«I Am the Walrus» (укр. Я — Морж) — пісня The Beatles 1967 року, яку написав Джон Леннон, приписана авторському дуетові (Леннон/Маккартні). Пісня увійшла до альбому «Magical Mystery Tour», а також прозвучала в телефільмі 1967 року.
«I Am the Walrus» | ||||
---|---|---|---|---|
Пісня The Beatles | ||||
з альбому Magical Mystery Tour | ||||
Випущено | 1967 | |||
Тип | Пісня | |||
Жанр | психоделічний рок | |||
Мова | англійська | |||
Тривалість | 4 хв. 34 с | |||
Лейбл | Parlophone (Велика Британія) Capitol Records (США) | |||
Автор слів | Джон Леннон[1] і Пол Маккартні[1] | |||
Продюсер | Джордж Мартін | |||
Композитор | Джон Леннон, Пол Маккартні | |||
Хронологія The Beatles | ||||
| ||||
| ||||
Цей твір у Вікісховищі |
Історія створення
Леннон створив авангардистську пісню, об'єднавши три пісні, над якими він працював. Коли він дізнався, що викладач в його старій школі змушував школярів аналізувати лірику The Beatles, він додав строфу нісенітниці.
Морж має відношення до моржа з вірша Льюїса Керролла («The Walrus and the Carpenter») із книги «Аліса в Задзеркаллі».
Походження віршів шукають у трьох ідеях пісень, над якими працював Леннон. Уперше він був натхненний, слухаючи поліцейську сирену в його будинку в Вейбріджі. Леннон написав рядки «Mis-ter cit-y police-man» у ритмі сирени. Другою ідеєю була коротка рима про Леннона, який сидить у своєму саду, третьою — безглуздий вірш про сидіння на кукурудзяних пластівцях. Оскільки йому не вдалося закінчити ідеї як три різні пісні, він об'єднав їх в одну.
Леннон отримав листа від учня середньої школи Quarry Bank, який написав, що вчитель англійської мови змушував його клас аналізувати вірші The Beatles (Леннон написав відповідь, датовану 1 вересня 1967 року, яку згодом було продано з лондонського аукціону Крістіс в 1992 році). Леннона розважало те, що викладач приділяв так багато уваги розумінні лірики The Beatles, тому написав настільки заплутують вірш, наскільки міг. Зустрівши свого друга і колишнього члена The Quarrymen Пітера Шоттона, Леннон запитав про віршик, який вони співали дітьми на дитячому майданчику. Шоттон пригадав:
Yellow matter custard, green slop pie,
All mixed together with a dead dog's eye,
Slap it on a butty, ten foot thick,
Then wash it all down with a cup of cold sick.
Леннон запозичив кілька слів, додав три незакінчених ідеї, і результатом стала пісня «I Am the Walrus».
Леннон пояснив багато з пісні журналу Playboy в 1980 році:
- «Перший рядок було написано в один кислотний трип в один вікенд. Другий — в наступний кислотний трип в наступний вікенд, і це було продовжено після того, як я зустрів Йоко Оно. Частково в цьому замішана „Харе Крішна“. Всі ці люди багато говорили про „Харе Крішна“, Аллен Гінзберг зокрема. Згадка про „Elementary penguin“ є елементарним, наївним ставленням до продовження співу „Hare Krishna“ або приміщенню всієї нашої віри в будь-якого ідола. Я писав неясно, а-ля Боб Ділан у ті дні».
- «Тоді мені було неясно, що Люїс Керролл коментував капіталістичну і соціальну систему. Я не усвідомив і частки того, що він дійсно мав на увазі, як це роблять люди з роботами The Beatles. Пізніше я переглянув це і зрозумів, що морж був поганий хлопець в історії, а тесля був хороший хлопець. Я думав: „О, чорт, я вибрав неправильного хлопця“. Я повинен був сказати: „I am the carpenter“ („я — тесля“). Але це не було б те ж саме, чи не так? [Співає] „I am the carpenter…“».
