Цей розділ потрібно повністю переписати відповідно до Вікіпедії. (червень 2018) |
«Макбе́т» (англ. Macbeth) — п'єса, одна з найвідоміших трагедій англійського письменника Вільяма Шекспіра. П'єса, віддалено заснована на історії реального шотландського короля Макбета, часто витлумачується як архетипова історія про небезпеку надмірного жадання влади і зради друзів.
Палітурка першого українського видання | |
Автор | Вільям Шекспір |
---|---|
Назва мовою оригіналу | Macbeth |
Мова | англійська |
Жанр | трагедія |
Видано | 1623 |
Видано українською | 1900 |
Перекладач(і) | Гнат Хоткевич (невідомо) П. Куліш (ред. І. Франка, 1900) Ю. Федькович (ред. І. Франка, 1902) Тодось Осьмачка (1930) Юрій Корецький (1940) Борис Тен (за уч. В. Гуменюка) (1986) |
|
Дійові особи
- Дункан — король Шотландії
- Малкольм — старший син Дункана
- Дональбайн — молодший син Дункана
- Макбет — воєначальник армії Дункана; спочатку гламіський тан, згодом кавдорський тан і король Шотландії
- Леді Макбет — дружина Макбета, згодом королева Шотландії
- Банко — друг Макбета, воєначальник армії Дункана
- Флінс — син Банко
- Макдуф — тан Файфу
- Леді Макдуф — дружина Макдуфа
- Син Макдуфа
- Росс, Ленокс, Ангус, Ментіс, Кетнес — шотландські вельможі (тани)
- Сівард — граф Нортемберленд, англійський воєначальник
- Молодий Сівард — син Сіварда
- Сейтон — офіцер з Макбетового почту
- Геката — королева відьм
- Три відьми
- Офіцер шотландської армії
- Три вбивці
- Воротар
- Шотландський лікар
- Англійський лікар
- Придворна дама
- Перший привид — голова в шоломі
- Другий привид — закривавлене дитя
- Третій привид — дитя з короною на чолі і гілкою у руці
- Вельможі, дворяни, гінці, слуги, солдати
Сюжет
Трагедія починається грізною сценою із громом та блискавкою: три сестри-відьми вирішують, де має відбутись їхня зустріч із Макбетом. У наступній сцені поранений воїн повідомляє королю Шотландії Дункану, що його генерали Макбет та Банко перемогли ірландсько-норвезьке військо повстанців під проводом Макдональда. Макбета вихваляють за хоробрість.
Макбет та Банко зустрічають відьм, котрі розповідають їм свої віщування. Перша прославляє Макбета як гламіського тана (дворянський титул, Макбет отримав його у спадок), друга — як кавдорського тана, третя — як нового короля. Вони віщують Банкові, що йому не судилося бути королем, однак він стане засновником королівської династії. Відьми непомітно зникають, а замість них з'являється посланець короля Росс, який повідомляє про присвоєння Макбету титулу кавдорського тана (попередній тан був засуджений до смерті за зраду) — отож, перше віщування збулося. Макбет повірив у те, що стане й королем. Про віщування він пише своїй дружині. Коли король Дункан зупиняється в їхньому домі Інвернесі, дружина Макбета вирішує вбити його, аби гарантувати трон своєму чоловікові. Макбет має сумнів щодо доцільності такої затії, але дружині вдається його вмовити. Вона влаштовує вбивство, а закривавлений кинджал підкидає сплячим слугам.
Наступного ранку приїжджають Ленокс і Макдуф, тан Файфа. Макбет проводжає їх до короля, Макдуф знаходить труп. У фальшивому гніві Макбет убиває прислугу, не даючи їй змоги виправдатись. Однак Макдуф ще спочатку підозрює Макбета, не показуючи цього.
Хвилюючись за своє життя, сини Дункана тікають: Малкольм — до Англії, а Дональбайн — в Ірландію. Через це на них лягає тінь підозри, і Макбет приймає трон Шотландії.
Незважаючи на успіх, Макбет замислюється над третім пророцтвом, котре стосується Банко. Він запрошує Банко на бенкет, але дізнавшись, що той вже зібрався на вечірню кінну прогулянку зі своїм молодшим сином Флінсом, наймає вбивць. Банко вбито, але його син утік.
