Лесь Гринюк | ||||
---|---|---|---|---|
Гринюк Олекса Якимович | ||||
Пам'ятник письменнику у рідному селі | ||||
Ім'я при народженні | Олекса Якимович Гринюк | |||
Псевдонім | Ст. Віль | |||
Народився | 25 березня 1883 село Воскресинці поблизу Коломиї | |||
Помер | 7 липня 1911 (28 років) Воскресинці | |||
Поховання | Воскресинці | |||
Діяльність | проза, переклади, публіцистика | |||
Сфера роботи | література[1], переклад[1] і редагування[1] | |||
| ||||
Лесь Гринюк у Вікісховищі | ||||
Роботи у Вікіджерелах |
Лесь Гринюк, повне ім'я Олекса Якимович Гринюк, псевдонім Ст. Віль (25 березня 1883, с. Воскресинці — 7 липня 1911, с. Воскресинці) — український письменник, перекладач, громадський діяч. Редактор літературних і періодичних видань.
Життєпис
Олекса Гринюк народився 25 березня 1883 року в селянській родині в селі Воскресинці, поблизу Коломиї. Після навчання у початковій сільській школі склав іспити до Коломийської гімназії. У цей час він почав писати. Попавши під вплив творчості Василя Стефаника, Лесь у своїх оповіданнях, новелах, нарисах сповідував стефаникову лаконічність та простонародність, крім того він ще й спробував себе в поезії.
У 1902 році, з відзнакою закінчивши Коломийську гімназію, Гринюк вступив до Львівського університету на юридичний факультет. Але через важку хворобу та складний фінансовий стан йому довелося полишити навчання та повернутися на Коломийщину — заробляти на життя та підтримувати сім'ю. Ще у старших класах школи почав писати поезії у прозі та новели. Тепер редагував публіцистичні та літературні видання, а також займався репетиторством.
Про високий художній рівень його творів свідчить той факт, що частина з них побачила світ на сторінках «Літературно-наукового вісника». У 1904 на кошти відомого друкаря-філантропа Євгена Крушинського вийшла перша збірочка прозових творів Л. Гринюка під назвою «Весняні вечори». До збірки увійшли майже всі найкращі твори письменника гімназійного періоду і серед них новели «Картка з дневника», «Старий пан», «Настася», «Троє дітей», «Синове весілля», «Смерть», поезії в прозі «Кипить життя», «Через гори». На жаль, досі не зібрані інші прозові твори, хоч автор вступної статті до другого видання «Весняних вечорів», здійсненого до десятиріччя смерті поета, нагадував про необхідність пошуків неопублікованих творів письменника.
Був редактором газети «Поступ» з 1903 до 1905 року, яка виходила в Коломиї і була відома тим, що в ній І Франко опублікував свою працю «Що таке поступ», та чернівецької газети «Буковина» з 1907 до 1908 року, дописував до львівської газети «Діло».
Сум і безнадія, зумовлені хворобою, тяжкими матеріальними умовами, в яких молодому письменникові здебільшого доводилося проживати, особливо позначились на поетичній творчості Л. Гринюка. Тепер головною сферою його діяльності стала перекладацька робота. Перші переклади з‘явилися ще раніше. Здійснений під псевдонімом С. Віля переклад Гоголевого «Тараса Бульби» вийшов друком у 1903. Згодом побачили світ також перекладені Л. Гринюком «Три оповідання» Л. Андреєва, комедія Б. Б‘єрнсона «Новоженці», популярний «Начерк соціології» Ахеліса і відомий твір Ф. Ніцше «Так мовив Заратустра». Всі вони з‘явилися в серії «Загальної бібліотеки» у видавництві «Галицька накладня», керівником якої був Яків Оренштайн. Дві останні праці, а саме переклад популярного «Вступу до метафізики» та «Історію філософії» Шеглера письменник так і не встиг закінчити.
Гринюк друкував свої розвідки у львівських, чернівецьких, коломийських виданнях і редагував кілька коломийських газет. Паралельно він писав — нариси, ессе, новели, вірші. У всій своїй творчості він тяжів до соціально-психологічної прози Стефаника, описуючи тогочасні реалії покутського села.
Короткий був його шлях. За складних умов суспільно-політичного життя, матеріальної скрути й невиліковної хвороби Лесь Гринюк прожив усього двадцять сім років.
Помер 7 липня 1911 року. Похований у рідному селі Воскресинці.
