesta toia.
- Ma n’atu sole,
- cchiù bello, oje ne'
- 'O sole mio
- sta 'nfronte a te!
- 'O sole, 'o sole mio
- sta 'nfronte a te!
- sta 'nfronte a te!
- Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne,
- me vene quase 'na malincunia;
- sotto 'a fenesta toia restarria
- quanno fa notte e 'o sole se ne scenne.
- Ma n’atu sole,
- cchiù bello, oje ne'
- 'O sole mio
- sta 'nfronte a te!
- 'O sole, 'o sole mio
- sta 'nfronte a te!
- sta 'nfronte a te!
Версії англійською мовою
It's Now or Never | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Сингл Елвіса Преслі | |||||||
Випущений | 5 липня 1960 | ||||||
Формат | (45 об/м) | ||||||
Сторона Б | A Mess of Blues | ||||||
Записаний | 3 квітня 1960 | ||||||
Жанр | Поп | ||||||
Мова | |||||||
Автор пісні | Воллі Голд, Аарон Шредер | ||||||
Композитор | d і d | ||||||
Тривалість | 3:15 | ||||||
Лейбл | RCA Records | ||||||
Продюсер | Матт Ленг | ||||||
Хронологія синглів Елвіса Преслі | |||||||
|
1949 року американський співак Тоні Мартін уперше виконав пісню англійською мовою з назвою «There’s No Tomorrow». 1960 року свою версію з назвою «It’s Now or Never» записав Елвіс Преслі; ще будучи на службі в ФРН у 1959 році, він часто виконував на домашніх концертах «There’s No Tomorrow», але коли настав час запису пісні в студії у квітні 1960 року, поети-пісняри Аарон Шредер і Воллі Голд спеціально написали новий текст для Преслі. Сингл «It’s Now or Never», що вийшов у липні 1960 року, очолив хіт-парад у кількох країнах, включно зі США й Великою Британією; було розпродано понад 10 мільйонів примірників. Окрім «'O sole mio» Преслі на початку 1960-х років записав ще кілька неаполітанських пісень («Torna a Surriento» і «Santa Lucia»). Версія пісні використовувалась тривалий час англійському телебаченні для реклами морозива «Корнетто».
Відома байка про те, що під час Олімпійських ігор 1920 в Антверпені, через відсутність нот італійського гімну, замість нього виконувалась «'O Sole Mio».
Версія українською мовою
У 70-х роках український текст пісні написав поет.Володимир Коломієць, а співак з Великої Британії, уродженець м. Надвірна, Володимир Луців записав її на платівку.
Статус із ліцензією
Пісня не є безліцензійним загальним надбанням (public domain), позаяк суддя в Турині заявив, що (1879—1972) є третім співавтором пісні (James Reel [ 8 лютого 2012 у Wayback Machine.]). Пісня захищена ліцензією до 2042 року (70 років після смерті вищеназваного співавтора).
Примітки
- . Архів оригіналу за 1 жовтня 2017. Процитовано 30 вересня 2017.
- Del Bosco, Paquito (2006). ’O sole mio. Storia della canzone più famosa del mondo. Rome: Donzelli Editore. с. 20, 42, 43.
- . Архів оригіналу за 8 лютого 2012. Процитовано 28 січня 2014.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title () - Володимир Луців - Українські та Неаполітанські Пісні (англ.), процитовано 27 липня 2022
Посилання
- Італійський і англійський текст пісні [ 16 січня 2014 у Wayback Machine.]