На бенкеті раптово з'являється привид Банко й сідає на трон. Але бачить його лише Макбет, а гості дивуються з того, що Макбет кричить на порожній трон. Далі він вирішує звернутися до відьом. Вони викликають трьох привидів з віщуваннями-попередженнями: «Макдуфа уникай», «З народжених жінками ніхто Макбетові не заподіє шкоди» і «Ніхто Макбета не здолає, доки на Дунсіанський пагорок високий не зрушить ліс Бірнамський». Поки Макдуф перебуває у вигнанні в Англії (збирається разом із Малкольмом іти війною на Макбета), Макбет убиває всіх у його замку, включно з дружиною та трьома синами.
Леді Макбет мучить совість — вона ходить уві сні й намагається змити кров із рук, весь час говорячи про якісь страшні речі.
Тим часом Малкольм і Макдуф зібрали військо, щоб іти в Шотландію і скинути з престолу «тирана Макбета». Багато танів (дворян) покинули Макбета. Малкольм, Макдуф і Сівард оточують замок Дунсіан. Їх воїни збирають гілки для маскування в Бірнамському лісі. Слуга повідомляє Макбету, що ліс став рухатися. Друге пророцтво здійснилося.
Макбет проголошує знаменитий монолог «Завтра, завтра, завтра», дізнавшись про смерть (самогубство) власної дружини.
Під час битви Макбет вбиває Молодого Сіварда. Макдуф сходиться з Макбетом. Макбет говорить, що не боїться Макдуфа, адже не може бути вбитий будь-ким, народженим жінкою. На що Макдуф, відповідає: «Розчаруйся! Нехай тобі твій пан, диявол, скаже: із лона материнського дочасно Макдуфа вийнято». Макбет нарешті розуміє останнє пророцтво, але запізно. Битва завершується тим, що Макдуф стинає Макбету голову.
У фінальній сцені коронується Малкольм. Вважається, що пророцтво відьм стосовно Банко здійснилося, адже реальний король Англії із шотландського роду Стюартів є нібито нащадком Банко. На це є прямий натяк Шекспіра в тексті, коли Макбет бачить привид Банко і ряд його нащадків-королів, восьмий з яких тримає дзеркало, в якому видно нових королів «із потрійним скіпетром, потрійною державою» (починаючи з Якова І, восьмого короля з роду Стюартів, шотландські монархи почали правити Англією та Ірландією).
Екранізації
П'єса екранізувалась та адаптувалась для кіно десятки разів. У тому числі:
Рік | Країна | Назва | Режисер | В ролях | Примітки |
---|---|---|---|---|---|
1908 | Макбет | Джеймс Стюарт Блектон | |||
1916 | Джон Емерсон [ 15 лютого 2017 у Wayback Machine.] | Герберт Бірбом Трі (Макбет) | |||
1922 | Генрі Паркінсон [ 15 лютого 2017 у Wayback Machine.] | (Макбет) | |||
1948 | США | (Macbeth) | Джордж Орсон Уеллс | Орсон Уеллс (Макбет), (леді Макбет), (Макдуфф), (Малькольм) | |
1957 | Японія | Замок інтриг (Трон в крові) (蜘蛛巣城) | Акіра Куросава | Тосіро Міфуне (Васідзу — Макбет), Ісудзу Ямада (Асадзі — леді Макбет) | Дію перенесено в середньовічну Японію |
1971 | Велика Британія США | Макбет (англ. Macbeth, інша назва — англ. The Tragedy of Macbeth) | Роман Поланскі | (Макбет), (леді Макбет) | |
1979 | Велика Британія | Макбет (англ. Macbeth, інша назва — англ. A Performance of Macbeth) | Ієн Маккеллен (Макбет), Джуді Денч (леді Макбет) | Телевізійний фільм | |
1990 | США | (Men of Respect) | (Майк Баталья — Макбет), Кетрін Боровіц (Руті Батталья — леді Макбет) | Дію перенесено в мафіозний клан сучасної Америки | |
