Dies iræ або Dies irae (читається: «ді́ес і́ре», лат. день гніву) — католицька секвенція. Написана імовірно у XIII столітті францисканцем [ru]. З 1570 (після Тридентської реформи) по 1962 рік (Другий Ватиканський собор) була обов'язковою частиною заупокійної меси. По реформі 1962 Dies irae може використовуватися на літургії годин, але не є обов'язковою. У класичному чині меси Dies irae розкладалася на кілька частин, кожна з яких називалася по перших словах відповідного фрагменту тексту. Таким чином терміном Dies irae називається не тільки вся секвенція, але і її перша частина.
- Про альбом гурту Noir Désir див. Dies Irae
Музика
Традиційний григоріанський хорал на тему Dies irae звучить так:
Цей мотив використовувався багатьма композиторами XIX–XX століть, зокрема:
- Г. Берліоз — «Фантастична симфонія»
- Й. Брамс — Клавірштюк, Op. 118, № 6
- Б. Бріттен — Воєнний реквієм
- А. Дворжак — Симфонія № 7 (1 частина)
- О. Глазунов — Сюїта «З середніх віків», Op. 79
- Ш. Гуно — опера «Фауст», IV дія; Mors et Vita
- С. Губайдуліна — Am Rande des Abgrunds
- Й. Гайдн — Симфонія № 103, «з тремоло літавр»
- А. Онеггер — La Danse des Morts
- А. Хачатурян — Симфонія № 2, Симфонія дзвонів, Спартак
- Д. Лігеті — опера «Великий мрець»
- Ф. Ліст — Симфонія «Данте», Totentanz
- Ж. Б. Люллі — Dies Irae
- Ґ. Малер — Симфонія № 2, част. 1, 3, і 5
- Б. Мартіну — Концерт для віолончелі № 2, фінал.
- М. Метнер — Фортепіанний квінтет до мажор, Op. posth.
- М. Мусоргський — «Ніч на лисій горі», Пісні і танці смерті
- М. Мясковський — фортепіанна соната № 2, Симфонія № 6
- К. Орф — «Карміна Бурана»
- К. Пендерецький — Dies Irae
- С. Рахманінов — Симфонія № 1, Op. 13, Симфонія № 2, Op. 27, , Op. 28, «Острів мертвих», Op. 29, Прелюдія мі мінор, Op. 32, № 4, Кантата «Дзвони», Op. 35, Етюд-картина, Op. 39, № 2, Рапсодія на тему Паганіні, Op. 43, Симфонія № 3, Op. 44, Симфонічні танці, Op. 45.
- О. Респігі — Бразильські враження
- А. Шнітке — Симфонія № 1, част. 4
- Д. Шостакович — музика до «Гамлету», Симфонія № 14
- Сібеліус — Lemminkäinen Suite
- Р. Штраус — «Тіль Уленшпігель», «Merry Pranks», «Dance of the Seven Veils from Salome»
- І. Стравінський — «Весна священна» (sacrifice intro); п'єси для струнного квартету (III, «Canticle»); Історія солдата; Октет, (Tema Con Variazioni)
- П. І. Чайковський — Сучасна грецька пісня, Op. 16, № 6; Похоронний марш, Op. 21, № 4 з циклу «6 п'єс» для ф-но; Велика соната, Op. 37, для ф-но; Симфонія «Манфред»; Сюїта № 3, Op. 55
Крім того на текст Dies irae складали власну музику ряд композиторів, в більшості випадків — у рамках Реквіємів, хоча іноді і як окремий твір. У циклі Реквієму Dies Irae йде після частин та Kyrie eleison. При цьому нерідко композитори розділяють секвенцію на кілька частин, кожній з яких дається назва відповідно до перших слів фрагменту. Наприклад, в Реквіємі В. А. Моцарта Dies Irae охоплює 6 частин — Dies irae — Tuba mirum — Rex Tremendae — Recordare — Confutatis — Lacrimosa. В «Реквіємі» Дж. Верді — 9 частин, з повторенням першої строфи як рефрену: Dies irae — Tuba mirum — Liber scriptus (-Dies irae)- Quid sum miser — Rex Tremendae — Recordare — Ingemisco — Confutatis (-Dies irae) — Lacrimosa.
