Було запропоновано цю статтю або розділ з Латиноамериканці, але, можливо, це варто додатково . Пропозиція з червня 2023. |
Термін латиноамериканський (ісп. hispano) відноситься до людей, культур або країн, пов’язаних з Іспанією, іспанською мовою або Іспанідадом.
Цей термін зазвичай застосовується до іспанців та іспаномовних (іспаномовних), а також країн іспаномовної Америки та латиноамериканської Африки (Екваторіальна Гвінея та спірна територія Західної Сахари ), які раніше були частиною Іспанської імперії через імперіалізм. На культури іспаномовних країн за межами Іспанії вплинули місцеві доіспанські культури. Іспанський вплив також був у колишній Іспанській Ост-Індії, включаючи Філіппіни, Маріанські острови та інші країни. Однак іспанська мова не є переважною мовою в цих регіонах, і, як наслідок, їх жителі зазвичай не вважаються латиноамериканцями.
Іспаномовна культура — це набір звичаїв, традицій, вірувань і форм мистецтва в музиці, літературі, одязі, архітектурі, кухні та інших сферах культури, які зазвичай поділяються народами в іспаномовних регіонах, але які можуть значно відрізнятися в різних країнах або територіях. до іншого. Іспанська мова є основним культурним елементом іспаномовних народів.
Термінологія
Термін латиноамериканський походить від латинського слова Hispanicus, прикметникове похідне від Hispania, що означає Піренейський півострів і, можливо, кельтиберське походження. В англійській мові це слово засвідчено з 16 століття (і наприкінці 19 століття в американській англійській).
Слова Іспанія, іспанець та іспанець мають ту саму етимологію, що й Hispanus, зрештою.
Hispanus — латинське ім'я, дане людині з Іспанії під час римського панування. Стародавня римська Іспанія, яка приблизно охоплювала те, що зараз називається Піренейським півостровом, включала сучасні держави Іспанію, Португалію, частину Франції, Андорру та британську заморську територію Гібралтар. В англійській мові іноді вживається термін іспано-римський. Іспано-римляни складалися з людей з багатьох різних корінних племен, на додаток до колоністів з Італії. Деякими відомими іспанцями і Hispaniensis були імператори Траян, Марк Аврелій, Адріан, Феодосій I і Магнус Максим, поети Марк Анней Лукан, Марціал і Пруденцій, філософи Сенека Старший і Сенека Молодший, а також узурпатор Максимус Іспанії. Деякі з цих людей, такі як Траян, Адріан та інші, фактично походили з римських колоніальних родин.
Нижче наведено порівняння кількох термінів, пов’язаних з іспаномовними:
- Іспанія — назва Піренейського півострова /Іберії з 3-го століття до н.е. до 8-го н.е., і як провінція Римської імперії, і одразу після цього як Вестготське королівство, 5-8 століття.
- Іспано-римський використовується для позначення культури та народу Іспанії.
- Іспанський використовується для позначення сучасної Іспанії, іспанської мови та іспаномовних націй світу, зокрема Америки.
- Іспанська використовується для позначення народу, національності, культури, мови та інших речей Іспанії.
- Іспанець використовується для позначення народу Іспанії.
Іспанія була поділена на дві провінції: Hispania Citerior і Hispania Ulterior. У 27 р. до н. е. Hispania Ulterior була розділена на дві нові провінції, Hispania Baetica та Hispania Lusitania, тоді як Hispania Citerior була перейменована на Hispania Tarraconensis. Цей поділ Іспанії пояснює використання форм однини та множини (Іспанія та Іспанія), які використовувалися для позначення півострова та його королівств у Середньовіччі.
До одруження королеви Ізабелли I Кастильської та короля Фердинанда II Арагонського в 1469 році чотири християнські королівства Піренейського півострова — Королівство Португалії, Корона Арагону, Корона Кастилії та Королівство Наварра — були разом під назвою Іспанії. Це відродження старої римської концепції в середні віки, здається, виникло в Провансалі, і вперше було задокументовано наприкінці 11 століття. У Констанцькій раді чотири королівства мали один голос.