2006 | Австралія | Макбет (Macbeth) | Сем Вортінгтон | (Макбет) | |
2010 | Велика Британія | Патрік Стюарт (Макбет), | Сучасна адаптація призвана нагадувати глядачу про сталінську диктатуру | ||
2015 | Велика Британія | Макбет | Джастін Курзель | Майкл Фассбендер (Макбет), Маріон Котіяр (леді Макбет) | Реалістична військова кінодрама |
2020 | Росія | Сергій Цимбаленко (Макбет) | |||
2021 | США | Трагедія Макбета | Джоел Коен (без брата) | Дензел Вашингтон (лорд Макбет), Френсіс Мак-Дорманд, Брендан Глісон (та ін.) | Новий погляд на п’єсу: лорд Макбет негр тощо. У стилі німецького кіно 1915-25 |
Переклади українською
Цей розділ потребує доповнення. (жовтень 2016) |
Українською мовою п'єсу «Макбет» повністю переклали: Ю. Федькович (переклад 1872—1874 років, вперше надрукований 1902 року; існують три незалежні між собою редакції Федьковичевого «Макбета» які, по суті, є трьома різними перекладами одного твору) Панько Куліш (1900), Тодось Осьмачка (1930 (перша редакція перекладу), 1961 (друга редакція перекладу)) Ю. Корецький (1940) Борис Тен за участю Віктора Гуменюка (1986) Гнат Хоткевич (рукопис). та Олександр Грязнов (2008).
Також повний переклад п'єси «Макбет» зробив Павлин Свєнціцький, але його було в нього вкрадено і він зник безслідно (про що повідомляла львівська преса).
Українською мовою уривки п'єси «Макбет» перекладали: Леся Українка (переклад 1898 року, вперше надрукований 1954 року), Андрій Веретельник (1901) Г. Чикаленко (1922) та С. Гусак (1937).
Список українських перекладів
- Уілліям Шекспір. Макбет. Переклад з англійської: Пантелеймон Куліш. Виданий з передмовою та поясненнями Др. Івана Франка. Львів: Друкарня Наукового Товариства імени Шевченка під зарядом К. Беднарського, 1900. 150 с. (archive.org)
- Уілліям Шекспір. Гамлет; Макбет. Переклад з англійської: Юрій Федькович // Юрій Федькович. Писання: Перше повне і критичне видання у 3 томах: Т. 3-го 2-а ч. Драматичні переклади. З автографів уперше видав д-р Іван Франко. Львів, 1902. 373 с. С. 175—373. (Google books)
- Шекспір В. Макбет: Трагедія на 5 дій [ 24 листопада 2017 у Wayback Machine.] / Пер. з англ. Ю. Корецького. Ред. і післямова, с 151—165, А. Гозенпуда. К.: Мистецтво, 1940. 165 с.
Примітки
- Результат пошуку по сайту imdb.com [ 11 квітня 2016 у Wayback Machine.].
- Macbeth / Макбет // FilmFreeway
- Михайло Москаленко. Нариси з історії українського перекладу (частина 1—6): частина 3 [ 23 травня 2018 у Wayback Machine.] // журнал «Всесвіт», Київ: 2006—2009
- Мирослав Мороз. // В.Шекспір. Твори в шести томах: Том 6. К.: Дніпро, 1986. 840 с. — С.: 803—832.
- Лада Коломієць. // Дивослово: Українська мова й література в навчальних закладах. 1999. № 3. сс. 4-9.
- Ольга Керзюк. // Британська бібліотека, 2015
- Барна-Шалата І. М., Шалата О. М. // Studia Ingardeniana / Red. I. Nabytowycz, T. Hundorowa, M. Ołdakowska-Kuflowa. — Tom — S. 138—151 [Teka Komisji Polsko-Ukraińskich Związków Kulturowych Oddział PAN w Lublinie, vol. IV, Lublin 2009].
Посилання
- Макбет [ 3 липня 2013 у Wayback Machine.] у бібліотеці ae-lib.org.ua
- Твори в шести томах. Том 5. Макбет пер. Б. Тен 344—416 с. [ 14 червня 2015 у Wayback Machine.]
