«Мій дя́дько Жюль» (фр. Mon oncle Jules) — новела французького письменника Гі де Мопассана, видана в 1883 році. Сюжет твору розповідає про лицемірне ставлення бідної родини до свого родича: корисливість в сподіванні на його багатство і ницу зраду в скрутний час.
Ілюстрація до новели в збірці (видання , близько 1900 року). | |
Автор | Гі де Мопассан |
---|---|
Назва мовою оригіналу | фр. Mon oncle Jules |
Країна | Франція |
Мова | французька |
Серія | d |
Жанр | новела |
Місце | Париж |
Укр. видавництво | Дніпро |
Видавництво | газета |
Видано | 7 серпня 1883 |
Перекладач(і) | Євгенія Рудинська |
Тип носія | на папері |
Попередній твір | |
Наступний твір | У дорозі |
Історія
Новела «Мій дядько Жюль» вперше була надрукована 7 серпня 1883 року в газеті . Автор присвятив її французькому художнику-пейзажисту . Пізніше Гі де Мопассан включив її до складу збірки . Перший український переклад цього твору належить перу Євгенії Рудинської, він побачив світ у восьмитомному зібранні творів Гі де Мопассана, виданому видавництвом «Дніпро».
Сюжет
Друг оповідача Жозеф Давранш пояснює, чому він завжди подає милостиню. Його дитинство було важким, сім'я Давраншів мала трьох дітей і ледь зводила кінці з кінцями. Щонеділі вони гуляли в порту Гавра в очікуванні дядька Жюля. Це був батьків брат, який проциндрив свою частку спадщини і виїхав до Америки. По деякім часі він сповістив, що справи його йдуть добре і що незабаром він приїде на батьківщину. Відтоді родина тільки й чекала на багатого родича, щоби за його рахунок залагодити свої справи. Одного разу під час морської прогулянки Давранші впізнали в старигані, що продавав устриці, того самого дядька Жюля. Розповідь капітана не залишала сумнівів: їхній родич давно повернувся до Франції, але боявся показатися їм на очі з сорому й животів на кораблі. Давранші ухилились від визнання родича й більше ніколи з ним не бачились.
Аналіз твору
В новелі «Мій дядько Жюль» Гі де Мопассан звертається до улюбленої ним теми психології, викриття моральних вад людини, таких як лицемірство, жадібність, егоїзм. Оцінка старшими Давраншами дядька Жюля коливається в прямій залежності від того, як відбиваються його вчинки на їхньому добробуті. Про молодість дядька у родині «говорити не прийнято», оскільки в цей період Жюль Давранш розтринькав гроші, тобто ввів родину в скруту. Його втеча на інший край світу сприймається Давраншами як полегшення. Але щойно з листа вони дізнаються про покращення фінансового становища родича, як тут же забувають власні образи і покладають на нього усю надію. Показово, що ці сподівання тривають без жодного підкріплення багато років. Родина щонеділі виконує один і той же «ритуал» зустрічі дядька в порту, хоча не отримує за цей час від нього жодної звістки. Навіть наречений для дочки Давраншів знайшовся з огляду на обіцянки, які йому дали, посилаючись на очікувану спадщину дядька. Коли ж виявляється дійсний стан Жюля, Давранші не тільки не бажають надати йому допомогу, а й цураються навіть поверхового контакту.
Новела містить явні алюзії на біблійну притчу про блудного сина. В ній головний герой також розтринькав батьківську спадщину й подався в чужі краї, де його спіткали страшні злидні. Відкинутий усіма, голодний і нужденний він повертається додому, де батько радо приймає втікача з відкритими обіймами. Хоча інший син заперечує проти прощення винуватого, але батько дає зрозуміти, що любов вища за юридичну справедливість. У схожості сюжету притчі й новели Гі де Мопассан наче зашифрував правильне розв'язання складної життєвої ситуації: Давраншам необхідно вибачити нездалого дядька і допомогти йому повернутися до нормального життя. Цю життєву стратегію втілює у собі Давранш-молодший, який знаходиться в опозиції по відношенню до своїх батьків (він дає дядькові Жюлю «на чай»). Втім на той час оповідач був ще зовсім юний, тому не зміг нічим завадити. Від того часу він спокутує свою вину, даючи щедру милостиню кожному жебракові.
Джерела
- Гі де Мопассан Твори в восьми томах / ред. Д. В. Затонський — Київ: Дніпро, 1969—1972. — Т. 3.
- Ги де Мопассан Жизнь. Милый друг. Новеллы. — М.: Художественная литература, 1970. — Библиотека всемирной литературы. Серия вторая. Т. 97. — С. 788.(рос.)
- Дядя Жюль / Ги де Мопассан Жизнь. Милый друг. Новеллы. — М.: Художественная литература, 1970. — Библиотека всемирной литературы. Серия вторая. Т. 97. — С. 683—690.(рос.)