Терміни Іспанія та Іспанія не були взаємозамінними. Іспанія була географічною територією, де проживало кілька королівств (християнських і мусульманських), з окремими урядами, законами, мовами, релігіями та звичаями, і була історичним залишком іспано-готської єдності. Іспанія не була політичним утворенням набагато пізніше, і, говорячи про Середньовіччя, не слід плутати з національною державою сьогодні. Термін «Іспанія» стосувався конкретно сукупності юридично-політичних одиниць, спочатку християнських королівств, а потім різних королівств, якими правив один король. Ілюстрацією цього факту є історичний церковний титул Примаса Іспанії, на який традиційно претендує архієпископ Браги, португальський прелат.
За допомогою Decretos de Nueva Planta Філіп V почав організовувати об’єднання своїх королівств, які до того часу вважалися окремими та незалежними, але цьому процесу об’єднання бракувало офіційного та юридичного проголошення.
Хоча в просторіччі й буквально вираз «король Іспанії» або «король Іспанії» вже був широко поширений , він не стосувався єдиної національної держави. Лише в конституції 1812 року було прийнято назву Españas (Іспанія) для іспанської нації та використання титулу «король Іспанії».Конституція 1876 року вперше приймає назву «Іспанія» для іспанської нації, і відтоді королі використовуватимуть титул «король Іспанії».
Розширення Іспанської імперії між 1492 і 1898 роками привело тисячі іспанських мігрантів на завойовані землі, які заснували поселення, головним чином в Америці, але також і в інших віддалених частинах світу (як на Філіппінах, єдиній іспанській території в Азії), створюючи ряд багаторасових популяцій. Сьогодні термін латиноамериканці зазвичай застосовують до різноманітного населення цих місць, у тому числі тих, які мають іспанське походження.
Визначення в Стародавньому Римі
Латинські родові прикметники, які належать до Hispania, це Hispanus, Hispanicus і Hispaniensis. Іспанець — це вихідець з Іспанії без батьків-іноземців, тоді як діти, народжені в Іспанії від римських батьків, були іспанцями. Hispaniensis означає «певним чином пов’язаний з Іспанією», як у «Exercitus Hispaniensis» («іспанська армія») або «mercatores Hispanienses» («іспанські купці»). Hispanicus має на увазі «від» або «належність до» Hispania або Hispanicus або їх моди, як у «gladius Hispanicus». Родові прикметники не були етнолінгвістичними, а походили переважно на географічній основі, від топоніму Hispania, оскільки жителі Іспанії розмовляли різними мовами, хоча Тіт Лівій (Лівій) сказав, що всі вони могли розуміти один одного, не уточнюючи, чи розмовляли вони діалектами Іспанії. однією мовою або були поліглотами. Перше зареєстроване використання антропоніма, що походить від топоніму Hispania, засвідчено в одному з п’яти фрагментів Еннія в 236 році до нашої ери, який написав «Hispane, non Romane memoretis loqui me» («Пам’ятайте, що я говорю як іспанець, а не як римлянин»), як сказав уродженець Іспанії.