- Macbeth by William Shakespeare [ 25 лютого 2015 у Wayback Machine.] (англ.)
- Пастушук Г. О. Рецептивний потенціал сцени з воротарем у трагедії Вільяма Шекспіра «Макбет» [ 26 серпня 2016 у Wayback Machine.] // Питання літературознавства. — 2013. — № 88. — С. 7–21.
Джерела
- Bloom, Harold, ed. (2008). Macbeth. Bloom's Shakespeare Through the Ages. New York: Chelsea House. .
- Braunmuller, Albert R., ed. (1997). Macbeth. The New Cambridge Shakespeare. Cambridge: Cambridge University Press. .
- Brooke, Nicholas, ed. (2008). Macbeth. The Oxford Shakespeare. Oxford: Oxford University Press. .
- Clark, Sandra; Mason, Pamela, eds. (2015). Macbeth. The Arden Shakespeare, third series. London: Bloomsbury Publishing. .
- Kermode, Frank, ed. (1974). Macbeth. The Riverside Shakespeare. Boston: Houghton Mifflin. .
- Muir, Kenneth, ed. (1984) [1951]. Macbeth (11th ed.). The Arden Shakespeare, second series. .
- Papadinis, Demitra, ed. (2012). The Tragedie of Macbeth: A Frankly Annotated First Folio Edition. Jefferson, North Carolina: McFarland. .
- Sprague, Homer B., ed. (1889). Shakespeare's Tragedy of Macbeth. New York: Silver, Burdett, & Co. hdl:2027/hvd.hn3mu1.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Cej rozdil potribno povnistyu perepisati vidpovidno do standartiv yakosti Vikipediyi Vi mozhete dopomogti pererobivshi jogo Mozhlivo storinka obgovorennya mistit zauvazhennya shodo potribnih zmin cherven 2018 U Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Makbet znachennya Makbe t angl Macbeth p yesa odna z najvidomishih tragedij anglijskogo pismennika Vilyama Shekspira P yesa viddaleno zasnovana na istoriyi realnogo shotlandskogo korolya Makbeta chasto vitlumachuyetsya yak arhetipova istoriya pro nebezpeku nadmirnogo zhadannya vladi i zradi druziv Makbet Paliturka pershogo ukrayinskogo vidannyaAvtor Vilyam ShekspirNazva movoyu originalu MacbethMova anglijskaZhanr tragediyaVidano 1623Vidano ukrayinskoyu 1900Perekladach i Gnat Hotkevich nevidomo P Kulish red I Franka 1900 Yu Fedkovich red I Franka 1902 Todos Osmachka 1930 Yurij Koreckij 1940 Boris Ten za uch V Gumenyuka 1986 Makbet u Vikishovishi Makbet u Vikicitatah Makbet u VikidzherelahDijovi osobiDunkan korol Shotlandiyi Malkolm starshij sin Dunkana Donalbajn molodshij sin Dunkana Makbet voyenachalnik armiyi Dunkana spochatku glamiskij tan zgodom kavdorskij tan i korol Shotlandiyi Ledi Makbet druzhina Makbeta zgodom koroleva Shotlandiyi Banko drug Makbeta voyenachalnik armiyi Dunkana Flins sin Banko Makduf tan Fajfu Ledi Makduf druzhina Makdufa Sin Makdufa Ross Lenoks Angus Mentis Ketnes shotlandski velmozhi tani Sivard graf Nortemberlend anglijskij voyenachalnik Molodij Sivard sin Sivarda Sejton oficer z Makbetovogo pochtu Gekata koroleva vidm Tri vidmi Oficer shotlandskoyi armiyi Tri vbivci Vorotar Shotlandskij likar Anglijskij likar Pridvorna dama Pershij privid golova v sholomi Drugij privid zakrivavlene ditya Tretij privid ditya z koronoyu na choli i gilkoyu u ruci Velmozhi dvoryani ginci slugi soldatiSyuzhetTragediya