«Винова краля» (рос. Пиковая дама) — опера на 3 дії 7 картин російського композитора Петра Ілліча Чайковського, лібрето Модеста Ілліча Чайковского за мотивами однойменної повісті Олександра Сергійовича Пушкіна.
Опера «Винова краля» | ||||
---|---|---|---|---|
рос. Пиковая дама | ||||
П. І. Чайковський та подружжя Фігнер, виконавці головних партій на прем'єрі опери. | ||||
Композитор | П. І. Чайковський | |||
Автор лібрето | М. І. Чайковський | |||
Мова лібрето | російська | |||
Джерело сюжету | Пікова дама | |||
Жанр | Музична драма | |||
Кількість дій | 3 дії, 7 яв | |||
Кількість яв | 7 ява | |||
Рік створення | 1890 | |||
Перша постановка | 7 (19) грудня 1890 р. | |||
Місце першої постановки | Маріїнський театр, Санкт-Петербург | |||
Інформація у Вікіданих | ||||
| ||||
Винова краля у Вікісховищі | ||||
Опера написана у Флоренції навесні 1890 року, перша постановка — 7 (19) грудня 1890 році в Маріїнському театрі у Петербурзі.
Історія створення
Адміністрація Імператорського Театру запропонувала Чайковському написати оперу на сюжет, створений Іваном Олександровичем Всеволожским на основі повісті Пушкіна в 1887 році. Композитор відмовився, мотивуючи це відсутністю в сюжеті «належної сценічності». Два роки по тому Чайковський прийняв замовлення. «Пікова дама» писалася у Флоренції. Клавир був завершений за дуже короткий термін — 44 дні. Пізніше, працюючи спільно з Миколою Фігнером, тенором, який повинен був виконувати головну роль в опері, Чайковський переробив арію Германа в сьомий сцені, створивши дві її версії в різних тональностях. При роботі над лібрето пушкінський сюжет був помітно змінений Модестом Чайковським. Змінено у тому числі і прізвище головного героя — У Пушкіна персонаж носить прізвище Германн (на кінці нн), тоді як персонаж опери — Герман (на кінці одне н), і це його ім'я. Таке написання є не помилкою, а навмисним зміною. У процесі композиції Чайковський редагував лібрето, і сам написав слова до деяких фрагментах, включаючи дві арії (Єлецького, у другому акті і Лізи — в третьому). Світова прем'єра опери відбулася в Маріїнському театрі в Санкт-Петербурзі 19 грудня 1890. Диригував Едуард Направник. Київська прем'єра «Пікової дами» відбулася 31 грудня 1890 (диригент Йосип Прібік), а московська, у Великому театрі, — 4 листопада 1891 (диригент Іполит Альтані).
Поступово опера увійшла до репертуару багатьох театрів Європи і Америки:
- 11 жовтня 1892 — перша постановка за межами Росії, прем'єра в Празі (виконувалася на чеському в перекладі В. Новотного)
- 1902 — перша постановка у Відні, Віденська державна опера, диригент Густав Малер
- 1904 — постановка у Великому театрі (Москва), за диригентським пультом — Сергій Рахманінов
- 5 березня 1910 — перша постановка в США, Нью-Йорк, диригент Густав Малер (виконувалася німецькою)
- 29 травня 1915 — перша постановка у Великій Британії, Лондон (виконувалася російською мовою).
Сюжет
Зовнішні відеофайли | |
---|---|
Постановка Київської опери (1955) (в українському перекладі) | |
1 дія | |
2 дія | |
3 дія |
Дія опери відбувається у Петербурзі наприкінці XVIII століття.
Дія перша
Картина перша. Літній сад у Петербурзі. Приятелі Сурін, Томський і Чекалінський розмовляють про Германа, який проводить ночі в картярському домі, але через бідність сам грати не може. Герман признається Томському у коханні до знатної незнайомки. Підходить Єлецький. Офіцери вітають його з наступним шлюбом. Князь показує свою наречену — це Ліза, яка з'явилася в саду разом із старою графинею. Герман впізнав в дівчині ту, яку кохає.
При зустрічі із Германом кожний, ніби передчуваючи свою долю, ціпеніє. Герман здається графині фатальним привидом. Томський заспокоює її. А провівши графиню, розповідає один пікантний епізод з її життя. Свого часу графиня, яку за красу називали в Парижі «московською Венерою», програла весь свій статок. Граф Сен-Жермен, ціною любовного побачення, назвав їй три карти, поставивши на які, вона повернула своє багатство. Згодом безпрограшні карти дізналися від графині її чоловік і коханець. Але з'явився привид і попередив, що графиню чекає смертельний удар від третього, хто прийде з'ясувати таємницю трьох карт. Божевільна думка розкрити цю таємницю, розбагатіти й оженитися на Лізі оволодіває Германом.