Визначення в Португалії, Іспанії та решті Європи
Особи з Португалії або португальського походження називаються лузитанцями. У Португалії латиноамериканський означає щось історичне, пов’язане з стародавньою Іспанією (особливо терміни іспано-римська та Іспанія) або іспанську мову та культуру, спільну для всіх іспаномовних країн. Незважаючи на спільну етимологію слова (pt: hispânico , es: hispánico), визначення латиноамериканського в Португалії та Іспанії різне. Королівська іспанська академія (ісп. Real Academia Española, RAE), офіційна королівська установа, відповідальна за регулювання іспанської мови, визначає терміни « hispano" та "hispánico" (які в Іспанії мають дещо інші значення) як:
Іспанець :
- 1. Уродженець Іспанії [Римська область]
- 2. Належить або має відношення до Іспанії
- 3. Іспанська, як у застосуванні до людини
- 4. Іспанської Америки або пов’язаної з нею
- 5. Населення іспаномовного походження, яке проживає в Сполучених Штатах Америки, або стосується цього населення
- 6. Особа такого походження, яка проживає в Сполучених Штатах Америки
Hispánico
- 1. Приналежність або відношення до стародавньої Іспанії або народу, що населяв цей регіон
- 2. Належить або стосується Іспанії та іспаномовних країн
Сучасний термін для ідентифікації португальської та іспанської територій під єдиною номенклатурою є «іберійським», а той, який стосується культур обох країн Америки, є «іберійсько-американським». Ці позначення можуть бути взаємно визнані жителями Португалії та Бразилії. Слово «іспаномовне» абсолютно позбавлене будь-якої самоідентифікації в Бразилії, а навпаки, служить для позначення чіткої різниці по відношенню до культури сусідніх країн. Бразильці можуть ідентифікувати себе як латиноамериканці, але заперечують, що їх вважають латиноамериканцями чи латиноамериканцями, оскільки їхня мова та культура не є частиною ані латиноамериканської культурної сфери, ані іспаномовного світу. Подібно до канадців, особливо з франкомовного регіону, які не вважають себе американцями (із США), але можуть ідентифікувати себе як північноамериканці.
В іспанській мові термін « hispano. ", як у" hispanoamericano ", відноситься до людей іспанського походження, які живуть в Америці та мають відношення до Іспанії або до іспанської мови. В Іспанській Америці є люди не іспанського походження, оскільки корінні жителі цих територій — індіанці, інші європейці, африканці, а також вихідці з інших частин світу.
Як і в Португалії, в решті Європи (і загалом у світі) поняття «іспаномовний» стосується історичної давньої Іспанії (особливо термін іспано-римська та Іспанія часів Римської імперії) або іспанської мови та культур, спільних для всіх іспанців. -мовні країни.
Визначення в США
Іспаномовні, і латиноамериканські широко використовуються в американській англійській мові для іспаномовних людей та їхніх нащадків у Сполучених Штатах. У той час як іспаномовна мова відноситься до іспаномовних загалом, латиноамериканська мова відноситься саме до людей латиноамериканського походження. Латиноамериканський також можна використовувати для людей і культури Іспанії, а також Латинської Америки. Хоча спочатку термін латиноамериканець стосувався в основному латиноамериканців штату Нью-Мексико в Сполучених Штатах, сьогодні організації в країні використовують цей термін як широке позначення для позначення осіб, які мають історичні та культурні стосунки з Іспанією, незалежно від раси та етнічна приналежність. Бюро перепису населення Сполучених Штатів використовує латиноамериканець або латиноамериканець для позначення особи кубинської, мексиканської, пуерториканської, південно- чи центральноамериканської або іншої іспанської культури або походження незалежно від раси і стверджує, що латиноамериканці або латиноамериканці можуть належати до будь-якої раси., будь-яке походження, будь-яка етнічна приналежність.
Через технічні відмінності, пов’язані з визначенням «раси» та «етнічної приналежності», серед населення існує плутанина щодо позначення латиноамериканської ідентичності. На даний момент Бюро перепису населення США визначає шість расових категорій:
- Білий або кавказький
- Чорний або афроамериканець
- Американський індіанець або абориген Аляски
- азійський
- Корінний житель Гавайських островів або інших тихоокеанських островів
- Якась інша раса
Згідно з даними перепису населення, з перерахованих вище рас найбільша кількість латиноамериканців або латиноамериканців належать до білої раси, друга за величиною кількість походить від індіанської/американської індіанської раси, які є корінним населенням Америки. Мешканці острова Пасхи є жителями тихоокеанських островів, а оскільки острів належить Чилі, теоретично вони латиноамериканці або латиноамериканці. Оскільки латиноамериканське коріння вважається пов’язаним з європейським походженням (Іспанією), латиноамериканське походження визначається виключно як етнічна назва (подібно до скандинавського чи германського походження). Таким чином, особа латиноамериканського походження зазвичай визначається за допомогою як раси, так і етнічної приналежності як ідентифікатора, тобто чорношкірий латиноамериканець, білий латиноамериканець, латиноамериканець азійського походження, латиноамериканський індіанець або латиноамериканець «іншої раси».