pochinayetsya griznoyu scenoyu iz gromom ta bliskavkoyu tri sestri vidmi virishuyut de maye vidbutis yihnya zustrich iz Makbetom U nastupnij sceni poranenij voyin povidomlyaye korolyu Shotlandiyi Dunkanu sho jogo generali Makbet ta Banko peremogli irlandsko norvezke vijsko povstanciv pid provodom Makdonalda Makbeta vihvalyayut za horobrist Makbet ta Banko zustrichayut vidm kotri rozpovidayut yim svoyi vishuvannya Persha proslavlyaye Makbeta yak glamiskogo tana dvoryanskij titul Makbet otrimav jogo u spadok druga yak kavdorskogo tana tretya yak novogo korolya Voni vishuyut Bankovi sho jomu ne sudilosya buti korolem odnak vin stane zasnovnikom korolivskoyi dinastiyi Vidmi nepomitno znikayut a zamist nih z yavlyayetsya poslanec korolya Ross yakij povidomlyaye pro prisvoyennya Makbetu titulu kavdorskogo tana poperednij tan buv zasudzhenij do smerti za zradu otozh pershe vishuvannya zbulosya Makbet poviriv u te sho stane j korolem Pro vishuvannya vin pishe svoyij druzhini Koli korol Dunkan zupinyayetsya v yihnomu domi Invernesi druzhina Makbeta virishuye vbiti jogo abi garantuvati tron svoyemu cholovikovi Makbet maye sumniv shodo docilnosti takoyi zatiyi ale druzhini vdayetsya jogo vmoviti Vona vlashtovuye vbivstvo a zakrivavlenij kindzhal pidkidaye splyachim slugam Nastupnogo ranku priyizhdzhayut Lenoks i Makduf tan Fajfa Makbet provodzhaye yih do korolya Makduf znahodit trup U falshivomu gnivi Makbet ubivaye prislugu ne dayuchi yij zmogi vipravdatis Odnak Makduf she spochatku pidozryuye Makbeta ne pokazuyuchi cogo Hvilyuyuchis za svoye zhittya sini Dunkana tikayut Malkolm do Angliyi a Donalbajn v Irlandiyu Cherez ce na nih lyagaye tin pidozri i Makbet prijmaye tron Shotlandiyi Nezvazhayuchi na uspih Makbet zamislyuyetsya nad tretim proroctvom kotre stosuyetsya Banko Vin zaproshuye Banko na benket ale diznavshis sho toj vzhe zibravsya na vechirnyu kinnu progulyanku zi svoyim molodshim sinom Flinsom najmaye vbivc Banko vbito ale jogo sin utik Na benketi raptovo z yavlyayetsya privid Banko j sidaye na tron Ale bachit jogo lishe Makbet a gosti divuyutsya z togo sho Makbet krichit na porozhnij tron Dali vin virishuye zvernutisya do vidom Voni viklikayut troh prividiv z vishuvannyami poperedzhennyami Makdufa unikaj Z narodzhenih zhinkami nihto Makbetovi ne zapodiye shkodi i Nihto Makbeta ne zdolaye doki na Dunsianskij pagorok visokij ne zrushit lis Birnamskij Poki Makduf perebuvaye u vignanni v Angliyi zbirayetsya razom iz Malkolmom iti vijnoyu na Makbeta Makbet ubivaye vsih u jogo zamku vklyuchno z druzhinoyu ta troma sinami Ledi Makbet muchit sovist vona hodit uvi sni j namagayetsya zmiti krov iz ruk ves chas govoryachi pro yakis strashni rechi Tim chasom Malkolm i Makduf zibrali vijsko shob iti v Shotlandiyu i skinuti z prestolu tirana Makbeta Bagato taniv dvoryan pokinuli Makbeta Malkolm Makduf i Sivard otochuyut zamok Dunsian Yih voyini zbirayut gilki dlya maskuvannya v Birnamskomu lisi Sluga povidomlyaye Makbetu sho lis stav ruhatisya Druge proroctvo zdijsnilosya Makbet progoloshuye