Листи Жанни д'Арк (1429—1431) — рукописні документи, що належать до часу кампанії на Луарі і коронації Карла VII в Реймсі. До нашого часу в оригіналі дійшли п'ять з них, ще сім відомі за копіями і переказами сучасників, причому один з них (лист до гуситів) часто розцінюється як підроблений. Кілька листів вважаються втраченими.
Під час процесу в Пуатьє Жанна д'Арк, сільська дівчина без освіти, свідчила, що «не знає ні А ні Б».
Підпис на її листах вдається відслідкувати починаючи з листа в Ріом, написаного 9 листопада 1429 року.
За гіпотезою графа Конрад де Малессі-Мелон, підтриманою такими значними біографами, як Р. Перну і В. Клен, д'Арк вивчила читання і письмо, скориставшись трьома місяцями перемир'я, з 6 серпня по 9 листопада 1429 року. До того ж, на інквізиційному процесі 1931 року вона вимагала матеріали слідства, не маючи адвоката, який прочитав би їх їй.
Точка зору, що рукою Жанни д'Арк водили при підписі, спростована графологічною експертизою, що встановила одноосібність всіх виконаних підписів, на відміну від текстів листів, котрі диктувалися.
Лист герцогу Бедфорду (22 березня 1429)
Також відомий як «перший лист англійцям», являв собою пропозицію англійцям почати мирні переговори, надіслану перед легендарною облогою Жанною д'Арк Орлеана.
Оригінал середньофранцузькою не зберігся. Найбільш автентичними вважаються копії, перша з яких наведена в документах інквізиційного процесу, друга (XV ст.) вважається втраченою, проте з неї зберігся список XVIII століття (нині в Національній бібліотеці Франції), а також скорочений текст зі змінами наведений у «», а також в «» і «», приписуваному . Копія XVIII ст. зберегла приписку з іменем адресата — «Герцогу Бетфорду, що називає себе регентом Франції, а також його ставленикам, що обретаються під Орлеаном». Ця копія довша за рахунок кількох пояснень и доповнень — так, до речення «Знайте, що Владика Небес дасть Діві силу, котра переважить все, що ви здатні кинути в бій, у неї є добре військо; і скоро ми побачимо, на чиєму боці правда — Владики Небес» додано «чи вашому», в документах інквізиційного процесу ці слова, далебі, були опущені як незначимі чи прямо протирічні настрою англійського трибуналу.
Лист був складений під час руху військ д'Арк на допомогу обложеному Орлеану. За згадками зброєносця Жанни Тібо на процесі реабілітації, перший варіант листа складався в Пуатьє і був продиктований Жану Еро.
Вона ж, пересвідчившись у нього, чи є в нього в наявності папір і чорнило, сказала: «Запишіть за мною наступне: Ви, , Классідас і Ла Пуль, я наказую вас іменем Владики Небесного, щоби ви вирушали назад в Англію.»— (Зі свідчень на Процесі Реабілітації, записано латиною).
Третій лист англійцям
Написаний в Орлеані 5 травня 1429 після першої перемоги обложених, що захопили англійський форт Сен-Лу, лист є останньою спробою вирішити справу миром, а також змусити англійців відпустити затриманого герольда д'Арк (оскільки його затримка була кричущим порушенням правила недоторканності вісника). Лист обернули довкола стріли і випустили з лука біля початку зруйнованого мосту. Англійці відповіли на послання образами і прокльонами.
Оригінал не зберігся, текст відомий тільки зі свідчень духівника д'Арк на Процесі Реабілітації, записаних латиною.
Лист жителям Турне
Написаний 25 червня 1429 під час , коли після звільнення Орлеана французька армія під командуванням Жанни, майже не зустрічаючи спротиву, пройшла від Орлеана до Реймсу, де й відбулась коронація Карла VII. В листі д'Арк повідомляє населення Турне про полон Саффолка і його брата Томаса де ла Поля в , а також про загибель Джона де ла Поля і Вільяма Гласдейла, і запевняє, що по скорому часі коронація відбудеться, щоб таким чином підняти бойовий дух містян, що боялися можливої облоги.
