Мобільний роман, стільниковий роман — літературний твір, спочатку створений на мобільному телефоні з використанням [en]. Цей тип романів спочатку виник у Японії, де отримав назву «кейтай сьосецу» (яп. 携 帯 小说, кейтай сьосецу) та швидко став популярним літературним жанром як у Японії, так і в інших країнах, особливо в Китаї, США, Німеччині та Південній Африці.
Короткий опис
«Мобільні романи» зазвичай складаються з «розділів» довжиною 70-100 слів.
Першими авторами та читачами мобільного літератури були молоді жінки, що писали твори на такі теми як романтичні відносини, кохання, сексуальне насильство, вагітність тощо. Згодом тематика мобільного роману стала розширюватися. Перед виходом у друкованій формі мобільні романи були доступні читачам через електронну пошту, SMS-сервіси, Інтернет-розсилки та sharing-сервіси. Традиції японських інтернет-користувачів передбачають публікації мобільних романів під псевдонімами та мережевими ніками, тому справжнє авторство мобільних творів розкривається рідко.
Японські мобільні романи викачуються і встановлюються на мобільні телефони як Java-додатки. Ці твори найчастіше з'являються в трьох форматах: WMLD, JAVA та TXT. На сайті «Mahō no iLand» розміщено більше мільйона мобільних романів (переважно письменників-початківців), які можна завантажити безкоштовно. «Mahō no iLand» надає шаблони для блогів та домашніх сторінок в інтернеті, відвідуваність його становить близько 3,5 мільярди раз на місяць. Починаючи з 2007 року, 98 мобільних романів були опубліковані у вигляді книг. Один з найпопулярніших мобільних романів, [en], написаний автором під ніком Mika, був прочитаний в онлайні більше 12 мільйонів разів і був не лише опублікований, але й став основою для кінофільму. 2007 року п'ять з десяти романів-бестселерів Японії були спочатку мобільними романами.
Історія
2000 року з'явився один з перших мобільних романів, який привернув увагу широкого загалу й став першим бестселером у цьому жанрі. Цей роман під назвою [en] був написаний токійцем, що називав себе Йосі. У токійському районі Сібуйя тридцяти-сорокарічний Йосі поширював серед школярок тисячі візитівок з рекламою свого твору. Невдовзі його вебсторінка та сам роман набули великої популярності. Мобільний роман «Глибоке кохання» був присвячений історії дівчини з Токіо, залученої в , яка заразилася СНІДом. 2003 року роман був виданий у форматі паперової книги, було розпродано близько 2,6 млн його примірників, після чого на основі роману було знято телесеріал, випущено мангу та створено кінофільм.
У паперовій версії роману «Глибоке кохання» було збережено напрям письма «зліва на право», тоді як традиційним для японських друкованих текстів є вертикальний напрям письма «татеґакі» — знаки розташовані зверху вниз, а рядки-стовпчики — справа наліво. Цей, запозичений з мобільних телефонів, горизонтальний напрям письма (yokogumi) використовувався і в подальших публікаціях японських мобільних романів і став типовою ознакою цього жанру в Японії.
Мобільні романи набули широкої популярності на Тайвані, в Китаї та Південній Кореї серед молоді. У Японії кілька сайтів пропонують авторам мобільних романів великі гонорари (до $ 100 000) і право на видання в «паперовому» форматі.
Мобільні романи також стали популярними в Європі, Африці та Північній Америці. Популярність мобільних романів в Європі почалася приблизно 2007 року, цьому сприяли такі діячі як Олівер Бендел та Вольфганг Гольбайн, і такі видавництва як Cosmoblonde та Blackbetty Mobilmedia. У Південній Африці серед підлітків великою популярністю користувався роман «Kontax», написаний спеціально для мобільних телефонів. У Північній Америці найбільшу популярність набув мобільний роман під назвою «Вторинні мемуари» (англ. Secondhand Memories), доступний на Textnovel — першому англомовному сайті мобільних романів, створеному в США.