Також достатньо популярним є використання Dies irae і в сучасній музиці. Наприклад, в україномовному сегменті текст Dies irae використано гуртом Vivienne Mort в пісні «Хто ти такий» (альбом Rósa).
Текст
Dies irae, dies illa | День гніву, день цей |
Solvet saeclum in favilla | звільнить із праху покоління, |
Teste David cum Sybilla | за свідченням Давида з Сивілою. |
Quantus tremor est futurus | Як будемо тремтіти, |
Quando iudex est venturus | коли Суддя прийде |
Cunta stricte discussurus | і правдиво все розсудить. |
Tuba Mirum | |
Tuba mirum spargens sonum | Труби чудесний звук |
Per sepulca regionum | пронесеться над могилами, |
Coget omnes ante thronum | і збере всіх перед Троном. |
Mors stupebit et natura | Смерть відступить і природа, |
Cum resurget creatura | як повстане творіння |
Iudicanti responsura | на суді відповідати . |
Liber scriptus proferetur | Книга писана пред'явлена буде, |
In quo totum continetur | в якій все міститься |
Unde mundus iudicetur | для суду над світом. |
Iudex ergo cum sedebit | Отже, коли Суддя сяде, |
Quidquid latet apparebit | все приховане стане явним, |
Nil inultum remanebit | ніщо не лишиться безкарним. |
Quid sum miser tunc dicturus | Що я, нещасний, тоді скажу, |
Quem patronum rogaturus | Якого заступника просити, |
Cum vix iustus sit securus? | Якщо і праведний не певен? |
Rex tremendae | |
Rex tremendae majestatis | Царю страшної величі, |
Qui salvandos salvas gratis | що нас рятуєш милостиво, |
Salva me, fons pietatis | врятуй мене, джерело милості! |
Recordare | |
Recordare, Jesu pie | Згадай, милостивий Ісусе, |
Quod sum causa tuae viae | що я — причина Твоїх мук, |
Ne me perdas illa die | та не полишай мене у той день! |
Quærens me, sedisti, lassus | Сповідуючи мене, сядеш втомлений, |
Redemisti crucem passus | На хресті ти викупив гріхи людські, |
Tantus labor non sit cassus | Такий труд хай не пропаде марно. |
Iuste iudex ultionis | Питай, Суддя, відплати, |
Donum fac remissionis | даруй мені відпущення |
Ante diem rationis | до Дня Суду. |
Ingemisco tamquam reus | Я зітхаю як винний, |
Culpa rubet vultus meus | провина змушує мене тремтіти, |
Supplicanti parce, Deus | змилуйся над тим, хто просить, Боже! |
Qui Mariam absolvisti | Той, хто виправдав Марію |
Et latronem exaudisti | і розбійника вислухав, |
Mihi quoque spem dedisti | мені також хоч яку-небудь надію дай. |
Preces meae non sunt dignae | Мої благання неварті, |
Sed tu, bonus, fac benigne | але Ти добрий, зроби милість, |
Ne perreni cremer igne | не спалюй вогнем пекельним. |
Inter oves locum praesta | Серед овець місце приготуй, |
Et ab haedis me sequestra | а від козлищ мене відведи, |
Statuens in parte dextra | поставивши праворуч. |
Confutatis | |
Confutatis maledictis | Засудивши нечестивих, |
Flammis acribus addictis | покаравши їх страшним вогнем, |
Voca me cum benedictis | приклич мене до благословенних. |
Oro supplex et acclinis | Я молю уклінно, |
Cor contritum quasi cinis | серце скрушене як порох, |
Gere curam mei finis | потурбуйся про мій кінець! |
Lacrimosa | |
Lacrimosa dies illa | У той день сліз, |
Qua resurget ex favilla | підніметься із праху той, |
Iudicandus homo reus | кого будуть судити. |
Huic ergo parce Deus | Людину провинну пощади, Боже, |
Pie Jesu Domine | милостивий Господи Ісусе, |
Dona eis requiem. Amen | дай їм спокій! Амінь! |
Джерела
- Arcydzieła mistrzów — Mozart vol. 1, DeAgostini, 2008
- «Słownik muzyki» pod redakcją Wojciecha Marchwicy, Wydawnictwo Zielona Sowa, Kraków 2006; ; .
Примітки
- . Архів оригіналу за 19 січня 2012. Процитовано 15 липня 2011.