Повідомлення Управління та бюджету США від 1997 року визначило іспаномовних або латиноамериканців як «осіб, які простежують своє походження або походження з Мексики, Пуерто-Ріко, Куби, Центральної та Південної Америки та інших іспанських культур».Перепис населення Сполучених Штатів використовує етноніми Hispanic або Latino для позначення «особи кубинської, мексиканської, пуерториканської, південно- чи центральноамериканської або іншої латиноамериканської культури чи походження незалежно від раси».
Під час перепису 2010 року запитували, чи була особа «іспанцем/латиноамериканцем/латиноамериканцем». Перепис населення Сполучених Штатів використовує латиноамериканець або латиноамериканець для позначення «особи кубинської, мексиканської, пуерториканської, південно- чи центральноамериканської чи іншої іспанської культури чи походження незалежно від раси». Бюро перепису також пояснює, що «походження можна розглядати як спадщину, національну групу, родовід або країну народження особи або її предків до їхнього прибуття в Сполучені Штати. Люди, які вважають своє походження латиноамериканцями, латиноамериканцями чи іспанцями, можуть належати до будь-якої раси».
Міністерство транспорту США визначає латиноамериканців як «осіб мексиканської, пуерториканської, кубинської, центрально- чи південноамериканської чи іншої іспанської культури чи походження, незалежно від раси». Це визначення було прийнято Управлінням малого бізнесу, а також багатьма федеральними, державними та муніципальними установами з метою присудження державних контрактів підприємствам, що належать міноритаріям. Іспаномовний кокус Конгресу та Латиноамериканська конференція Конгресу включають представників іспанського та португальського, пуерториканського та мексиканського походження. Латиноамериканське товариство Америки займається вивченням мистецтва та культури іспаномовного та лузитанського світу. Латиноамериканська асоціація коледжів та університетів, проголошена борцями за успіхи іспаномовних у вищій освіті, віддана успіху латиноамериканської освіти в Сполучених Штатах, а також в іспаномовному та лузитанському світі.
Комісія з рівних можливостей працевлаштування США заохочує будь-яку особу, яка вважає себе латиноамериканцем, ідентифікувати себе як латиноамериканця.Міністерство праці Сполучених Штатів – Управління федеральних програм дотримання контрактів заохочує таку ж самоідентифікацію. У результаті особи, які походять з частини Іспанської імперії, можуть ідентифікувати себе як латиноамериканці, оскільки роботодавець не може перевизначати самоідентифікацію особи.
Під час перепису 1970 року вперше було використано «іспаномовний» ідентифікатор і дані зібрано разом із запитанням. Визначення «іспаномовного» змінювалося в кожному наступному переписі.
У недавньому дослідженні більшість іспаномовних іспаномовних або іспаномовних американців не віддають перевагу термінам латиноамериканець або латиноамериканець, коли йдеться про їхню ідентичність. Натомість вони вважають за краще, щоб їх ідентифікували за країною походження. Коли їх запитали, чи хочуть вони називатися латиноамериканцями чи латиноамериканцями, дослідження Pew виявило, що «половина (51%) відповіли, що не віддають переваги жодному з термінів». Більшість (51%) кажуть, що вони найчастіше ідентифікують себе за країною походження своєї родини, тоді як 24% кажуть, що віддають перевагу загальноетнічним ярликам, таким як латиноамериканець або латиноамериканець. Серед тих 24%, які віддають перевагу загальнонаціональному ярлику, ««латиноамериканець» надає перевагу над «латиноамериканцем» у співвідношенні два до одного — 33% проти 14%». 21% вважають за краще, щоб їх називали просто «американцями».