Причини популярності
Після Японії мобільні романи стали швидко поширюватися у Східній Азії. Авторами мобільних романів часто є студенти, які вважають, що молодих читачів найбільше цікавитимуть події або тренди підліткової культури.
За допомогою текстових повідомлень мобільні романи створюють своєрідний віртуальний світ для підлітків. Як і в онлайнових відеоіграх, читач мобільного роману може сприймати його від першої особи. Як зазначив професор Фордгемського університету Пол Левінсон у своїй праці «Мобільний телефон»: «нині письменник може писати в будь-якому місці настільки ж легко, як читач може це прочитати».
Мобільна література змінює звички до читання; читачеві більше не потрібно йти до книгарні та купувати книгу, він може вийти в Інтернет через стільниковий телефон, звантажити роман, і читати його на своєму мобільному телефоні в будь-якому місці та в будь-який час. Мобільність та зручність економить час читача.
Характеристики та літературний стиль
Через лаконічність мобільних романів, що обумовлена технічними характеристиками мобільних телефонів, один розділ мобільного роману, зазвичай, складається з 70-100 слів (загалом — менше 200). Мобільна література породила новий підхід до літератури, змінюючи традиційні формати книговидання. Незважаючи на широке поширення [en], більшість з мобільних романів уникають такий сленг.
Найчастіше мобільні твори використовують скорочення, розмовний, та лапідарний стиль; кульмінації та драматичні діалоги нерідко опускаються, надаючи читачеві простір для домислів та інтерпретацій. Розгортання сюжетів нерідко тримає читача в напрузі та стимулює очікування наступної частини розділу.
Природа мобільного роману дає можливість письменникові та читачеві прийти до своєрідної «співтворчості» в інтерактивному режимі.
Примітки
- . Архів оригіналу за 21 жовтня 2012. Процитовано 18 вересня 2013.
- newyorker.com
- . Архів оригіналу за 18 жовтня 2013. Процитовано 18 вересня 2013.
- Ендзе-косай (яп.援助 交际 — оплачувані побачення) — практика, що спочатку виникла в Японії, при якій чоловіки середнього та старшого віку проводять час з молодими жінками, купуючи їхній час за гроші і/або подарунки.
- Da Vinci Nr. 159, Juli 2007, S. 211 (яп.)
- Mobile novels switch on S Africa. BBC News. 28 жовтня 2009. Процитовано 28 квітня 2010.
- . Архів оригіналу за 10 лютого 2010. Процитовано 5 червня 2019.
Посилання
- Howard Rheingold (2002) Smart Mobs: the Next Social Revolution, Perseus, Cambridge, Massachusetts, pp.xi-xxii, 157—182
- Paul Levinson (2004) Cellphone, Palgrave/St. Martin's, New York, pp, 15-33
- Dana Goodyear (2008) The New Yorker; «I <3 Novels» на newyorker.com
- Asahi Shimbun (2007) 普通 の 若者 が 携帯 小説 ベストセラー も 続 々
- United Daily News (2008) 手机 小说「按」出 新 文学 mag.udn.com [ 26 лютого 2012 у Wayback Machine.]