Лист вперше виявлено й опубліковано у виданні Archives Historiques et Litéraires (1837, т. 1, ст. 20). Оригінал листа зберігся в міському архіві, але був страчений під час Другої світової; копія ( середньофранцузькою), однак, існує й донині в т. зв. «Реєстрі рішень знаменних коллежів» (Турне). Зберігається в міському архіві, номер зберігання — Q 125.
Лист жителям Труа
Написаний 4 червня 1429 в Сен-Фалі, під час «Луарської кампанії». Труа, де стояв англійський гарнізон, відмовилося відкрити ворота перед військом д'Арк, и було вирішено почати облогу міста. Лист призначався для переконання населення міста до добровільної здачі, що й відбулася.
Оригінал не зберігся. Відомий список, зроблений в кін. XV ст. багатим містянином Реймса Жаном Рож'є. Існує кілька копій, найбільш збережена з яких нині знаходиться в бібліотеці Реймса.
Лист
Адресований герцогу Філіпу Доброму, діяльному союзнику англійців, є спробою переконати його до миру. В листі д'Арк нагадує йому про своє перше послання (не збереглось) і корить за те, що герцог лишив без відповіді її запрошення прибути на коронацію Карла VII.
написане 17 липня 1429 в Реймсі, в день коронації. Збереглось в оригіналі, пергамент не підписаний. Знаходиться в Архіві Північних Департаментів (Лілль, Франція).
Перший лист жителям Реймса
Написаний 5 серпня 1429 в Провені. Йдеться про перемир'я, укладене між військами д'Арк і герцога Бургундського, котрого вона зобов'язується дотримуватись «із поваги до названого принца». Без підпису. Збереглось в оригіналі, до початку XX ст. належало родині д’Арк, зокреам, в 1620 його власником був Шарль дю Ліс, потомок одного з братів Жанни. Факсиміле листа вперше знято графом Конрадом де Малессе-Меленом, опубліковано . Перейшло у власність Реймса і зберігалося в міському архіві. Нині знаходиться в Музеї історії Франції.
Лист
Написаний 22 серпня 1429 в Комп'єні і є відповіддю на лист графа, що запитував д'Арк, кого з вона шанує. Відповіддю Жанни було «того папу, котрий в Римі». Оригінал середньофранцузькою не зберігся. Лист відомий з документів звинувачувального процесу, де використовувався як «доказ» приписуваної д'Арк недовіри до церкви.
Лист жителям Ріома
Написаний 9 листопада 1429 в Мулені середньофранцузькою, зберігся в оригіналі. Несе на собі перший з трьох збережених підписів — «Жанна» (Jehanne). Містить прохання до населення Ріома прислати їй гарматний порох і воєнне спорядження «потрібні для облоги Ла Шарите-сюр-Луар». Виявлений серед документів, що зберігалися в ратуші Ріома, в 1884 році. Запечатаний червоним воском, дотепер зберігся тільки реверс. Першопочатково на печатці проглядався відбиток пальця і введена у віск за звичаями часу чорна волосина. В 1891 році саме ця частина зникла за неясних обставин. Написаний на папері з філігранню «латна рукавиця». Нині зберігається в міському архіві Ріома, номер зберігання — АА-33.
Другий лист жителям Реймсу
Написаний в Сюллі-сюр-Луар 16 березня 1430 середньофранцузькою, зберігся оригінал з підписом «Жанна» (Jehanne) на папері з філігранню «бик». Також відома копія, зроблена Нож'є в XVIII ст., що містить кілька неточностей. Належав родині д’Арк, виставлений на продаж у 1965, але після втручання Міністерства Культури з торгів знятий. 17 лютого 1970 викуплений за 150 тисияч франків Віктором і Етьєнном Лансонами разом з П'єром Леві та безкоштовно переданий меру Реймса Жану Тетінже, і досі в архіві міста.