Картина друга. Кімната Лізи. Дует Лізи і Поліни змінюється сумним романсом, а потім веселою хороводною піснею. Залишившись одна, Ліза зізнається собі, що не князь Єлецький, а загадковий незнайомець із вогнем пристрасті в очах хвилює її серце.
У балконних дверях з'являється Герман. З відчаєм говорить він про своє кохання і благає про співчуття. Почувши голоси, в Лізину кімнату стукає графиня, Герман ховається. Поява графині знову нагадала йому про таємницю трьох карт.
Дія друга
Картина третя. Маскарадний бал у домі петербурзького сановника. Три маски — Томський, Чекалінський і Сурін — вирішують пожартувати над Германом.
Ліза байдуже вислуховує освідчення Єлецького. Герман одержує від неї записку, де вона просить чекати її в залі. Офіцери підсміюються над бажанням Германа дізнатися таємницю трьох карт.
Починається вистава-пастораль про любов і вірність Прилепи і Миловзора. Після вистави Ліза віддає Герману ключі від спальні графині. На честь прибуття цариці Катерини звучить помпезний гімн.
Картина четверта. Будуар графині. Через потайні дверцята сюди проникає Герман. Йому здається, що він якоюсь таємною силою зв'язаний із графинею.
А ось і вона сама в оточенні приживалок. Незадоволена балом, графиня згадує свою молодість і заспівує арію з опери Гретрі «Річард левове серце», яку з успіхом виконувала колись при дворі французького короля.
Поява Германа, його пристрасне прохання назвати три карти вражають графиню. Герман погрожує їй пістолетом. Від переляку графиня вмирає. Герман у відчаї, що не взнав карт. Зрозумівши страшний сенс слів Германа, Ліза проганяє його.
Дія третя
Картина п'ята. У караульній кімнаті казарми Герман читає листа від Лізи. В його серці пробуджується жалість до неї.
У думках Герман повертається до смерті графині. В його хворобливій уяві постає її привид. Графиня називає йому три карти. «Трійка, сімка, туз!», — повторює Герман, поспішаючи в картярський дім.
Картина шоста. На набережній Зимньої Канавки Ліза чекає Германа. Вона впевнена, що він не злочинець, а «жертва випадку».
Герман одержимий однією ідеєю — виграти. Ліза вражена його безумством. Зрозумівши, що щастя вже не буде, вона кидається в ріку.
Картина сьома. Картярський дім. Тут верховодить Томський. Всі веселяться. Лише Єлецький сумний: розладнався його шлюб із Лізою. Він прийшов сюди, щоб помститися Герману.
У розпалі гри приходить Герман. З дивною впевненістю він ставить на трійку сорок тисяч. Виграні гроші знову ставить на карту — цього разу сімка, і ще раз виграє. Страх оволодіває присутніми: «Сам чорт з тобою грає заодно». Герман у нервовому пориві звинувачує петербурзьке світське товариство.
З Германом грає Єлецький. Відкриваючи карту, Герман упевнений у перемозі. Але замість туза в його руках — винова краля. Йому здається, що він упізнає в ній графиню.
Збожеволілий Герман покінчує життя самогубством. Перед смертю його розум прояснюється, і Герман шепоче ім'я Лізи.