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Mobilnij roman stilnikovij roman literaturnij tvir spochatku stvorenij na mobilnomu telefoni z vikoristannyam en Cej tip romaniv spochatku vinik u Yaponiyi de otrimav nazvu kejtaj sosecu yap 携 帯 小说 kejtaj sosecu ta shvidko stav populyarnim literaturnim zhanrom yak u Yaponiyi tak i v inshih krayinah osoblivo v Kitayi SShA Nimechchini ta Pivdennij Africi Korotkij opis Mobilni romani zazvichaj skladayutsya z rozdiliv dovzhinoyu 70 100 sliv Pershimi avtorami ta chitachami mobilnogo literaturi buli molodi zhinki sho pisali tvori na taki temi yak romantichni vidnosini kohannya seksualne nasilstvo vagitnist tosho Zgodom tematika mobilnogo romanu stala rozshiryuvatisya Pered vihodom u drukovanij formi mobilni romani buli dostupni chitacham cherez elektronnu poshtu SMS servisi Internet rozsilki ta sharing servisi Tradiciyi yaponskih internet koristuvachiv peredbachayut publikaciyi mobilnih romaniv pid psevdonimami ta merezhevimi nikami tomu spravzhnye avtorstvo mobilnih tvoriv rozkrivayetsya ridko Yaponski mobilni romani vikachuyutsya i vstanovlyuyutsya na mobilni telefoni yak Java dodatki Ci tvori najchastishe z yavlyayutsya v troh formatah WMLD JAVA ta TXT Na sajti Mahō no iLand rozmisheno bilshe miljona mobilnih romaniv perevazhno pismennikiv pochatkivciv yaki mozhna zavantazhiti bezkoshtovno Mahō no iLand nadaye shabloni dlya blogiv ta domashnih storinok v interneti vidviduvanist jogo stanovit blizko 3 5 milyardi raz na misyac Pochinayuchi z 2007 roku 98 mobilnih romaniv buli opublikovani u viglyadi knig Odin z najpopulyarnishih mobilnih romaniv en napisanij avtorom pid nikom Mika buv prochitanij v onlajni bilshe 12 miljoniv raziv i buv ne lishe opublikovanij ale j stav osnovoyu dlya kinofilmu 2007 roku p yat z desyati romaniv bestseleriv Yaponiyi buli spochatku mobilnimi romanami Istoriya2000 roku z yavivsya odin z pershih mobilnih romaniv yakij privernuv uvagu shirokogo zagalu j stav pershim bestselerom u comu zhanri Cej roman pid nazvoyu en buv napisanij tokijcem sho nazivav sebe Josi U tokijskomu rajoni Sibujya tridcyati sorokarichnij Josi poshiryuvav sered shkolyarok tisyachi vizitivok z reklamoyu svogo tvoru Nevdovzi jogo vebstorinka ta sam roman nabuli velikoyi populyarnosti Mobilnij roman Gliboke kohannya buv prisvyachenij istoriyi divchini z Tokio zaluchenoyi v yaka zarazilasya SNIDom 2003 roku roman buv vidanij u formati paperovoyi knigi bulo rozprodano blizko 2 6 mln jogo primirnikiv pislya chogo na osnovi romanu bulo znyato teleserial vipusheno mangu ta stvoreno kinofilm U paperovij versiyi romanu Gliboke kohannya bulo zberezheno napryam pisma zliva na pravo todi yak tradicijnim dlya yaponskih drukovanih tekstiv ye vertikalnij napryam pisma tategaki znaki roztashovani zverhu vniz a ryadki stovpchiki sprava nalivo Cej zapozichenij z mobilnih telefoniv gorizontalnij napryam pisma yokogumi vikoristovuvavsya i v podalshih publikaciyah yaponskih mobilnih romaniv i stav tipovoyu oznakoyu cogo zhanru v Yaponiyi Mobilni romani nabuli shirokoyi populyarnosti na Tajvani v Kitayi ta Pivdennij Koreyi sered molodi U Yaponiyi kilka sajtiv proponuyut avtoram mobilnih romaniv veliki gonorari do 100 000 i pravo na vidannya v paperovomu formati Mobilni romani takozh stali populyarnimi v Yevropi