Третій лист жителям Реймса
Написаний в Сюллі 28 вересня 1430, зберігся в оригіналі; містить третій і останній з нині відомих підписів — Jehanne. Зберігається в сім'ї Малессі-Мелон — прямих потомків одного з братів Жанни.
Гуситам («богемським єретикам»)
Написаний 23 березня 1430. Стиль вельми загрозливий — «богемським єретикам» наказується повернутися в лоно католицької церкви, інакше проти них будуть висунуті війська. Текст викладений латиною і підписаний духівником д'Арк — Жаном Пакерелем. З усіх цих нехарактерних рис часто висновують, що д'Арк не мала стосунку до цього листа. Також існує гіпотеза, що лист виготовлено німцями під час гуситських воєн як спробу вплинути на керівників повстання, серед яких авторитет Жанни д'Арк був достатньо високим. Латинський оригінал знайдений у віденському архіві, опублікований разом з німецьким перекладом де Ормейром в 1834 році.
Втрачені листи
- Дофіну Карлу (біля 21—22 лютого 1429, Сен-Катрін-де-Ф'єрбуа). Згадувався на допиті Жанни під час інквізиційного процесу. «Я ж надіслала королю лист, питаючи, чи буде мені дозволено прибути до нього, в місто, в якому він тоді перебував, бо я вже залишила позаду п'ятдесят льє єдино щоб дістатись до нього і прийти йому на допомогу, а також повідомити йому добрі вісті. Згадується, в сказаному листі я також писала, що зумію впізнати його серед всіх інших».
- Батькам (біля 21—22 лютого 1429, Ф'єрбуа). Згадувався на допиті Жанни під час інквізиційного процесу. «Я писала їм, і вони мене пробачили».
- Клірикам церкви Св. Катерини, що в Ф'єрбуа (березень — квітень 1429). За свідченнями д'Арк на інквізиційному процесі, вона згідно з розпорядженнями «голосів» побажала отримати меч, ніби схований за престолом церкви. Меч дійсно вдалось відшукати, і довгий час він служив своїй володарці. «Я писала клірикам, що були там, питаючи, чи їм завгодно, щоб названий меч дістався мені, вони ж у відповідь надіслали його мені».
- Другий лист англійцям, що обложили Орлеан (кінець квітня — початок травня 1429). Згадується в листі, відомому зі свідчень Пакереля на процесі реабілітації. «Я писала Вам двічі, і більше писати не маю наміру».
- Герцогу Бургундському (кінець червня 1429). Містив запрошення забути ворогування і прибути в Реймс на коронацію Карла VII. Вочевидь, залишено без відповіді, за що д'Арк докоряє герцогу в другому посланні.
- Людям Труа (21 вересня 1429, Жиєн. «На сказаному зібранні оголошені були також деякі листи, Жанни Діви, писані в Жиєні, в XXII день сказаного місяця, в яких вона представляється сказаним мессерам і повідомляє їх про те, що сталося з нею, і серед іншого про поранення, нею отримане під Парижем».
- Людям Клермона (сумісно з конетаблем д’Альбре; 7 листопада 1429). Згадується в «Книзі пам'яті і звершень Клермона, чи Собачій книзі»: «Також варто пам'ятати, що Жанна Діва, посланниця Бога, сумісно з монсеньйором Лебре в VII день листопада, року тисяча чотириста двадцять дев'ятого, направили жителям Клермона лист, в якому сказано було, щоб місто зволило поставити їм гарматний порох, артилерію і інше воїнське спорядження, потрібне для облоги Ла Шаріте».
- Невідомим адресатам (1429?) — листи згадуються в рахунковій книзі Комп'єні за 1428—1429 роки. «Тассару дю Тійе за подорож як в Комп'єнь, так і в инші місця до короля і господаря нашого, для передачі й отримання вістей, під час котрих подорожей він доставляв листи Діви, що була при особі короля, котра подорож відняла в нього XV днів, і повернення з котрої прийшлось на XVI день сказаного серпня місяця — CV солей». Там же, нижче: « Йому ж, за подорож в Сен-Дені і инчі місця, до короля і господаря нашого, для передачі й отримання вістей, під час котрої подорожі він доставив листи від сказаного сеньйора і Діви, і котра подорож відняла у нього XVIII днів, і повернення з котрої прийшлось на XIV день вересня — CV солей і IX деньє».