Іспаномовні країни та регіони
Іспаномовні країни |
</img> |
Рідна мова |
- Lopez, Mark Hugo; Krogstad, Jens Manuel; Passel, Jeffrey S. Who is Hispanic?. Pew Research Center (амер.). Процитовано 5 січня 2023.
- Hispanidad. www.filosofia.org. Процитовано 5 січня 2023.
- Archived: 49 CFR Part 26. U.S. Department of Transportation. Процитовано 19 січня 2016.
'Hispanic Americans,' which includes persons of Mexican, Puerto Rican, Cuban, Dominican, Central or South American, or other Spanish or Portuguese culture or origin, regardless of race;"
- (PDF). U.S. Small Business Administration. 11 квітня 2008. Архів оригіналу (PDF) за 6 жовтня 2016. Процитовано 19 січня 2016.
SBA has defined 'Hispanic American' as an individual whose ancestry and culture are rooted in South America, Central America, Mexico, Cuba, the Dominican Republic, Puerto Rico, or the Iberian Peninsula, including Spain and Portugal.
- Harper, Douglas. Online Etymology Dictionary; Hispanic. Процитовано 10 лютого 2009. Also: etymology of "Spain", on the same site.
- Herbst, Philip (1997). The Color of Words: An Encyclopaedic Dictionary of Ethnic Bias in the United States. Intercultural Press. с. 107. ISBN . Процитовано 19 січня 2016.
- Record No. 7448, Sepulchral inscription. Hispania Epigraphica Online Database. Процитовано 19 січня 2016.
- Vega, Noé Villaverde (2001). Tingitana en la antigüedad tardía, siglos III-VII: autoctonía y romanidad en el extremo occidente mediterráneo [Tingitana in late antiquity, the III-VII centuries: the autochthonous and Roman world in the west end of the Mediterranean. Which answers the million dollar question. Portuguese people are considered to be Hispanic because of the origin of the familial background.] (ісп.). . с. 266. ISBN . Процитовано 19 січня 2016.
- Bowersock, Glen Warren; Brown, Peter; Grabar, Oleg (1999). Late Antiquity: A Guide to the Postclassical World. Harvard University Press. с. 504. ISBN . Процитовано 19 січня 2016.
- Corfis, Ivy A. (2009). Al-Andalus, Sepharad and Medieval Iberia: Cultural Contact and Diffusion. BRILL. с. 231. ISBN . Процитовано 19 січня 2016.
- Pohl, Walter; Reimitz, Helmut (1998). Strategies of Distinction: The Construction of the Ethnic Communities, 300-800. BRILL. с. 117. ISBN . Процитовано 19 січня 2016.
- Curchin, Leonard A. (2004). The Romanization of Central Spain: Complexity, Diversity and Change in a Provincial Hinterland. Routledge. с. 125. ISBN .
- (PDF). Campo Arqueológico de Tavira. 2011. Архів оригіналу (PDF) за 22 січня 2016. Процитовано 19 січня 2016.
- Dunstan, William E. (2010). Ancient Rome. Rowman & Littlefield Publishing, Inc. с. 312. ISBN .
- Merivale, Charles (1875). A General History of Rome. D. Appleton and Co. с. 524.
- Grainger, John D. (2004). Nerva and the Roman Succession Crisis of AD 96-99. Routledge. с. 73. ISBN .
- Boyle, Leonard E. (1984). Medieval Latin Palaeography: A Bibliographical Introduction. University of Toronto Press. с. 115. ISBN . Процитовано 19 січня 2016.