Дехто вважав, що перший рядок «I am he as you are he as you are me and we are all together», є пародією на перший рядок народної пісні "Marching to Pretoria": «I'm with you and you're with me and we are all together».
Пісня також містить вигук «goo goo g'joob», причому «koo koo g'joob» ясно чути у другому куплеті. Існують різні гіпотези щодо походження та значення вигуку. Одна з версій, що фраза була отримана з подібного «koo koo ka choo» у пісні «Mrs. Robinson» групи Simon and Garfunkel, написаної в 1967 році. Проте фільм The Graduate, де «Mrs. Robinson» з'явилася вперше, вийшов у грудні 1967, місяцем після" I Am the Walrus", а саундтрек до The Graduate (який містив тільки фрагменти заключної версії" Mrs Robinson") з'явився тільки в січні 1968 року.
У «Поминках по Фіннегану» Джеймса Джойса містяться слова «googoo goosth» — нагорі сторінки 557 написано таке:
…like milk-juggles as if it was the wrake of the hapspurus or old Kong Gander O'Toole of the Mountains or his googoo goosth she seein, sliving off over the sawdust lobby out of the backroom, wan ter, that was everywans in turruns, in his honeymoon trim, holding up his fingerhals…
Незвичайний монолог, зміксований у кінці пісні — кілька рядків « Короля Ліра» Шекспіра (Акт IV, Сцена VI), які було додано до пісні, безпосередньо від радіо, що одержує радіопередачу п'єси на Бі-бі-сі, Home Service (або можливо третю програму Бі-бі-сі). Велика частина чутного діалогу, що поступово згасає — смертельна сцена героя Освальда (включаючи слова: «O несвоєчасна смерть! Смерть!»); Це — тільки одна додаткова частина в міській легенді про смерть Пола Маккартні.
Основна фонограма акомпанементу «I Am the Walrus» була випущена в 1996 році на . Джордж Мартін аранжував і додав оркестровий супровід, який включав скрипки, віолончелі, ріжки, кларнет і 16-голосий хор. Пол Маккартні сказав, що Леннон дав інструкції Мартіну щодо того, як він бажав, щоб оркестровка була зіграна, включаючи спів більшості голосів. Велика група професійних студійних вокалістів, звані «The Mike Sammes Singers», також взяла участь у записі, по-різному виконуючи «Ho-ho-ho, hee-hee-hee, ha-ha-ha», «oompah, oompah, stick it up your jumper!», «got one, got one, everybody's got one» і створюючи ряд пронизливих кричущих шумів.
Оригінальний стереомікс звіту 1967 року має цікаву особливість: майже точно на другій хвилині пісні мікс змінюється зі звичайного стерео на «fake stereo», з більшістю басу на одному каналі і більшістю високих частот на іншому. Звук, здається, «блукає» зліва направо, поступово слабшаючи. Причина такої зміни в міксі в тому, що радіопередача була вставлена протягом моновідомості.
Учасники запису
- Джон Леннон — вокал, електричне фортепіано, меллотрон, тамбурин
- Пол Маккартні — бас-гітара
- Джордж Гаррісон — електрогітара
- Рінго Старр — барабани
- Джордж Мартін — оркестрування, режисер і продюсер
- Сесійні музиканти — струнні, мідні і дерев'яні духові інструменти
- Mike Sammes Singers — бек-вокал
- Джеф Емерік — механік
- Зміксували Джеф Емерік і Джон Леннон
Критика
Критики прийняли пісню позитивно:
- «Джон гарчить безглузді (а іноді такі, що наводять на роздуми) рядки, підтримані складним аранжуванням скрипок і віолончелей. Щоб вникнути в пісню, треба її спочатку кілька разів послухати». — Дерек Джонсон, NME, 18 листопада 1967 року.