- Королю (біля 20 листопада 1429, Монфокон). Стосувався відношення до , яка теж запевняла, що чує небесні голоси, котрі вимагають від неї допомогти Франції. Згадане на допиті 3 березня під час інквізиційного процесу.
- Магістратам міста Тура (січень 1420). Згадується в реєстрах мерії Тура. Д'арк просить магістрат видати від її імені Евуат Польнуар, дочці художника, що брав участь в створенні для неї знамені, нагороду в честь її весілля: «від імені Діви Жанни, котра прибула в назване королівство до його короля, щоб воювати на його стороні, говорячи притім йому, ніби її воля Владики Небес подвигла її проти англійців, ворогів сказаного королівства, котра Жанна писала місту, просячи, щоб сказаній дівиці заради весілля її сказане місто видало нагороду в сумі ста екю». Прохання виконане не було, оскільки магістрат, за його власними запевненнями, міг тратити міську казну виключно на нужди оборони, однак повноважні особи міста постановили відвідати весілля Евуат Польнуар, де нареченій були піднесені «1 сетьє пшениці і 4 посудини [білого] вина, всього на суму 4 турських ліври і 20 солей».
Примітки
- . Архів оригіналу за 29 червня 2013. Процитовано 12 червня 2019.
- Під іменем «Классідас» чи «Гласідас» у французьких документах того часу фігурує Вільям Гласдейл, комендант мостової фортеці Турель на березі Луари, протилежному Орлеану.
- Александр де ла Поль, брат Вільяма. Загинув при облозі Жаржо. В той час у французьких документах його іменували la Poule — «куркою». Жанна слідує встановленій традиції.
- Другий лист вважається втраченим.
- . Архів оригіналу за 10 травня 2013. Процитовано 11 квітня 2022.
- . Архів оригіналу за 10 травня 2013. Процитовано 11 квітня 2022.
- France, Société de l'histoire de (1977). (фр.). Librairie Droz. ISBN . Архів оригіналу за 10 травня 2013. Процитовано 11 квітня 2022.
- . Архів оригіналу за 21 травня 2009. Процитовано 12 червня 2019.
- . Архів оригіналу за 10 травня 2013. Процитовано 12 червня 2019.
Література
- Joan of Arc’s letters [ 14 липня 2010 у Wayback Machine.]
Література
- Joan of Arc’s letters [ 14 липня 2010 у Wayback Machine.]
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Listi Zhanni d Ark 1429 1431 rukopisni dokumenti sho nalezhat do chasu kampaniyi na Luari i koronaciyi Karla VII v Rejmsi Do nashogo chasu v originali dijshli p yat z nih she sim vidomi za kopiyami i perekazami suchasnikiv prichomu odin z nih list do gusitiv chasto rozcinyuyetsya yak pidroblenij Kilka listiv vvazhayutsya vtrachenimi List zhitelyam Rioma 1429 Pid chas procesu v Puatye Zhanna d Ark silska divchina bez osviti svidchila sho ne znaye ni A ni B Pidpis na yiyi listah vdayetsya vidslidkuvati pochinayuchi z lista v Riom napisanogo 9 listopada 1429 roku Za gipotezoyu grafa Konrad de Malessi Melon pidtrimanoyu takimi znachnimi biografami yak R Pernu i V Klen d Ark vivchila chitannya i pismo skoristavshis troma misyacyami peremir ya z 6 serpnya po 9 listopada 1429 roku Do togo zh na inkvizicijnomu procesi 1931 roku vona vimagala materiali slidstva ne mayuchi advokata yakij prochitav bi yih yij Tochka zoru