- Hispanic. Merriam Webster Online. Процитовано 19 січня 2016.
- . Oxford Dictionary. Архів оригіналу за 9 липня 2012. Процитовано 19 січня 2016.
- O'Callaghan, Joseph F. (31 серпня 1983). A History of Medieval Spain. Cornell University Press. с. 24. ISBN . Процитовано 19 січня 2016.
- Rowe, Erin Kathleen (1 січня 2011). Saint and Nation: Santiago, Teresa of Avila, and Plural Identities in Early Modern Spain. Pennsylvania State University Press. с. 10. ISBN . Процитовано 19 січня 2016.
- Ruiz, Teofilo F. (15 квітня 2008). Spain's Centuries of Crisis: 1300 - 1474. Wiley. с. 1. ISBN . Процитовано 19 січня 2016.
- Baruque, Julio Valdeón (2002). Las Raices Medievales de España [The medieval roots of Spain] (ісп.). Real Academia de la Historia. с. 55. ISBN . Процитовано 19 січня 2016.
- María, María Paz Andrés Sáenz de Santa (1 січня 2005). Homenaje a la Constitución Española: XXV aniversario [Tribute to the Spanish Constitution: XXV anniversary] (ісп.). Universidad de Oviedo. с. 123. ISBN . Процитовано 19 січня 2016.
- Alcalá-Zamora, José N. (2005). Felipe IV: el hombre y el reinado [Felipe IV: The Man and the Reign] (ісп.). CEEH. с. 137. ISBN . Процитовано 19 січня 2016.
- Constitucion politica de la Monarquia Española : Promulgada en Cadiz á 19 de Marzo de 1812 [Constitution of the Spanish Monarchy: Promulgated in Cadiz on 19 March 1812]. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes (ісп.). Процитовано 19 січня 2016.
- The Gentleman's Magazine, and Historical Chronicle. E. Cave. 1820. с. 326. Процитовано 19 січня 2016.
- Titus Livius. The History of Rome, Vol. III 25.33. University of Virginia Library. Процитовано 19 січня 2016.
- García Riaza, Enrique (2005). Lengua y poder. Notas sobre los orígenes de la latinización de las élites celtibéricas (182–133 aC) [Language and power: Notes on the origins of colonization of the Celtic elites (182–133 BC)]. Palaeohispanica (ісп.) (5): 637—655. Процитовано 19 січня 2016.
- Caba, Rubén (2011). España Y Los Españoles [Spain and the Spanish]. Arbor (ісп.). 187 (September=October 2011): 977—982. doi:10.3989/arbor.2011.751n5013. ISSN 0210-1963.
- Significado / definição de hispânico. Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (порт.). Процитовано 19 січня 2020.
- hispano. Diccionario de la lengua española (ісп.). Real Academia Española. Процитовано 9 листопада 2016.
- hispánico. Diccionario de la lengua española (ісп.). Real Academia Española. Процитовано 9 листопада 2016.
- Définitions : Hispanique - Dictionnaire de français Larousse. Larousse.fr.
- Was bedeutet Hispanic | Fremdwörter für Hispanic. Wissen.de.
- Ispànico in Vocabolario. Treccani.it.
- HISPANIC - svensk översättning - bab.la engelskt-svenskt lexikon. Sv.bab.la. Процитовано 25 липня 2022.
- The American Heritage book of English usage. Houghton Mifflin. 1996. с. 198—199. ISBN . OL 7467919M.
- Cobos, Rubén (2003) "Introduction," A Dictionary of New Mexico & Southern Colorado Spanish (2nd ed.); Santa Fe: Museum of New Mexico Press; p. ix;
- The Hispanic Population: 2010 (PDF). U.S. Census Bureau. May 2011. Процитовано 19 січня 2016.