- «У світі „Аліси в Країні чудес“ тепер і ви можете майже на власні очі уявити Джона, який сидить на безлюдному березі і співає „I am the Walrus“ для красивих караванів від горизонту під акомпанемент звуків The Beatles, подібний дверному дзвінку і комусь, хто розпилює дерев'яну дошку. Фантастична пісня, з якою ви повинні будете прожити деякий час, щоб повністю її оцінити». — Нік Логан, NME, 25 листопада 1967 року.
Інтерпретація
Незважаючи на те, що Джон Леннон написав цю пісню як відповідь його alma mater, яка намагається шукати сенс у піснях The Beatles, «I Am the Walrus» часто інтерпретується публікою. Автор Ян Макдоналд інтерпретував пісню як приховану, сердиту заяву Леннона проти жорсткості і лицемірства англійського життя і культури в той час, особливо системи освіти, яка, як відчував Леннон, придушувала його власний творчий потенціал в юності.
Примітки
- ISWC Network
Посилання
- Текст і переклад пісні [ 11 травня 2012 у Wayback Machine.].
- Songfacts — I Am The Walrus [ 12 травня 2012 у Wayback Machine.] (англ.) — факти про пісню.
- Про пісню на сайті beatlesbible.com [ 23 травня 2012 у Wayback Machine.] (англ.)
Ця стаття має кілька недоліків. Будь ласка, допоможіть удосконалити її або обговоріть ці проблеми на .
|
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
I Am the Walrus ukr Ya Morzh pisnya The Beatles 1967 roku yaku napisav Dzhon Lennon pripisana avtorskomu duetovi Lennon Makkartni Pisnya uvijshla do albomu Magical Mystery Tour a takozh prozvuchala v telefilmi 1967 roku I Am the Walrus Pisnya The Beatlesz albomu Magical Mystery TourVipusheno 1967Tip PisnyaZhanr psihodelichnij rokMova anglijskaTrivalist 4 hv 34 sLejbl Parlophone Velika Britaniya Capitol Records SShA Avtor sliv Dzhon Lennon 1 i Pol Makkartni 1 Prodyuser Dzhordzh MartinKompozitor Dzhon Lennon Pol MakkartniHronologiya The Beatles All You Need Is Love Hello Goodbye I Am the Walrus Lady Madonna Cej tvir u VikishovishiIstoriya stvorennyaLennon stvoriv avangardistsku pisnyu ob yednavshi tri pisni nad yakimi vin pracyuvav Koli vin diznavsya sho vikladach v jogo starij shkoli zmushuvav shkolyariv analizuvati liriku The Beatles vin dodav strofu nisenitnici Morzh maye vidnoshennya do morzha z virsha Lyuyisa Kerrolla The Walrus and the Carpenter iz knigi Alisa v Zadzerkalli Pohodzhennya virshiv shukayut u troh ideyah pisen nad yakimi pracyuvav Lennon Upershe vin buv nathnennij sluhayuchi policejsku sirenu v jogo budinku v Vejbridzhi Lennon napisav ryadki Mis ter cit y police man u ritmi sireni Drugoyu ideyeyu bula korotka rima pro Lennona yakij sidit u svoyemu sadu tretoyu bezgluzdij virsh pro sidinnya na kukurudzyanih plastivcyah Oskilki jomu ne vdalosya zakinchiti ideyi yak tri rizni pisni vin ob yednav yih v odnu Lennon otrimav lista vid uchnya serednoyi shkoli Quarry Bank yakij napisav sho vchitel anglijskoyi movi zmushuvav jogo klas analizuvati virshi The Beatles Lennon napisav vidpovid datovanu 1 veresnya 1967 roku yaku zgodom bulo prodano z londonskogo aukcionu Kristis v 1992 roci Lennona rozvazhalo te sho vikladach pridilyav tak bagato uvagi rozuminni liriki The Beatles tomu napisav nastilki zaplutuyut virsh naskilki mig Zustrivshi svogo druga i kolishnogo