sho rukoyu Zhanni d Ark vodili pri pidpisi sprostovana grafologichnoyu ekspertizoyu sho vstanovila odnoosibnist vsih vikonanih pidpisiv na vidminu vid tekstiv listiv kotri diktuvalisya List gercogu Bedfordu 22 bereznya 1429 Takozh vidomij yak pershij list anglijcyam yavlyav soboyu propoziciyu anglijcyam pochati mirni peregovori nadislanu pered legendarnoyu oblogoyu Zhannoyu d Ark Orleana Original serednofrancuzkoyu ne zberigsya Najbilsh avtentichnimi vvazhayutsya kopiyi persha z yakih navedena v dokumentah inkvizicijnogo procesu druga XV st vvazhayetsya vtrachenoyu prote z neyi zberigsya spisok XVIII stolittya nini v Nacionalnij biblioteci Franciyi a takozh skorochenij tekst zi zminami navedenij u a takozh v i pripisuvanomu Kopiya XVIII st zberegla pripisku z imenem adresata Gercogu Betfordu sho nazivaye sebe regentom Franciyi a takozh jogo stavlenikam sho obretayutsya pid Orleanom Cya kopiya dovsha za rahunok kilkoh poyasnen i dopovnen tak do rechennya Znajte sho Vladika Nebes dast Divi silu kotra perevazhit vse sho vi zdatni kinuti v bij u neyi ye dobre vijsko i skoro mi pobachimo na chiyemu boci pravda Vladiki Nebes dodano chi vashomu v dokumentah inkvizicijnogo procesu ci slova dalebi buli opusheni yak neznachimi chi pryamo protirichni nastroyu anglijskogo tribunalu List buv skladenij pid chas ruhu vijsk d Ark na dopomogu oblozhenomu Orleanu Za zgadkami zbroyenoscya Zhanni Tibo na procesi reabilitaciyi pershij variant lista skladavsya v Puatye i buv prodiktovanij Zhanu Ero Vona zh peresvidchivshis u nogo chi ye v nogo v nayavnosti papir i chornilo skazala Zapishit za mnoyu nastupne Vi Klassidas i La Pul ya nakazuyu vas imenem Vladiki Nebesnogo shobi vi virushali nazad v Angliyu Zi svidchen na Procesi Reabilitaciyi zapisano latinoyu Tretij list anglijcyamMalyunok pisarya Klemana Fokemberga na polyah reyestru parizkogo Parlamentu yedine prizhittyeve zobrazhennya Zhanni d Ark Napisanij v Orleani 5 travnya 1429 pislya pershoyi peremogi oblozhenih sho zahopili anglijskij fort Sen Lu list ye ostannoyu sproboyu virishiti spravu mirom a takozh zmusiti anglijciv vidpustiti zatrimanogo gerolda d Ark oskilki jogo zatrimka bula krichushim porushennyam pravila nedotorkannosti visnika List obernuli dovkola strili i vipustili z luka bilya pochatku zrujnovanogo mostu Anglijci vidpovili na poslannya obrazami i proklonami Original ne zberigsya tekst vidomij tilki zi svidchen duhivnika d Ark na Procesi Reabilitaciyi zapisanih latinoyu List zhitelyam TurneNapisanij 25 chervnya 1429 pid chas koli pislya zvilnennya Orleana francuzka armiya pid komanduvannyam Zhanni majzhe ne zustrichayuchi sprotivu projshla vid Orleana do Rejmsu de j vidbulas koronaciya Karla VII V listi d Ark povidomlyaye naselennya Turne pro polon Saffolka i jogo brata Tomasa de la Polya v a takozh pro zagibel Dzhona de la Polya i Vilyama Glasdejla i zapevnyaye sho po skoromu chasi koronaciya vidbudetsya shob takim chinom pidnyati bojovij duh mistyan sho boyalisya mozhlivoyi oblogi List vpershe viyavleno j opublikovano u vidanni Archives Historiques et Literaires 1837 t 1 