znamenitij monolog Zavtra zavtra zavtra diznavshis pro smert samogubstvo vlasnoyi druzhini Pid chas bitvi Makbet vbivaye Molodogo Sivarda Makduf shoditsya z Makbetom Makbet govorit sho ne boyitsya Makdufa adzhe ne mozhe buti vbitij bud kim narodzhenim zhinkoyu Na sho Makduf vidpovidaye Rozcharujsya Nehaj tobi tvij pan diyavol skazhe iz lona materinskogo dochasno Makdufa vijnyato Makbet nareshti rozumiye ostannye proroctvo ale zapizno Bitva zavershuyetsya tim sho Makduf stinaye Makbetu golovu U finalnij sceni koronuyetsya Malkolm Vvazhayetsya sho proroctvo vidm stosovno Banko zdijsnilosya adzhe realnij korol Angliyi iz shotlandskogo rodu Styuartiv ye nibito nashadkom Banko Na ce ye pryamij natyak Shekspira v teksti koli Makbet bachit privid Banko i ryad jogo nashadkiv koroliv vosmij z yakih trimaye dzerkalo v yakomu vidno novih koroliv iz potrijnim skipetrom potrijnoyu derzhavoyu pochinayuchi z Yakova I vosmogo korolya z rodu Styuartiv shotlandski monarhi pochali praviti Angliyeyu ta Irlandiyeyu EkranizaciyiP yesa ekranizuvalas ta adaptuvalas dlya kino desyatki raziv U tomu chisli Rik Krayina Nazva Rezhiser V rolyah Primitki 1908 Makbet Dzhejms Styuart Blekton 1916 Dzhon Emerson 15 lyutogo 2017 u Wayback Machine Gerbert Birbom Tri Makbet 1922 Genri Parkinson 15 lyutogo 2017 u Wayback Machine Makbet 1948 SShA Macbeth Dzhordzh Orson Uells Orson Uells Makbet ledi Makbet Makduff Malkolm 1957 Yaponiya Zamok intrig Tron v krovi 蜘蛛巣城 Akira Kurosava Tosiro Mifune Vasidzu Makbet Isudzu Yamada Asadzi ledi Makbet Diyu pereneseno v serednovichnu Yaponiyu 1971 Velika Britaniya SShA Makbet angl Macbeth insha nazva angl The Tragedy of Macbeth Roman Polanski Makbet ledi Makbet 1979 Velika Britaniya Makbet angl Macbeth insha nazva angl A Performance of Macbeth Iyen Makkellen Makbet Dzhudi Dench ledi Makbet Televizijnij film 1990 SShA Men of Respect Majk Batalya Makbet Ketrin Borovic Ruti Battalya ledi Makbet Diyu pereneseno v mafioznij klan suchasnoyi Ameriki 2006 Avstraliya Makbet Macbeth Sem Vortington Makbet 2010 Velika Britaniya Patrik Styuart Makbet Suchasna adaptaciya prizvana nagaduvati glyadachu pro stalinsku diktaturu 2015 Velika Britaniya Makbet Dzhastin Kurzel Majkl Fassbender Makbet Marion Kotiyar ledi Makbet Realistichna vijskova kinodrama 2020 Rosiya Sergij Cimbalenko Makbet 2021 SShA Tragediya Makbeta Dzhoel Koen bez brata Denzel Vashington lord Makbet Frensis Mak Dormand Brendan Glison ta in Novij poglyad na p yesu lord Makbet negr tosho U stili nimeckogo kino 1915 25Perekladi ukrayinskoyuCej rozdil potrebuye dopovnennya zhovten 2016 Makbet Fragment perekladu Lesi Ukrayinki 1898 Ukrayinskoyu movoyu p yesu Makbet povnistyu pereklali Yu Fedkovich pereklad 1872 1874 rokiv vpershe nadrukovanij 1902 roku isnuyut tri nezalezhni mizh soboyu redakciyi Fedkovichevogo Makbeta yaki po suti ye troma riznimi perekladami odnogo tvoru Panko Kulish 1900 Todos Osmachka 1930 persha redakciya perekladu 1961 druga redakciya perekladu Yu Koreckij 1940 Boris Ten za uchastyu Viktora Gumenyuka 1986 Gnat Hotkevich