Творчість
- Твори
- Збірка оповідань «Весняні вечори» (Коломия, 1904).
- «Кипить життє»;
- «Весняні вечері»;
- «Картка з дневника»;
- «Старий пан»;
- «Настася»;
- «Троє дітей»;
- «Синове весіллє»;
- «Смерть»;
- «Через гори»
- Поезія в альманасі «За красою» (Чернівці).
- Переклади
- Микола Гоголь. «Тарас Бульба». Переклад з російської: Ст. Віля. Коломия: ? 1909. ? стор.
- (перевидання) Микола Гоголь. «Тарас Бульба». Переклад з російської: Ст. Віля. Вінніпеґ: Канадійсько-Українська Видавнича Спілка. 1918. 201 стор.
- Б'єрнстьєрне Б'єрнсон. «Новоженці». Переклад і адаптація з норвезької: Лесь Гринюк. (Коломия, 1910).
- Фрідріх Ніцше. Так мовив Заратустра: Книга для всіх і для нікого. Переклад з німецької Лесь Гринюк. Коломия: Галицька накладня Якова Оренштайна. 1910 — 516 с.
- Леонід Андреєв. «Три оповідання („Воля“, „Пропасть“, „Сміх“)». Переклад з російської: Лесь Гринюк. (Коломия, ?).
Завдяки праці його небожа Василя Гринюка та при сприянні журналіста газети «Червоний прапор» Михайла Копиленка 18 березня 1966 року вперше була опублікована стаття-розвідка про Леся Гринюка.
Джерела
- Гринюк Лесь (Олекса) [ 15 листопада 2013 у Wayback Machine.] // Хата-читальня Прикарпаття.
- Мельничук Б. // Дзвін. — 2012. — № 9. — С. 120—128.
- .
- Czech National Authority Database
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshih lyudej iz prizvishem Grinyuk Ukrcenter Primitki Les GrinyukGrinyuk Oleksa YakimovichPam yatnik pismenniku u ridnomu seliIm ya pri narodzhenniOleksa Yakimovich GrinyukPsevdonimSt VilNarodivsya25 bereznya 1883 1883 03 25 selo Voskresinci poblizu KolomiyiPomer7 lipnya 1911 1911 07 07 28 rokiv VoskresinciPohovannyaVoskresinciDiyalnistproza perekladi publicistikaSfera robotiliteratura 1 pereklad 1 i redaguvannya 1 Les Grinyuk u Vikishovishi Roboti u Vikidzherelah Les Grinyuk povne im ya Oleksa Yakimovich Grinyuk psevdonim St Vil 25 bereznya 1883 s Voskresinci 7 lipnya 1911 s Voskresinci ukrayinskij pismennik perekladach gromadskij diyach Redaktor literaturnih i periodichnih vidan ZhittyepisOleksa Grinyuk narodivsya 25 bereznya 1883 roku v selyanskij rodini v seli Voskresinci poblizu Kolomiyi Pislya navchannya u pochatkovij silskij shkoli sklav ispiti do Kolomijskoyi gimnaziyi U cej chas vin pochav pisati Popavshi pid vpliv tvorchosti Vasilya Stefanika Les u svoyih opovidannyah novelah narisah spoviduvav stefanikovu lakonichnist ta prostonarodnist krim togo vin she j sprobuvav sebe v poeziyi U 1902 roci z vidznakoyu zakinchivshi Kolomijsku gimnaziyu Grinyuk vstupiv do Lvivskogo universitetu na yuridichnij fakultet Ale cherez vazhku hvorobu ta skladnij finansovij stan jomu dovelosya polishiti navchannya ta povernutisya na Kolomijshinu zaroblyati na zhittya ta pidtrimuvati sim yu She u starshih klasah shkoli pochav pisati poeziyi u prozi ta noveli Teper redaguvav publicistichni ta literaturni vidannya a takozh zajmavsya repetitorstvom Pro visokij hudozhnij riven jogo tvoriv svidchit toj fakt sho chastina z nih pobachila svit na storinkah Literaturno naukovogo visnika U 1904 na koshti vidomogo drukarya filantropa Yevgena Krushinskogo vijshla persha zbirochka prozovih tvoriv L Grinyuka pid nazvoyu Vesnyani vechori Do zbirki uvijshli majzhe vsi najkrashi tvori pismennika gimnazijnogo periodu