- Біографія ді Капуа та історія пісні [ 8 лютого 2012 у Wayback Machine.](англ.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
O sole mio neapolit Moye sonce neapolitanska pisnya napisana 1898 roku v Odesi Avtori Eduardo di Kapua muzika j Dzhovanni Kapurro slova Pisnya takozh bula perekladena riznimi movami j vidoma z riznimi nazvami Avtori pisniSlova pisni napisav a muziku sklav Hocha ye versiyi inshimi movami zazvichaj pisnya vikonuyetsya na neapolitanskomu dialekti italijskoyi movi tobto movoyu originalu Nazva pisni perekladayetsya yak Moye sonce ne O moye sonce v neapolitanskij movi o oznachenij artikl cholovichogo rodu sho vidpovidaye italijskomu il abo anglijskomu the VikonavciEnriko Karuzo Cyu pisnyu vikonuvali taki spivaki yak Benyamino Dzhilyi Dalida Enriko Karuzo Mario Lanca Luchano Pavarotti Plasido Domingo Andrea Bochelli Franko Korelli Robertino Loretti Kristofer Li Z pomizh ukrayinskih vikonavciv mozhna vidznachiti Anatoliya Solov yanenka U brazilskomu seriali Terra nostra pisnya bula odniyeyu z golovnih muzichnih tem Tekst pisniOriginalnij tekst napisanij neapolitanskim dialektom dd dd dd dd dd Che bella cosa e na jurnata e sole n aria serena doppo na tempesta Pe ll aria fresca pare gia na festa Che bella cosa e na jurnata e sole dd dd dd dd dd dd dd dd Ma n atu sole cchiu bello oje ne O sole mio sta nfronte a te O sole o sole mio sta nfronte a te sta nfronte a te dd dd dd dd dd dd dd dd Lucene e llastre d a fenesta toia na lavannara canta e se ne vanta e pe tramente torce spanne e canta Lucene e llastre d a fenesta toia dd dd dd dd dd dd dd dd Ma n atu sole cchiu bello oje ne O sole mio sta nfronte a te O sole o sole mio sta nfronte a te sta nfronte a te dd dd dd dd dd dd dd dd Quanno fa notte e o sole se ne scenne me vene quase na malincunia sotto a fenesta toia restarria quanno fa notte e o sole se ne scenne dd dd dd dd dd dd dd dd Ma n atu sole cchiu bello oje ne O sole mio sta nfronte a te O sole o sole mio sta nfronte a te sta nfronte a te dd dd dd dd dd dd dd dd Versiyi anglijskoyu movoyuIt s Now or NeverSingl Elvisa PresliVipushenij 5 lipnya 1960Format 7 45 ob m Storona B A Mess of BluesZapisanij 3 kvitnya 1960Zhanr PopMovaAvtor pisni Volli Gold Aaron ShrederKompozitor d i dTrivalist 3 15Lejbl RCA RecordsProdyuser Matt LengHronologiya singliv Elvisa PresliPoperednij 1960 1960 Nastupnij 1949 roku amerikanskij spivak Toni Martin upershe vikonav pisnyu anglijskoyu movoyu z nazvoyu There s No Tomorrow 1960 roku svoyu versiyu z nazvoyu It s Now or Never zapisav Elvis Presli she buduchi na sluzhbi v FRN u 1959 roci vin chasto vikonuvav na domashnih koncertah There s No Tomorrow ale koli nastav chas zapisu pisni v studiyi u kvitni 1960 roku poeti pisnyari Aaron Shreder i Volli Gold specialno napisali novij tekst dlya Presli Singl It s Now or Never sho vijshov u lipni 1960 roku ocholiv hit parad u kilkoh krayinah vklyuchno zi SShA j Velikoyu Britaniyeyu bulo rozprodano ponad 10 miljoniv primirnikiv Okrim O sole mio Presli na pochatku 1960 h rokiv zapisav she kilka neapolitanskih pisen Torna a Surriento i Santa Lucia Versiya pisni vikoristovuvalas trivalij chas anglijskomu telebachenni dlya reklami moroziva Kornetto Vidoma bajka pro te sho pid chas Olimpijskih igor 1920 v Antverpeni cherez vidsutnist not italijskogo gimnu zamist nogo vikonuvalas O Sole Mio Versiya ukrayinskoyu movoyuU 70 h rokah ukrayinskij tekst pisni napisav poet Volodimir Kolomiyec a spivak z Velikoyi Britaniyi urodzhenec m Nadvirna Volodimir Luciv zapisav yiyi na plativku Status iz licenziyeyuPisnya ne ye bezlicenzijnim zagalnim nadbannyam public domain pozayak suddya v Turini zayaviv sho 1879 1972 ye tretim spivavtorom pisni James Reel 8 lyutogo 2012 u Wayback Machine Pisnya zahishena licenziyeyu do 2042 roku 70 rokiv pislya smerti vishenazvanogo spivavtora Primitki Arhiv originalu za 1 zhovtnya 2017 Procitovano 30 veresnya 2017 Del Bosco Paquito 2006 O sole mio Storia della canzone piu famosa del mondo Rome Donzelli Editore s 20 42 43 Arhiv originalu za 8 lyutogo 2012 Procitovano 28 sichnya 2014 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya Volodimir Luciv Ukrayinski ta Neapolitanski Pisni angl procitovano 27 lipnya 2022PosilannyaItalijskij i anglijskij tekst pisni 16 sichnya 2014 u Wayback Machine Biografiya di Kapua ta istoriya pisni 8 lyutogo 2012 u Wayback Machine angl