- Лк 15:11—32
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Mij dya dko Zhyul fr Mon oncle Jules novela francuzkogo pismennika Gi de Mopassana vidana v 1883 roci Syuzhet tvoru rozpovidaye pro licemirne stavlennya bidnoyi rodini do svogo rodicha korislivist v spodivanni na jogo bagatstvo i nicu zradu v skrutnij chas Mij dyadko Zhyul Ilyustraciya do noveli v zbirci vidannya blizko 1900 roku AvtorGi de MopassanNazva movoyu originalufr Mon oncle JulesKrayinaFranciyaMovafrancuzkaSeriyadZhanrnovelaMisceParizhUkr vidavnictvoDniproVidavnictvogazetaVidano7 serpnya 1883Perekladach i Yevgeniya RudinskaTip nosiyana paperiPoperednij tvirNastupnij tvirU doroziIstoriyaNovela Mij dyadko Zhyul vpershe bula nadrukovana 7 serpnya 1883 roku v gazeti Avtor prisvyativ yiyi francuzkomu hudozhniku pejzazhistu Piznishe Gi de Mopassan vklyuchiv yiyi do skladu zbirki Pershij ukrayinskij pereklad cogo tvoru nalezhit peru Yevgeniyi Rudinskoyi vin pobachiv svit u vosmitomnomu zibranni tvoriv Gi de Mopassana vidanomu vidavnictvom Dnipro SyuzhetDrug opovidacha Zhozef Davransh poyasnyuye chomu vin zavzhdi podaye milostinyu Jogo ditinstvo bulo vazhkim sim ya Davranshiv mala troh ditej i led zvodila kinci z kincyami Shonedili voni gulyali v portu Gavra v ochikuvanni dyadka Zhyulya Ce buv batkiv brat yakij procindriv svoyu chastku spadshini i viyihav do Ameriki Po deyakim chasi vin spovistiv sho spravi jogo jdut dobre i sho nezabarom vin priyide na batkivshinu Vidtodi rodina tilki j chekala na bagatogo rodicha shobi za jogo rahunok zalagoditi svoyi spravi Odnogo razu pid chas morskoyi progulyanki Davranshi vpiznali v starigani sho prodavav ustrici togo samogo dyadka Zhyulya Rozpovid kapitana ne zalishala sumniviv yihnij rodich davno povernuvsya do Franciyi ale boyavsya pokazatisya yim na ochi z soromu j zhivotiv na korabli Davranshi uhililis vid viznannya rodicha j bilshe nikoli z nim ne bachilis Analiz tvoruV noveli Mij dyadko Zhyul Gi de Mopassan zvertayetsya do ulyublenoyi nim temi psihologiyi vikrittya moralnih vad lyudini takih yak licemirstvo zhadibnist egoyizm Ocinka starshimi Davranshami dyadka Zhyulya kolivayetsya v pryamij zalezhnosti vid togo yak vidbivayutsya jogo vchinki na yihnomu dobrobuti Pro molodist dyadka u rodini govoriti ne prijnyato oskilki v cej period Zhyul Davransh roztrinkav groshi tobto vviv rodinu v skrutu Jogo vtecha na inshij kraj svitu sprijmayetsya Davranshami yak polegshennya Ale shojno z lista voni diznayutsya pro pokrashennya finansovogo stanovisha rodicha yak tut zhe zabuvayut vlasni obrazi i pokladayut na nogo usyu nadiyu Pokazovo sho ci spodivannya trivayut bez zhodnogo pidkriplennya bagato rokiv Rodina shonedili vikonuye odin i toj zhe ritual zustrichi dyadka v portu hocha ne otrimuye za cej chas vid nogo zhodnoyi zvistki Navit narechenij dlya dochki Davranshiv znajshovsya z oglyadu na obicyanki yaki jomu dali posilayuchis na ochikuvanu spadshinu dyadka Koli zh viyavlyayetsya dijsnij stan Zhyulya Davranshi ne tilki ne bazhayut nadati jomu dopomogu a j curayutsya navit poverhovogo kontaktu Novela mistit yavni alyuziyi na biblijnu pritchu pro bludnogo sina V nij golovnij geroj takozh roztrinkav batkivsku spadshinu j podavsya v chuzhi krayi de jogo spitkali strashni zlidni Vidkinutij usima golodnij i nuzhdennij vin povertayetsya dodomu de batko rado prijmaye vtikacha z vidkritimi obijmami Hocha inshij sin zaperechuye proti proshennya vinuvatogo ale batko daye zrozumiti sho lyubov visha za yuridichnu spravedlivist U shozhosti syuzhetu pritchi j noveli Gi de Mopassan nache zashifruvav pravilne rozv yazannya skladnoyi zhittyevoyi situaciyi Davransham neobhidno vibachiti nezdalogo dyadka i dopomogti jomu povernutisya do normalnogo zhittya Cyu zhittyevu strategiyu vtilyuye u sobi Davransh molodshij yakij znahoditsya v opoziciyi po vidnoshennyu do svoyih batkiv vin daye dyadkovi Zhyulyu na chaj Vtim na toj chas opovidach buv she zovsim yunij tomu ne zmig nichim zavaditi Vid togo chasu vin spokutuye svoyu vinu dayuchi shedru milostinyu kozhnomu zhebrakovi DzherelaGi de Mopassan Tvori v vosmi tomah red D V Zatonskij Kiyiv Dnipro 1969 1972 T 3 Gi de Mopassan Zhizn Milyj drug Novelly M Hudozhestvennaya literatura 1970 Biblioteka vsemirnoj literatury Seriya vtoraya T 97 S 788 ros Dyadya Zhyul Gi de Mopassan Zhizn Milyj drug Novelly M Hudozhestvennaya literatura 1970 Biblioteka vsemirnoj literatury Seriya vtoraya T 97 S 683 690 ros Lk 15 11 32