st 20 Original lista zberigsya v miskomu arhivi ale buv strachenij pid chas Drugoyi svitovoyi kopiya serednofrancuzkoyu odnak isnuye j donini v t zv Reyestri rishen znamennih kollezhiv Turne Zberigayetsya v miskomu arhivi nomer zberigannya Q 125 List zhitelyam TruaNapisanij 4 chervnya 1429 v Sen Fali pid chas Luarskoyi kampaniyi Trua de stoyav anglijskij garnizon vidmovilosya vidkriti vorota pered vijskom d Ark i bulo virisheno pochati oblogu mista List priznachavsya dlya perekonannya naselennya mista do dobrovilnoyi zdachi sho j vidbulasya Original ne zberigsya Vidomij spisok zroblenij v kin XV st bagatim mistyaninom Rejmsa Zhanom Rozh ye Isnuye kilka kopij najbilsh zberezhena z yakih nini znahoditsya v biblioteci Rejmsa ListAdresovanij gercogu Filipu Dobromu diyalnomu soyuzniku anglijciv ye sproboyu perekonati jogo do miru V listi d Ark nagaduye jomu pro svoye pershe poslannya ne zbereglos i korit za te sho gercog lishiv bez vidpovidi yiyi zaproshennya pributi na koronaciyu Karla VII napisane 17 lipnya 1429 v Rejmsi v den koronaciyi Zbereglos v originali pergament ne pidpisanij Znahoditsya v Arhivi Pivnichnih Departamentiv Lill Franciya Pershij list zhitelyam RejmsaNapisanij 5 serpnya 1429 v Proveni Jdetsya pro peremir ya ukladene mizh vijskami d Ark i gercoga Burgundskogo kotrogo vona zobov yazuyetsya dotrimuvatis iz povagi do nazvanogo princa Bez pidpisu Zbereglos v originali do pochatku XX st nalezhalo rodini d Ark zokream v 1620 jogo vlasnikom buv Sharl dyu Lis potomok odnogo z brativ Zhanni Faksimile lista vpershe znyato grafom Konradom de Malesse Melenom opublikovano Perejshlo u vlasnist Rejmsa i zberigalosya v miskomu arhivi Nini znahoditsya v Muzeyi istoriyi Franciyi ListNapisanij 22 serpnya 1429 v Komp yeni i ye vidpoviddyu na list grafa sho zapituvav d Ark kogo z vona shanuye Vidpoviddyu Zhanni bulo togo papu kotrij v Rimi Original serednofrancuzkoyu ne zberigsya List vidomij z dokumentiv zvinuvachuvalnogo procesu de vikoristovuvavsya yak dokaz pripisuvanoyi d Ark nedoviri do cerkvi List zhitelyam RiomaPidpis Zhanni d Ark sho zberigsya na listi do naselennya Rioma Napisanij 9 listopada 1429 v Muleni serednofrancuzkoyu zberigsya v originali Nese na sobi pershij z troh zberezhenih pidpisiv Zhanna Jehanne Mistit prohannya do naselennya Rioma prislati yij garmatnij poroh i voyenne sporyadzhennya potribni dlya oblogi La Sharite syur Luar Viyavlenij sered dokumentiv sho zberigalisya v ratushi Rioma v 1884 roci Zapechatanij chervonim voskom doteper zberigsya tilki revers Pershopochatkovo na pechatci proglyadavsya vidbitok palcya i vvedena u visk za zvichayami chasu chorna volosina V 1891 roci same cya chastina znikla za neyasnih obstavin Napisanij na paperi z filigrannyu latna rukavicya Nini zberigayetsya v miskomu arhivi Rioma nomer zberigannya AA 33 Drugij list zhitelyam RejmsuNapisanij v Syulli syur Luar 16 bereznya 1430 serednofrancuzkoyu zberigsya original z pidpisom Zhanna Jehanne na paperi z filigrannyu bik Takozh vidoma kopiya zroblena Nozh ye v XVIII st sho mistit kilka netochnostej Nalezhav rodini d Ark