chlena The Quarrymen Pitera Shottona Lennon zapitav pro virshik yakij voni spivali ditmi na dityachomu majdanchiku Shotton prigadav Yellow matter custard green slop pie All mixed together with a dead dog s eye Slap it on a butty ten foot thick Then wash it all down with a cup of cold sick Lennon zapozichiv kilka sliv dodav tri nezakinchenih ideyi i rezultatom stala pisnya I Am the Walrus Lennon poyasniv bagato z pisni zhurnalu Playboy v 1980 roci Pershij ryadok bulo napisano v odin kislotnij trip v odin vikend Drugij v nastupnij kislotnij trip v nastupnij vikend i ce bulo prodovzheno pislya togo yak ya zustriv Joko Ono Chastkovo v comu zamishana Hare Krishna Vsi ci lyudi bagato govorili pro Hare Krishna Allen Ginzberg zokrema Zgadka pro Elementary penguin ye elementarnim nayivnim stavlennyam do prodovzhennya spivu Hare Krishna abo primishennyu vsiyeyi nashoyi viri v bud yakogo idola Ya pisav neyasno a lya Bob Dilan u ti dni Todi meni bulo neyasno sho Lyuyis Kerroll komentuvav kapitalistichnu i socialnu sistemu Ya ne usvidomiv i chastki togo sho vin dijsno mav na uvazi yak ce roblyat lyudi z robotami The Beatles Piznishe ya pereglyanuv ce i zrozumiv sho morzh buv poganij hlopec v istoriyi a teslya buv horoshij hlopec Ya dumav O chort ya vibrav nepravilnogo hlopcya Ya povinen buv skazati I am the carpenter ya teslya Ale ce ne bulo b te zh same chi ne tak Spivaye I am the carpenter Dehto vvazhav sho pershij ryadok I am he as you are he as you are me and we are all together ye parodiyeyu na pershij ryadok narodnoyi pisni Marching to Pretoria I m with you and you re with me and we are all together Pisnya takozh mistit viguk goo goo g joob prichomu koo koo g joob yasno chuti u drugomu kupleti Isnuyut rizni gipotezi shodo pohodzhennya ta znachennya viguku Odna z versij sho fraza bula otrimana z podibnogo koo koo ka choo u pisni Mrs Robinson grupi Simon and Garfunkel napisanoyi v 1967 roci Prote film The Graduate de Mrs Robinson z yavilasya vpershe vijshov u grudni 1967 misyacem pislya I Am the Walrus a saundtrek do The Graduate yakij mistiv tilki fragmenti zaklyuchnoyi versiyi Mrs Robinson z yavivsya tilki v sichni 1968 roku U Pominkah po Finneganu Dzhejmsa Dzhojsa mistyatsya slova googoo goosth nagori storinki 557 napisano take like milk juggles as if it was the wrake of the hapspurus or old Kong Gander O Toole of the Mountains or his googoo goosth she seein sliving off over the sawdust lobby out of the backroom wan ter that was everywans in turruns in his honeymoon trim holding up his fingerhals Nezvichajnij monolog zmiksovanij u kinci pisni kilka ryadkiv Korolya Lira Shekspira Akt IV Scena VI yaki bulo dodano do pisni bezposeredno vid radio sho oderzhuye radioperedachu p yesi na Bi bi si Home Service abo mozhlivo tretyu programu Bi bi si Velika chastina chutnogo dialogu sho postupovo zgasaye smertelna scena geroya Osvalda vklyuchayuchi slova O nesvoyechasna smert Smert Ce tilki odna dodatkova chastina v miskij legendi pro smert Pola Makkartni Osnovna fonograma akompanementu I Am the Walrus bula vipushena v 1996 roci na Dzhordzh Martin aranzhuvav i dodav orkestrovij suprovid yakij vklyuchav skripki violoncheli rizhki klarnet i 16 golosij