i sered nih noveli Kartka z dnevnika Starij pan Nastasya Troye ditej Sinove vesillya Smert poeziyi v prozi Kipit zhittya Cherez gori Na zhal dosi ne zibrani inshi prozovi tvori hoch avtor vstupnoyi statti do drugogo vidannya Vesnyanih vechoriv zdijsnenogo do desyatirichchya smerti poeta nagaduvav pro neobhidnist poshukiv neopublikovanih tvoriv pismennika Buv redaktorom gazeti Postup z 1903 do 1905 roku yaka vihodila v Kolomiyi i bula vidoma tim sho v nij I Franko opublikuvav svoyu pracyu Sho take postup ta cherniveckoyi gazeti Bukovina z 1907 do 1908 roku dopisuvav do lvivskoyi gazeti Dilo Sum i beznadiya zumovleni hvoroboyu tyazhkimi materialnimi umovami v yakih molodomu pismennikovi zdebilshogo dovodilosya prozhivati osoblivo poznachilis na poetichnij tvorchosti L Grinyuka Teper golovnoyu sferoyu jogo diyalnosti stala perekladacka robota Pershi perekladi z yavilisya she ranishe Zdijsnenij pid psevdonimom S Vilya pereklad Gogolevogo Tarasa Bulbi vijshov drukom u 1903 Zgodom pobachili svit takozh perekladeni L Grinyukom Tri opovidannya L Andreyeva komediya B B yernsona Novozhenci populyarnij Nacherk sociologiyi Ahelisa i vidomij tvir F Nicshe Tak moviv Zaratustra Vsi voni z yavilisya v seriyi Zagalnoyi biblioteki u vidavnictvi Galicka nakladnya kerivnikom yakoyi buv Yakiv Orenshtajn Dvi ostanni praci a same pereklad populyarnogo Vstupu do metafiziki ta Istoriyu filosofiyi Sheglera pismennik tak i ne vstig zakinchiti Grinyuk drukuvav svoyi rozvidki u lvivskih cherniveckih kolomijskih vidannyah i redaguvav kilka kolomijskih gazet Paralelno vin pisav narisi esse noveli virshi U vsij svoyij tvorchosti vin tyazhiv do socialno psihologichnoyi prozi Stefanika opisuyuchi togochasni realiyi pokutskogo sela Korotkij buv jogo shlyah Za skladnih umov suspilno politichnogo zhittya materialnoyi skruti j nevilikovnoyi hvorobi Les Grinyuk prozhiv usogo dvadcyat sim rokiv Pomer 7 lipnya 1911 roku Pohovanij u ridnomu seli Voskresinci TvorchistTvoriZbirka opovidan Vesnyani vechori Kolomiya 1904 Kipit zhittye Vesnyani vecheri Kartka z dnevnika Starij pan Nastasya Troye ditej Sinove vesillye Smert Cherez gori Poeziya v almanasi Za krasoyu Chernivci PerekladiMikola Gogol Taras Bulba Pereklad z rosijskoyi St Vilya Kolomiya 1909 stor perevidannya Mikola Gogol Taras Bulba Pereklad z rosijskoyi St Vilya Vinnipeg Kanadijsko Ukrayinska Vidavnicha Spilka 1918 201 stor B yernstyerne B yernson Novozhenci Pereklad i adaptaciya z norvezkoyi Les Grinyuk Kolomiya 1910 Fridrih Nicshe Tak moviv Zaratustra Kniga dlya vsih i dlya nikogo Pereklad z nimeckoyi Les Grinyuk Kolomiya Galicka nakladnya Yakova Orenshtajna 1910 516 s perevidannya Fridrih Nicshe Tak moviv Zaratustra Kniga dlya vsih i dlya nikogo persha chastina Pereklad z nimeckoyi Les Grinyuk Kiyiv Berlin 1910 120 s Leonid Andreyev Tri opovidannya Volya Propast Smih Pereklad z rosijskoyi Les Grinyuk Kolomiya Zavdyaki praci jogo nebozha Vasilya Grinyuka ta pri spriyanni zhurnalista gazeti Chervonij prapor Mihajla Kopilenka 18 bereznya 1966 roku vpershe bula opublikovana stattya rozvidka pro Lesya Grinyuka DzherelaGrinyuk Les Oleksa 15 listopada 2013 u Wayback Machine Hata chitalnya Prikarpattya Melnichuk B Dzvin 2012 9 S 120 128 Czech National Authority Database d Track Q13550863