vistavlenij na prodazh u 1965 ale pislya vtruchannya Ministerstva Kulturi z torgiv znyatij 17 lyutogo 1970 vikuplenij za 150 tisiyach frankiv Viktorom i Etyennom Lansonami razom z P yerom Levi ta bezkoshtovno peredanij meru Rejmsa Zhanu Tetinzhe i dosi v arhivi mista Tretij list zhitelyam RejmsaNapisanij v Syulli 28 veresnya 1430 zberigsya v originali mistit tretij i ostannij z nini vidomih pidpisiv Jehanne Zberigayetsya v sim yi Malessi Melon pryamih potomkiv odnogo z brativ Zhanni Gusitam bogemskim yeretikam Napisanij 23 bereznya 1430 Stil velmi zagrozlivij bogemskim yeretikam nakazuyetsya povernutisya v lono katolickoyi cerkvi inakshe proti nih budut visunuti vijska Tekst vikladenij latinoyu i pidpisanij duhivnikom d Ark Zhanom Pakerelem Z usih cih neharakternih ris chasto visnovuyut sho d Ark ne mala stosunku do cogo lista Takozh isnuye gipoteza sho list vigotovleno nimcyami pid chas gusitskih voyen yak sprobu vplinuti na kerivnikiv povstannya sered yakih avtoritet Zhanni d Ark buv dostatno visokim Latinskij original znajdenij u videnskomu arhivi opublikovanij razom z nimeckim perekladom de Ormejrom v 1834 roci Vtracheni listiDofinu Karlu bilya 21 22 lyutogo 1429 Sen Katrin de F yerbua Zgaduvavsya na dopiti Zhanni pid chas inkvizicijnogo procesu Ya zh nadislala korolyu list pitayuchi chi bude meni dozvoleno pributi do nogo v misto v yakomu vin todi perebuvav bo ya vzhe zalishila pozadu p yatdesyat lye yedino shob distatis do nogo i prijti jomu na dopomogu a takozh povidomiti jomu dobri visti Zgaduyetsya v skazanomu listi ya takozh pisala sho zumiyu vpiznati jogo sered vsih inshih Batkam bilya 21 22 lyutogo 1429 F yerbua Zgaduvavsya na dopiti Zhanni pid chas inkvizicijnogo procesu Ya pisala yim i voni mene probachili Klirikam cerkvi Sv Katerini sho v F yerbua berezen kviten 1429 Za svidchennyami d Ark na inkvizicijnomu procesi vona zgidno z rozporyadzhennyami golosiv pobazhala otrimati mech nibi shovanij za prestolom cerkvi Mech dijsno vdalos vidshukati i dovgij chas vin sluzhiv svoyij volodarci Ya pisala klirikam sho buli tam pitayuchi chi yim zavgodno shob nazvanij mech distavsya meni voni zh u vidpovid nadislali jogo meni Drugij list anglijcyam sho oblozhili Orlean kinec kvitnya pochatok travnya 1429 Zgaduyetsya v listi vidomomu zi svidchen Pakerelya na procesi reabilitaciyi Ya pisala Vam dvichi i bilshe pisati ne mayu namiru Gercogu Burgundskomu kinec chervnya 1429 Mistiv zaproshennya zabuti voroguvannya i pributi v Rejms na koronaciyu Karla VII Vochevid zalisheno bez vidpovidi za sho d Ark dokoryaye gercogu v drugomu poslanni Lyudyam Trua 21 veresnya 1429 Zhiyen Na skazanomu zibranni ogolosheni buli takozh deyaki listi Zhanni Divi pisani v Zhiyeni v XXII den skazanogo misyacya v yakih vona predstavlyayetsya skazanim messeram i povidomlyaye yih pro te sho stalosya z neyu i sered inshogo pro poranennya neyu otrimane pid Parizhem Lyudyam Klermona sumisno z konetablem d Albre 7 listopada 1429 Zgaduyetsya v Knizi pam yati i zvershen Klermona chi Sobachij knizi Takozh varto pam yatati sho Zhanna Diva poslannicya Boga