hor Pol Makkartni skazav sho Lennon dav instrukciyi Martinu shodo togo yak vin bazhav shob orkestrovka bula zigrana vklyuchayuchi spiv bilshosti golosiv Velika grupa profesijnih studijnih vokalistiv zvani The Mike Sammes Singers takozh vzyala uchast u zapisi po riznomu vikonuyuchi Ho ho ho hee hee hee ha ha ha oompah oompah stick it up your jumper got one got one everybody s got one i stvoryuyuchi ryad pronizlivih krichushih shumiv Originalnij stereomiks zvitu 1967 roku maye cikavu osoblivist majzhe tochno na drugij hvilini pisni miks zminyuyetsya zi zvichajnogo stereo na fake stereo z bilshistyu basu na odnomu kanali i bilshistyu visokih chastot na inshomu Zvuk zdayetsya blukaye zliva napravo postupovo slabshayuchi Prichina takoyi zmini v miksi v tomu sho radioperedacha bula vstavlena protyagom monovidomosti Uchasniki zapisuDzhon Lennon vokal elektrichne fortepiano mellotron tamburin Pol Makkartni bas gitara Dzhordzh Garrison elektrogitara Ringo Starr barabani Dzhordzh Martin orkestruvannya rezhiser i prodyuser Sesijni muzikanti strunni midni i derev yani duhovi instrumenti Mike Sammes Singers bek vokal Dzhef Emerik mehanik Zmiksuvali Dzhef Emerik i Dzhon LennonKritikaKritiki prijnyali pisnyu pozitivno Dzhon garchit bezgluzdi a inodi taki sho navodyat na rozdumi ryadki pidtrimani skladnim aranzhuvannyam skripok i violonchelej Shob vniknuti v pisnyu treba yiyi spochatku kilka raziv posluhati Derek Dzhonson NME 18 listopada 1967 roku U sviti Alisi v Krayini chudes teper i vi mozhete majzhe na vlasni ochi uyaviti Dzhona yakij sidit na bezlyudnomu berezi i spivaye I am the Walrus dlya krasivih karavaniv vid gorizontu pid akompanement zvukiv The Beatles podibnij dvernomu dzvinku i komus hto rozpilyuye derev yanu doshku Fantastichna pisnya z yakoyu vi povinni budete prozhiti deyakij chas shob povnistyu yiyi ociniti Nik Logan NME 25 listopada 1967 roku InterpretaciyaNezvazhayuchi na te sho Dzhon Lennon napisav cyu pisnyu yak vidpovid jogo alma mater yaka namagayetsya shukati sens u pisnyah The Beatles I Am the Walrus chasto interpretuyetsya publikoyu Avtor Yan Makdonald interpretuvav pisnyu yak prihovanu serditu zayavu Lennona proti zhorstkosti i licemirstva anglijskogo zhittya i kulturi v toj chas osoblivo sistemi osviti yaka yak vidchuvav Lennon pridushuvala jogo vlasnij tvorchij potencial v yunosti PrimitkiISWC Network d Track Q82271165PosilannyaTekst i pereklad pisni 11 travnya 2012 u Wayback Machine Songfacts I Am The Walrus 12 travnya 2012 u Wayback Machine angl fakti pro pisnyu Pro pisnyu na sajti beatlesbible com 23 travnya 2012 u Wayback Machine angl Cya stattya maye kilka nedolikiv Bud laska dopomozhit udoskonaliti yiyi abo obgovorit ci problemi na storinci obgovorennya Cya stattya ne mistit posilan na dzherela Vi mozhete dopomogti polipshiti cyu stattyu dodavshi posilannya na nadijni avtoritetni dzherela Material bez dzherel mozhe buti piddano sumnivu ta vilucheno traven 2012 Cya stattya mistit tekst sho ne vidpovidaye enciklopedichnomu stilyu Bud laska dopomozhit udoskonaliti cyu stattyu pogodivshi stil vikladu zi stilistichnimi pravilami Vikipediyi Mozhlivo storinka obgovorennya mistit zauvazhennya shodo potribnih zmin traven 2012