rukopis ta Oleksandr Gryaznov 2008 Takozh povnij pereklad p yesi Makbet zrobiv Pavlin Svyencickij ale jogo bulo v nogo vkradeno i vin znik bezslidno pro sho povidomlyala lvivska presa Ukrayinskoyu movoyu urivki p yesi Makbet perekladali Lesya Ukrayinka pereklad 1898 roku vpershe nadrukovanij 1954 roku Andrij Veretelnik 1901 G Chikalenko 1922 ta S Gusak 1937 Spisok ukrayinskih perekladiv Uilliyam Shekspir Makbet Pereklad z anglijskoyi Pantelejmon Kulish Vidanij z peredmovoyu ta poyasnennyami Dr Ivana Franka Lviv Drukarnya Naukovogo Tovaristva imeni Shevchenka pid zaryadom K Bednarskogo 1900 150 s archive org Uilliyam Shekspir Gamlet Makbet Pereklad z anglijskoyi Yurij Fedkovich Yurij Fedkovich Pisannya Pershe povne i kritichne vidannya u 3 tomah T 3 go 2 a ch Dramatichni perekladi Z avtografiv upershe vidav d r Ivan Franko Lviv 1902 373 s S 175 373 Google books Shekspir V Makbet Tragediya na 5 dij 24 listopada 2017 u Wayback Machine Per z angl Yu Koreckogo Red i pislyamova s 151 165 A Gozenpuda K Mistectvo 1940 165 s PrimitkiRezultat poshuku po sajtu imdb com 11 kvitnya 2016 u Wayback Machine Macbeth Makbet FilmFreeway Mihajlo Moskalenko Narisi z istoriyi ukrayinskogo perekladu chastina 1 6 chastina 3 23 travnya 2018 u Wayback Machine zhurnal Vsesvit Kiyiv 2006 2009 Miroslav Moroz V Shekspir Tvori v shesti tomah Tom 6 K Dnipro 1986 840 s S 803 832 Lada Kolomiyec Divoslovo Ukrayinska mova j literatura v navchalnih zakladah 1999 3 ss 4 9 Olga Kerzyuk Britanska biblioteka 2015 Barna Shalata I M Shalata O M Studia Ingardeniana Red I Nabytowycz T Hundorowa M Oldakowska Kuflowa Tom S 138 151 Teka Komisji Polsko Ukrainskich Zwiazkow Kulturowych Oddzial PAN w Lublinie vol IV Lublin 2009 PosilannyaMakbet 3 lipnya 2013 u Wayback Machine u biblioteci ae lib org ua Tvori v shesti tomah Tom 5 Makbet per B Ten 344 416 s 14 chervnya 2015 u Wayback Machine Macbeth by William Shakespeare 25 lyutogo 2015 u Wayback Machine angl Pastushuk G O Receptivnij potencial sceni z vorotarem u tragediyi Vilyama Shekspira Makbet 26 serpnya 2016 u Wayback Machine Pitannya literaturoznavstva 2013 88 S 7 21 DzherelaBloom Harold ed 2008 Macbeth Bloom s Shakespeare Through the Ages New York Chelsea House ISBN 978 0791098424 Braunmuller Albert R ed 1997 Macbeth The New Cambridge Shakespeare Cambridge Cambridge University Press ISBN 9780521294553 Brooke Nicholas ed 2008 Macbeth The Oxford Shakespeare Oxford Oxford University Press ISBN 978 0199535835 Clark Sandra Mason Pamela eds 2015 Macbeth The Arden Shakespeare third series London Bloomsbury Publishing ISBN 978 1 9042 7140 6 Kermode Frank ed 1974 Macbeth The Riverside Shakespeare Boston Houghton Mifflin ISBN 0 395 04402 2 Muir Kenneth ed 1984 1951 Macbeth 11th ed The Arden Shakespeare second series ISBN 978 1 90 343648 6 Papadinis Demitra ed 2012 The Tragedie of Macbeth A Frankly Annotated First Folio Edition Jefferson North Carolina McFarland ISBN 978 0 7864 6479 1 Sprague Homer B ed 1889 Shakespeare s Tragedy of Macbeth New York Silver Burdett amp Co hdl 2027 hvd hn3mu1