- Переклад узято з сайту "композитор" [ 21 квітня 2022 у Wayback Machine.]
Посилання
Вікісховище має мультимедійні дані за темою: Dies irae |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Dies irae abo Dies irae chitayetsya di es i re lat den gnivu katolicka sekvenciya Napisana imovirno u XIII stolitti franciskancem ru Z 1570 pislya Tridentskoyi reformi po 1962 rik Drugij Vatikanskij sobor bula obov yazkovoyu chastinoyu zaupokijnoyi mesi Po reformi 1962 Dies irae mozhe vikoristovuvatisya na liturgiyi godin ale ne ye obov yazkovoyu U klasichnomu chini mesi Dies irae rozkladalasya na kilka chastin kozhna z yakih nazivalasya po pershih slovah vidpovidnogo fragmentu tekstu Takim chinom terminom Dies irae nazivayetsya ne tilki vsya sekvenciya ale i yiyi persha chastina Centralna chastina triptiha Memlinga u Gdansku Pomorskij muzej Pro albom gurtu Noir Desir div Dies IraeMuzikaTradicijnij grigorianskij horal na temu Dies irae zvuchit tak Melodiya gimnu Cej motiv vikoristovuvavsya bagatma kompozitorami XIX XX stolit zokrema G Berlioz Fantastichna simfoniya J Brams Klavirshtyuk Op 118 6 B Britten Voyennij rekviyem A Dvorzhak Simfoniya 7 1 chastina O Glazunov Syuyita Z serednih vikiv Op 79 Sh Guno opera Faust IV diya Mors et Vita S Gubajdulina Am Rande des Abgrunds J Gajdn Simfoniya 103 z tremolo litavr A Onegger La Danse des Morts A Hachaturyan Simfoniya 2 Simfoniya dzvoniv Spartak D Ligeti opera Velikij mrec F List Simfoniya Dante Totentanz Zh B Lyulli Dies Irae G Maler Simfoniya 2 chast 1 3 i 5 B Martinu Koncert dlya violoncheli 2 final M Metner Fortepiannij kvintet do mazhor Op posth M Musorgskij Nich na lisij gori Pisni i tanci smerti M Myaskovskij fortepianna sonata 2 Simfoniya 6 K Orf Karmina Burana K Pendereckij Dies Irae S Rahmaninov Simfoniya 1 Op 13 Simfoniya 2 Op 27 Op 28 Ostriv mertvih Op 29 Prelyudiya mi minor Op 32 4 Kantata Dzvoni Op 35 Etyud kartina Op 39 2 Rapsodiya na temu Paganini Op 43 Simfoniya 3 Op 44 Simfonichni tanci Op 45 O Respigi Brazilski vrazhennya A Shnitke Simfoniya 1 chast 4 D Shostakovich muzika do Gamletu Simfoniya 14 Sibelius Lemminkainen Suite R Shtraus Til Ulenshpigel Merry Pranks Dance of the Seven Veils from Salome I Stravinskij Vesna svyashenna sacrifice intro p yesi dlya strunnogo kvartetu III Canticle Istoriya soldata Oktet Tema Con Variazioni P I Chajkovskij Suchasna grecka pisnya Op 16 6 Pohoronnij marsh Op 21 4 z ciklu 6 p yes dlya f no Velika sonata Op 37 dlya f no Simfoniya Manfred Syuyita 3 Op 55 Krim togo na tekst Dies irae skladali vlasnu muziku ryad kompozitoriv v bilshosti vipadkiv u ramkah Rekviyemiv hocha inodi i yak okremij tvir U cikli Rekviyemu Dies Irae jde pislya chastin ta Kyrie eleison Pri comu neridko kompozitori rozdilyayut sekvenciyu na kilka chastin kozhnij z yakih dayetsya nazva vidpovidno do pershih sliv fragmentu Napriklad v Rekviyemi V A Mocarta Dies Irae ohoplyuye 6 chastin Dies irae Tuba mirum Rex Tremendae Recordare Confutatis Lacrimosa V Rekviyemi Dzh Verdi 9 chastin z povtorennyam pershoyi strofi yak refrenu Dies irae Tuba mirum Liber scriptus Dies irae Quid sum miser Rex Tremendae Recordare Ingemisco Confutatis Dies irae Lacrimosa Takozh dostatno populyarnim ye vikoristannya Dies irae i v suchasnij muzici Napriklad v ukrayinomovnomu segmenti tekst Dies irae vikoristano gurtom Vivienne Mort v pisni Hto ti