Примітка
- На сучасних афішах поширеніший русифікований варіант назви опери — «Пікова дама» (так само називається й український переклад повісті Пушкіна, виконаний Борисом Ткаченком). Між тим, як свідчить Антоненко-Давидович у книзі «Як ми говоримо (§ 31) [ 22 серпня 2020 у Wayback Machine.]», раніше київська опера використовувала український відповідник назви гральної карти, що дала назву самій опері, а саме «винова краля»
Джерела
- А. Гозенпуд. Оперный словарь. — «Музыка», 1965 (рос.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Vinova kralya ros Pikovaya dama opera na 3 diyi 7 kartin rosijskogo kompozitora Petra Illicha Chajkovskogo libreto Modesta Illicha Chajkovskogo za motivami odnojmennoyi povisti Oleksandra Sergijovicha Pushkina Opera Vinova kralya ros Pikovaya damaP I Chajkovskij ta podruzhzhya Figner vikonavci golovnih partij na prem yeri operi KompozitorP I ChajkovskijAvtor libretoM I ChajkovskijMova libretorosijskaDzherelo syuzhetuPikova damaZhanrMuzichna dramaKilkist dij3 diyi 7 yavKilkist yav7 yavaRik stvorennya1890Persha postanovka7 19 grudnya 1890 r Misce pershoyi postanovkiMariyinskij teatr Sankt PeterburgInformaciya u Vikidanih Vinova kralya u Vikishovishi Opera napisana u Florenciyi navesni 1890 roku persha postanovka 7 19 grudnya 1890 roci v Mariyinskomu teatri u Peterburzi Istoriya stvorennyaAdministraciya Imperatorskogo Teatru zaproponuvala Chajkovskomu napisati operu na syuzhet stvorenij Ivanom Oleksandrovichem Vsevolozhskim na osnovi povisti Pushkina v 1887 roci Kompozitor vidmovivsya motivuyuchi ce vidsutnistyu v syuzheti nalezhnoyi scenichnosti Dva roki po tomu Chajkovskij prijnyav zamovlennya Pikova dama pisalasya u Florenciyi Klavir buv zavershenij za duzhe korotkij termin 44 dni Piznishe pracyuyuchi spilno z Mikoloyu Fignerom tenorom yakij povinen buv vikonuvati golovnu rol v operi Chajkovskij pererobiv ariyu Germana v somij sceni stvorivshi dvi yiyi versiyi v riznih tonalnostyah Pri roboti nad libreto pushkinskij syuzhet buv pomitno zminenij Modestom Chajkovskim Zmineno u tomu chisli i prizvishe golovnogo geroya U Pushkina personazh nosit prizvishe Germann na kinci nn todi yak personazh operi German na kinci odne n i ce jogo im ya Take napisannya ye ne pomilkoyu a navmisnim zminoyu U procesi kompoziciyi Chajkovskij redaguvav libreto i sam napisav slova do deyakih fragmentah vklyuchayuchi dvi ariyi Yeleckogo u drugomu akti i Lizi v tretomu Svitova prem yera operi vidbulasya v Mariyinskomu teatri v Sankt Peterburzi 19 grudnya 1890 Diriguvav Eduard Napravnik Kiyivska prem yera Pikovoyi dami vidbulasya 31 grudnya 1890 dirigent Josip Pribik a moskovska u Velikomu teatri 4 listopada 1891 dirigent Ipolit Altani Postupovo opera uvijshla do repertuaru bagatoh teatriv Yevropi i Ameriki 11 zhovtnya 1892 persha postanovka za mezhami Rosiyi prem yera v Prazi vikonuvalasya na cheskomu v perekladi V Novotnogo 1902 persha postanovka u Vidni Videnska derzhavna opera dirigent Gustav Maler 1904 postanovka u Velikomu teatri Moskva za dirigentskim pultom Sergij Rahmaninov 5 bereznya 1910 persha postanovka v SShA Nyu Jork dirigent Gustav Maler vikonuvalasya nimeckoyu 29 travnya 1915 persha postanovka u Velikij Britaniyi London vikonuvalasya rosijskoyu movoyu SyuzhetZovnishni videofajliPostanovka Kiyivskoyi operi 1955 v ukrayinskomu perekladi 1 diya2 diya3 diya Diya operi vidbuvayetsya u Peterburzi naprikinci XVIII stolittya Diya persha Kartina persha Litnij sad u Peterburzi Priyateli Surin Tomskij i Chekalinskij rozmovlyayut pro Germana yakij provodit nochi v kartyarskomu domi ale cherez bidnist sam grati ne mozhe German priznayetsya Tomskomu u kohanni do znatnoyi neznajomki Pidhodit Yeleckij Oficeri vitayut jogo z nastupnim shlyubom Knyaz pokazuye svoyu narechenu ce Liza yaka z yavilasya v sadu razom iz staroyu grafineyu German vpiznav v divchini tu yaku kohaye Pri zustrichi iz Germanom kozhnij nibi peredchuvayuchi svoyu dolyu cipeniye German zdayetsya grafini fatalnim prividom Tomskij zaspokoyuye yiyi A