sumisno z monsenjorom Lebre v VII den listopada roku tisyacha chotirista dvadcyat dev yatogo napravili zhitelyam Klermona list v yakomu skazano bulo shob misto zvolilo postaviti yim garmatnij poroh artileriyu i inshe voyinske sporyadzhennya potribne dlya oblogi La Sharite Nevidomim adresatam 1429 listi zgaduyutsya v rahunkovij knizi Komp yeni za 1428 1429 roki Tassaru dyu Tije za podorozh yak v Komp yen tak i v inshi miscya do korolya i gospodarya nashogo dlya peredachi j otrimannya vistej pid chas kotrih podorozhej vin dostavlyav listi Divi sho bula pri osobi korolya kotra podorozh vidnyala v nogo XV dniv i povernennya z kotroyi prijshlos na XVI den skazanogo serpnya misyacya CV solej Tam zhe nizhche Jomu zh za podorozh v Sen Deni i inchi miscya do korolya i gospodarya nashogo dlya peredachi j otrimannya vistej pid chas kotroyi podorozhi vin dostaviv listi vid skazanogo senjora i Divi i kotra podorozh vidnyala u nogo XVIII dniv i povernennya z kotroyi prijshlos na XIV den veresnya CV solej i IX denye Korolyu bilya 20 listopada 1429 Monfokon Stosuvavsya vidnoshennya do yaka tezh zapevnyala sho chuye nebesni golosi kotri vimagayut vid neyi dopomogti Franciyi Zgadane na dopiti 3 bereznya pid chas inkvizicijnogo procesu Magistratam mista Tura sichen 1420 Zgaduyetsya v reyestrah meriyi Tura D ark prosit magistrat vidati vid yiyi imeni Evuat Polnuar dochci hudozhnika sho brav uchast v stvorenni dlya neyi znameni nagorodu v chest yiyi vesillya vid imeni Divi Zhanni kotra pribula v nazvane korolivstvo do jogo korolya shob voyuvati na jogo storoni govoryachi pritim jomu nibi yiyi volya Vladiki Nebes podvigla yiyi proti anglijciv vorogiv skazanogo korolivstva kotra Zhanna pisala mistu prosyachi shob skazanij divici zaradi vesillya yiyi skazane misto vidalo nagorodu v sumi sta ekyu Prohannya vikonane ne bulo oskilki magistrat za jogo vlasnimi zapevnennyami mig tratiti misku kaznu viklyuchno na nuzhdi oboroni odnak povnovazhni osobi mista postanovili vidvidati vesillya Evuat Polnuar de narechenij buli pidneseni 1 setye pshenici i 4 posudini bilogo vina vsogo na sumu 4 turskih livri i 20 solej Primitki Arhiv originalu za 29 chervnya 2013 Procitovano 12 chervnya 2019 Pid imenem Klassidas chi Glasidas u francuzkih dokumentah togo chasu figuruye Vilyam Glasdejl komendant mostovoyi forteci Turel na berezi Luari protilezhnomu Orleanu Aleksandr de la Pol brat Vilyama Zaginuv pri oblozi Zharzho V toj chas u francuzkih dokumentah jogo imenuvali la Poule kurkoyu Zhanna sliduye vstanovlenij tradiciyi Drugij list vvazhayetsya vtrachenim Arhiv originalu za 10 travnya 2013 Procitovano 11 kvitnya 2022 Arhiv originalu za 10 travnya 2013 Procitovano 11 kvitnya 2022 France Societe de l histoire de 1977 fr Librairie Droz ISBN 9782252025086 Arhiv originalu za 10 travnya 2013 Procitovano 11 kvitnya 2022 Arhiv originalu za 21 travnya 2009 Procitovano 12 chervnya 2019 Arhiv originalu za 10 travnya 2013 Procitovano 12 chervnya 2019 LiteraturaJoan of Arc s letters 14 lipnya 2010 u Wayback Machine LiteraturaJoan of Arc s letters 14 lipnya 2010 u Wayback Machine