Africi ta Pivnichnij Americi Populyarnist mobilnih romaniv v Yevropi pochalasya priblizno 2007 roku comu spriyali taki diyachi yak Oliver Bendel ta Volfgang Golbajn i taki vidavnictva yak Cosmoblonde ta Blackbetty Mobilmedia U Pivdennij Africi sered pidlitkiv velikoyu populyarnistyu koristuvavsya roman Kontax napisanij specialno dlya mobilnih telefoniv U Pivnichnij Americi najbilshu populyarnist nabuv mobilnij roman pid nazvoyu Vtorinni memuari angl Secondhand Memories dostupnij na Textnovel pershomu anglomovnomu sajti mobilnih romaniv stvorenomu v SShA Prichini populyarnostiPislya Yaponiyi mobilni romani stali shvidko poshiryuvatisya u Shidnij Aziyi Avtorami mobilnih romaniv chasto ye studenti yaki vvazhayut sho molodih chitachiv najbilshe cikavitimut podiyi abo trendi pidlitkovoyi kulturi Za dopomogoyu tekstovih povidomlen mobilni romani stvoryuyut svoyeridnij virtualnij svit dlya pidlitkiv Yak i v onlajnovih videoigrah chitach mobilnogo romanu mozhe sprijmati jogo vid pershoyi osobi Yak zaznachiv profesor Fordgemskogo universitetu Pol Levinson u svoyij praci Mobilnij telefon nini pismennik mozhe pisati v bud yakomu misci nastilki zh legko yak chitach mozhe ce prochitati Mobilna literatura zminyuye zvichki do chitannya chitachevi bilshe ne potribno jti do knigarni ta kupuvati knigu vin mozhe vijti v Internet cherez stilnikovij telefon zvantazhiti roman i chitati jogo na svoyemu mobilnomu telefoni v bud yakomu misci ta v bud yakij chas Mobilnist ta zruchnist ekonomit chas chitacha Harakteristiki ta literaturnij stilCherez lakonichnist mobilnih romaniv sho obumovlena tehnichnimi harakteristikami mobilnih telefoniv odin rozdil mobilnogo romanu zazvichaj skladayetsya z 70 100 sliv zagalom menshe 200 Mobilna literatura porodila novij pidhid do literaturi zminyuyuchi tradicijni formati knigovidannya Nezvazhayuchi na shiroke poshirennya en bilshist z mobilnih romaniv unikayut takij sleng Najchastishe mobilni tvori vikoristovuyut skorochennya rozmovnij ta lapidarnij stil kulminaciyi ta dramatichni dialogi neridko opuskayutsya nadayuchi chitachevi prostir dlya domisliv ta interpretacij Rozgortannya syuzhetiv neridko trimaye chitacha v napruzi ta stimulyuye ochikuvannya nastupnoyi chastini rozdilu Priroda mobilnogo romanu daye mozhlivist pismennikovi ta chitachevi prijti do svoyeridnoyi spivtvorchosti v interaktivnomu rezhimi Primitki Arhiv originalu za 21 zhovtnya 2012 Procitovano 18 veresnya 2013 newyorker com Arhiv originalu za 18 zhovtnya 2013 Procitovano 18 veresnya 2013 Endze kosaj yap 援助 交际 oplachuvani pobachennya praktika sho spochatku vinikla v Yaponiyi pri yakij choloviki serednogo ta starshogo viku provodyat chas z molodimi zhinkami kupuyuchi yihnij chas za groshi i abo podarunki Da Vinci Nr 159 Juli 2007 S 211 yap Mobile novels switch on S Africa BBC News 28 zhovtnya 2009 Procitovano 28 kvitnya 2010 Arhiv originalu za 10 lyutogo 2010 Procitovano 5 chervnya 2019 PosilannyaHoward Rheingold 2002 Smart Mobs the Next Social Revolution Perseus Cambridge Massachusetts pp xi xxii 157 182 Paul Levinson 2004 Cellphone Palgrave St Martin s New York pp 15 33 Dana Goodyear 2008 The New Yorker I lt 3 Novels na newyorker com Asahi Shimbun 2007 普通 の 若者 が 携帯 小説 ベストセラー も 続 々 United Daily News 2008 手机 小说 按 出 新 文学 mag udn com 26 lyutogo 2012 u Wayback Machine