Дефісна війна (чеськ. Pomlčková válka; словац. Pomlčková vojna) була політичним конфліктом щодо того, як називати Чехословаччину після падіння комуністичного уряду в 1989 році.
Передумови
Офіційна назва країни протягом останніх 30 років комуністичного правління була «Чехословацька Соціалістична Республіка» (чеською та словацькою Československá socialistická republika, або ČSSR). У грудні 1989 року — через місяць після «Оксамитової революції» - президент Вацлав Гавел оголосив, що слово «Соціалістична» буде вилучене з офіційної назви країни. Логічно було припускати, що її називатимуть просто «Чехословацька республіка» — її офіційна назва з 1920 по 1938 рік і з 1945 по 1960 рік. Однак словацькі політики відчували, що це принижує рівний статус Словаччини, і вимагали, щоб назва країни писалася з дефісом (тобто «Чехо-Словацька Республіка»), як це було від незалежності Чехословаччини в 1918 р. До 1920 р. і знову в 1938 та 1939 рр. Потім президент Гавел змінив свою пропозицію запропонувавши варіант «Республіка Чехо-Словаччина», однак це не сподобалось чеським політикам.
Вирішення
Як компроміс, 29 березня 1990 р. Парламент Чехословаччини вирішив, що повна назва країни має бути «Чехословацька Федеративна Республіка», прямо визнаючи, що країна є федерацією. Назва мала писатися без дефісу чеською мовою (Československá federativní republika), але з дефісом словацькою (Česko-slovenská federatívna republika). Неформальна угода про словацьку версію назви мала бути кодифікована в майбутньому законі про державні символи.
Це рішення було визнано незадовільним, і менш ніж через місяць, 20 квітня 1990 року, парламент знову змінив назву на «Чеська та Словацька Федеративна Республіка» (чеськ. Česká a Slovenská Federativní Republika, словац. Česká a Slovenská Federatívna Republika, або ČSFR). Цей закон чітко перераховував повні форми назв обох мов та зазначав, що вони рівноправні.
Компроміс призвів до ще більших мовних суперечок, ніж здавалося спочатку. Як правило, лише перше слово назви країни пишеться великими літерами чеською та словацькою мовами. Письмо з великої літери у всіх словах усувало питання престижу навколо великої літери "Slovenská ".
ЧСФР мала 2 географічні назви: словацькою мовою Česko-Slovensko і чеською мовою Československo. У 1990–1992 роках ЧСФР мала дві географічні назви навіть у перекладах на іноземні мови: через дефіс у перекладах зі словацької (наприклад, українська Чехо-Словаччина, англійська Czecho-Slovakia, французька Tchéco-Slovaquie, німецька Tschecho-Slowakei тощо) та без дефіса в перекладах з чеської (наприклад, українська Чехословаччина, англійська Czechoslovakia, французька Tchécoslovaquie, німецька Tschechoslowakei тощо).
Хоча словаки вимагали дефіс (чеська, словацька: spojovník), чехи називали це тире (чеське, словацьке: pomlčka). Хоча існує чітка різниця між дефісом і тире в чеському та словацькому написанні (дефіс використовується для позначення зв'язку між двома словами, тоді як тире використовується в інших випадках), як чехи, так і словаки зазвичай використовують термін pomlčka для обох.
Хоча Дефісна війна насправді не заслуговуває на назву «війна», вона продемонструвала, що між чехами та словаками існують розбіжності щодо ідентичності їхньої спільної країни. Протягом наступних двох років між двома половинками федерації виникали більш суттєві суперечки. У 1992 році чеські та словацькі політики домовились розділити країну на дві держави — Чехію та Словаччину — так зване «Оксамитове розлучення» яке набуло чинності 1 січня 1993 року.
Див. також
Примітки
- . Архів оригіналу за 18 лютого 2010. Процитовано 24 вересня 2010.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title () - (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 22 травня 2011. Процитовано 24 вересня 2010.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title () - . Zbierka.sk. Архів оригіналу за 9 лютого 2012. Процитовано 19 вересня 2016.