provivshi grafinyu rozpovidaye odin pikantnij epizod z yiyi zhittya Svogo chasu grafinya yaku za krasu nazivali v Parizhi moskovskoyu Veneroyu prograla ves svij statok Graf Sen Zhermen cinoyu lyubovnogo pobachennya nazvav yij tri karti postavivshi na yaki vona povernula svoye bagatstvo Zgodom bezprograshni karti diznalisya vid grafini yiyi cholovik i kohanec Ale z yavivsya privid i poperediv sho grafinyu chekaye smertelnij udar vid tretogo hto prijde z yasuvati tayemnicyu troh kart Bozhevilna dumka rozkriti cyu tayemnicyu rozbagatiti j ozhenitisya na Lizi ovolodivaye Germanom Kartina druga Kimnata Lizi Duet Lizi i Polini zminyuyetsya sumnim romansom a potim veseloyu horovodnoyu pisneyu Zalishivshis odna Liza ziznayetsya sobi sho ne knyaz Yeleckij a zagadkovij neznajomec iz vognem pristrasti v ochah hvilyuye yiyi serce U balkonnih dveryah z yavlyayetsya German Z vidchayem govorit vin pro svoye kohannya i blagaye pro spivchuttya Pochuvshi golosi v Lizinu kimnatu stukaye grafinya German hovayetsya Poyava grafini znovu nagadala jomu pro tayemnicyu troh kart Diya druga Kartina tretya Maskaradnij bal u domi peterburzkogo sanovnika Tri maski Tomskij Chekalinskij i Surin virishuyut pozhartuvati nad Germanom Liza bajduzhe visluhovuye osvidchennya Yeleckogo German oderzhuye vid neyi zapisku de vona prosit chekati yiyi v zali Oficeri pidsmiyuyutsya nad bazhannyam Germana diznatisya tayemnicyu troh kart Pochinayetsya vistava pastoral pro lyubov i virnist Prilepi i Milovzora Pislya vistavi Liza viddaye Germanu klyuchi vid spalni grafini Na chest pributtya carici Katerini zvuchit pompeznij gimn Kartina chetverta Buduar grafini Cherez potajni dvercyata syudi pronikaye German Jomu zdayetsya sho vin yakoyus tayemnoyu siloyu zv yazanij iz grafineyu A os i vona sama v otochenni prizhivalok Nezadovolena balom grafinya zgaduye svoyu molodist i zaspivuye ariyu z operi Gretri Richard levove serce yaku z uspihom vikonuvala kolis pri dvori francuzkogo korolya Poyava Germana jogo pristrasne prohannya nazvati tri karti vrazhayut grafinyu German pogrozhuye yij pistoletom Vid perelyaku grafinya vmiraye German u vidchayi sho ne vznav kart Zrozumivshi strashnij sens sliv Germana Liza proganyaye jogo Diya tretya Kartina p yata U karaulnij kimnati kazarmi German chitaye lista vid Lizi V jogo serci probudzhuyetsya zhalist do neyi U dumkah German povertayetsya do smerti grafini V jogo hvoroblivij uyavi postaye yiyi privid Grafinya nazivaye jomu tri karti Trijka simka tuz povtoryuye German pospishayuchi v kartyarskij dim Kartina shosta Na naberezhnij Zimnoyi Kanavki Liza chekaye Germana Vona vpevnena sho vin ne zlochinec a zhertva vipadku German oderzhimij odniyeyu ideyeyu vigrati Liza vrazhena jogo bezumstvom Zrozumivshi sho shastya vzhe ne bude vona kidayetsya v riku Kartina soma Kartyarskij dim Tut verhovodit Tomskij Vsi veselyatsya Lishe Yeleckij sumnij rozladnavsya jogo shlyub iz Lizoyu Vin prijshov syudi shob pomstitisya Germanu U rozpali gri prihodit German Z divnoyu vpevnenistyu vin stavit na trijku sorok tisyach Vigrani groshi znovu stavit na kartu cogo razu simka i she raz vigraye Strah ovolodivaye prisutnimi Sam chort z toboyu graye zaodno German u nervovomu porivi zvinuvachuye peterburzke svitske tovaristvo Z Germanom graye Yeleckij Vidkrivayuchi kartu German upevnenij u peremozi Ale zamist tuza v jogo rukah vinova kralya Jomu zdayetsya sho vin upiznaye v nij grafinyu Zbozhevolilij German pokinchuye zhittya samogubstvom Pered smertyu jogo rozum proyasnyuyetsya i German shepoche im ya Lizi PrimitkaNa suchasnih afishah poshirenishij rusifikovanij variant nazvi operi Pikova dama tak samo nazivayetsya j ukrayinskij pereklad povisti Pushkina vikonanij Borisom Tkachenkom Mizh tim yak svidchit Antonenko Davidovich u knizi Yak mi govorimo 31 22 serpnya 2020 u Wayback Machine ranishe kiyivska opera vikoristovuvala ukrayinskij vidpovidnik nazvi gralnoyi karti sho dala nazvu samij operi a same vinova kralya DzherelaA Gozenpud Opernyj slovar Muzyka 1965 ros