takij albom Rosa Tekst source source track track track track track track track Dies irae dies illa Den gnivu den cej Solvet saeclum in favilla zvilnit iz prahu pokolinnya Teste David cum Sybilla za svidchennyam Davida z Siviloyu Quantus tremor est futurus Yak budemo tremtiti Quando iudex est venturus koli Suddya prijde Cunta stricte discussurus i pravdivo vse rozsudit Tuba Mirum Tuba mirum spargens sonum Trubi chudesnij zvuk Per sepulca regionum pronesetsya nad mogilami Coget omnes ante thronum i zbere vsih pered Tronom Mors stupebit et natura Smert vidstupit i priroda Cum resurget creatura yak povstane tvorinnya Iudicanti responsura na sudi vidpovidati Liber scriptus proferetur Kniga pisana pred yavlena bude In quo totum continetur v yakij vse mistitsya Unde mundus iudicetur dlya sudu nad svitom Iudex ergo cum sedebit Otzhe koli Suddya syade Quidquid latet apparebit vse prihovane stane yavnim Nil inultum remanebit nisho ne lishitsya bezkarnim Quid sum miser tunc dicturus Sho ya neshasnij todi skazhu Quem patronum rogaturus Yakogo zastupnika prositi Cum vix iustus sit securus Yaksho i pravednij ne peven Rex tremendae Rex tremendae majestatis Caryu strashnoyi velichi Qui salvandos salvas gratis sho nas ryatuyesh milostivo Salva me fons pietatis vryatuj mene dzherelo milosti Recordare Recordare Jesu pie Zgadaj milostivij Isuse Quod sum causa tuae viae sho ya prichina Tvoyih muk Ne me perdas illa die ta ne polishaj mene u toj den Quaerens me sedisti lassus Spoviduyuchi mene syadesh vtomlenij Redemisti crucem passus Na hresti ti vikupiv grihi lyudski Tantus labor non sit cassus Takij trud haj ne propade marno Iuste iudex ultionis Pitaj Suddya vidplati Donum fac remissionis daruj meni vidpushennya Ante diem rationis do Dnya Sudu Ingemisco tamquam reus Ya zithayu yak vinnij Culpa rubet vultus meus provina zmushuye mene tremtiti Supplicanti parce Deus zmilujsya nad tim hto prosit Bozhe Qui Mariam absolvisti Toj hto vipravdav Mariyu Et latronem exaudisti i rozbijnika visluhav Mihi quoque spem dedisti meni takozh hoch yaku nebud nadiyu daj Preces meae non sunt dignae Moyi blagannya nevarti Sed tu bonus fac benigne ale Ti dobrij zrobi milist Ne perreni cremer igne ne spalyuj vognem pekelnim Inter oves locum praesta Sered ovec misce prigotuj Et ab haedis me sequestra a vid kozlish mene vidvedi Statuens in parte dextra postavivshi pravoruch Confutatis Confutatis maledictis Zasudivshi nechestivih Flammis acribus addictis pokaravshi yih strashnim vognem Voca me cum benedictis priklich mene do blagoslovennih Oro supplex et acclinis Ya molyu uklinno Cor contritum quasi cinis serce skrushene yak poroh Gere curam mei finis poturbujsya pro mij kinec Lacrimosa Lacrimosa dies illa U toj den sliz Qua resurget ex favilla pidnimetsya iz prahu toj Iudicandus homo reus kogo budut suditi Huic ergo parce Deus Lyudinu provinnu poshadi Bozhe Pie Jesu Domine milostivij Gospodi Isuse Dona eis requiem Amen daj yim spokij Amin DzherelaArcydziela mistrzow Mozart vol 1 DeAgostini 2008 Slownik muzyki pod redakcja Wojciecha Marchwicy Wydawnictwo Zielona Sowa Krakow 2006 ISBN 83 7435 239 6 ISBN 978 83 7435 239 0 Primitki Arhiv originalu za 19 sichnya 2012 Procitovano 15 lipnya 2011 Pereklad uzyato z sajtu kompozitor 21 kvitnya 2022 u Wayback Machine PosilannyaVikishovishe maye multimedijni dani za temoyu Dies irae