- . Архів оригіналу за 26 липня 2011. Процитовано 24 вересня 2010.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title () - (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 22 травня 2011. Процитовано 24 вересня 2010.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title ()
Посилання
- «Velvet Revolution to Velvet Divorce», Hoover Institution (PDF)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Defisna vijna chesk Pomlckova valka slovac Pomlckova vojna bula politichnim konfliktom shodo togo yak nazivati Chehoslovachchinu pislya padinnya komunistichnogo uryadu v 1989 roci PeredumoviOficijna nazva krayini protyagom ostannih 30 rokiv komunistichnogo pravlinnya bula Chehoslovacka Socialistichna Respublika cheskoyu ta slovackoyu Ceskoslovenska socialisticka republika abo CSSR U grudni 1989 roku cherez misyac pislya Oksamitovoyi revolyuciyi prezident Vaclav Gavel ogolosiv sho slovo Socialistichna bude viluchene z oficijnoyi nazvi krayini Logichno bulo pripuskati sho yiyi nazivatimut prosto Chehoslovacka respublika yiyi oficijna nazva z 1920 po 1938 rik i z 1945 po 1960 rik Odnak slovacki politiki vidchuvali sho ce prinizhuye rivnij status Slovachchini i vimagali shob nazva krayini pisalasya z defisom tobto Cheho Slovacka Respublika yak ce bulo vid nezalezhnosti Chehoslovachchini v 1918 r Do 1920 r i znovu v 1938 ta 1939 rr Potim prezident Gavel zminiv svoyu propoziciyu zaproponuvavshi variant Respublika Cheho Slovachchina odnak ce ne spodobalos cheskim politikam VirishennyaYak kompromis 29 bereznya 1990 r Parlament Chehoslovachchini virishiv sho povna nazva krayini maye buti Chehoslovacka Federativna Respublika pryamo viznayuchi sho krayina ye federaciyeyu Nazva mala pisatisya bez defisu cheskoyu movoyu Ceskoslovenska federativni republika ale z defisom slovackoyu Cesko slovenska federativna republika Neformalna ugoda pro slovacku versiyu nazvi mala buti kodifikovana v majbutnomu zakoni pro derzhavni simvoli Ce rishennya bulo viznano nezadovilnim i mensh nizh cherez misyac 20 kvitnya 1990 roku parlament znovu zminiv nazvu na Cheska ta Slovacka Federativna Respublika chesk Ceska a Slovenska Federativni Republika slovac Ceska a Slovenska Federativna Republika abo CSFR Cej zakon chitko pererahovuvav povni formi nazv oboh mov ta zaznachav sho voni rivnopravni Kompromis prizviv do she bilshih movnih superechok nizh zdavalosya spochatku Yak pravilo lishe pershe slovo nazvi krayini pishetsya velikimi literami cheskoyu ta slovackoyu movami Pismo z velikoyi literi u vsih slovah usuvalo pitannya prestizhu navkolo velikoyi literi Slovenska ChSFR mala 2 geografichni nazvi slovackoyu movoyu Cesko Slovensko i cheskoyu movoyu Ceskoslovensko U 1990 1992 rokah ChSFR mala dvi geografichni nazvi navit u perekladah na inozemni movi cherez defis u perekladah zi slovackoyi napriklad ukrayinska Cheho Slovachchina anglijska Czecho Slovakia francuzka Tcheco Slovaquie nimecka Tschecho Slowakei tosho ta bez defisa v perekladah z cheskoyi napriklad ukrayinska Chehoslovachchina anglijska Czechoslovakia francuzka Tchecoslovaquie nimecka Tschechoslowakei tosho Hocha slovaki vimagali defis cheska slovacka spojovnik chehi nazivali ce tire cheske slovacke pomlcka Hocha isnuye chitka riznicya mizh defisom i tire v cheskomu ta slovackomu napisanni defis vikoristovuyetsya dlya poznachennya zv yazku mizh dvoma slovami todi yak tire vikoristovuyetsya v inshih vipadkah yak chehi tak i slovaki zazvichaj vikoristovuyut termin pomlcka dlya oboh Hocha Defisna vijna naspravdi ne zaslugovuvaye na nazvu vijna vona prodemonstruvala sho mizh chehami ta slovakami isnuyut rozbizhnosti shodo identichnosti yihnoyi spilnoyi krayini Protyagom nastupnih dvoh rokiv mizh dvoma polovinkami federaciyi vinikali bilsh suttyevi superechki U 1992 roci cheski ta slovacki politiki domovilis rozdiliti krayinu na dvi derzhavi Chehiyu ta Slovachchinu tak zvane Oksamitove rozluchennya yake nabulo chinnosti 1 sichnya 1993 roku Div takozhOksamitove rozluchennyaPrimitki Arhiv originalu za 18 lyutogo 2010 Procitovano 24 veresnya 2010 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya PDF Arhiv originalu PDF za 22 travnya 2011 Procitovano 24 veresnya 2010 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya Zbierka sk Arhiv originalu za 9 lyutogo 2012 Procitovano 19 veresnya 2016 Arhiv originalu za 26 lipnya 2011 Procitovano 24 veresnya 2010 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya PDF Arhiv originalu PDF za 22 travnya 2011 Procitovano 24 veresnya 2010 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya Posilannya Velvet Revolution to Velvet Divorce Hoover Institution PDF