- Passel, Jeffrey S.; Taylor, Paul (28 травня 2009). . Pew Research Center. Архів оригіналу за 4 березня 2017. Процитовано 19 січня 2016.
- Humes, Karen R.; Jones, Nicholas A.; Ramirez, Roberto R. (March 2011). (PDF). U.S. Census Bureau. Архів оригіналу (PDF) за 29 квітня 2011. Процитовано 19 січня 2016.
- Revisions to the Standards for the Classification of Federal Data on Race and Ethnicity. The White House Office of Management and Budget. 30 жовтня 1997. Процитовано 29 січня 2017.
- . U.S. Census Bureau. Архів оригіналу за 19 січня 2016. Процитовано 19 січня 2016.
- . hispanicsociety.org. Архів оригіналу за 21 грудня 2015. Процитовано 19 січня 2016.
- Race and Ethnic Categories (PDF). Federal Register. 70: 71295. 28 листопада 2005. Процитовано 19 січня 2016.
- . United States Department of Labor. Архів оригіналу за 21 грудня 2016. Процитовано 19 січня 2016.
- Crese, Arthur R.; Schmidley, Audrey Dianne; Ramirez, Roberto R. (9 липня 2008). Identification of Hispanic Ethnicity in Census 2000: Analysis of Data Quality for the Question on Hispanic Origin, Population Division Working Paper No. 75. U.S. Census Bureau.
- Study: Most Hispanics Prefer Describing Identity From Family's Country Of Origin. CBS DC. Процитовано 19 січня 2016.
- When Labels Don't Fit: Hispanics and Their Views of Identity. Pew Research Center's Hispanic Trends Project. 4 квітня 2012. Процитовано 19 січня 2016.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Bulo zaproponovano ob yednati cyu stattyu abo rozdil z Latinoamerikanci ale mozhlivo ce varto dodatkovo obgovoriti Propoziciya z chervnya 2023 Termin latinoamerikanskij isp hispano vidnositsya do lyudej kultur abo krayin pov yazanih z Ispaniyeyu ispanskoyu movoyu abo Ispanidadom Cej termin zazvichaj zastosovuyetsya do ispanciv ta ispanomovnih ispanomovnih a takozh krayin ispanomovnoyi Ameriki ta latinoamerikanskoyi Afriki Ekvatorialna Gvineya ta spirna teritoriya Zahidnoyi Sahari yaki ranishe buli chastinoyu Ispanskoyi imperiyi cherez imperializm Na kulturi ispanomovnih krayin za mezhami Ispaniyi vplinuli miscevi doispanski kulturi Ispanskij vpliv takozh buv u kolishnij Ispanskij Ost Indiyi vklyuchayuchi Filippini Marianski ostrovi ta inshi krayini Odnak ispanska mova ne ye perevazhnoyu movoyu v cih regionah i yak naslidok yih zhiteli zazvichaj ne vvazhayutsya latinoamerikancyami Ispanomovna kultura ce nabir zvichayiv tradicij viruvan i form mistectva v muzici literaturi odyazi arhitekturi kuhni ta inshih sferah kulturi yaki zazvichaj podilyayutsya narodami v ispanomovnih regionah ale yaki mozhut znachno vidriznyatisya v riznih krayinah abo teritoriyah do inshogo Ispanska mova ye osnovnim kulturnim elementom ispanomovnih narodiv TerminologiyaTermin latinoamerikanskij pohodit vid latinskogo slova Hispanicus prikmetnikove pohidne vid Hispania sho oznachaye Pirenejskij pivostriv i mozhlivo keltiberske pohodzhennya V anglijskij movi ce slovo zasvidcheno z 16 stolittya i naprikinci 19 stolittya v amerikanskij anglijskij Slova Ispaniya ispanec ta ispanec mayut tu samu etimologiyu sho j Hispanus zreshtoyu Stela rodini keltiv latinoamerikanci iz Galeciyi Apana Ambo lli f ilia Celtica Supertam arica j Miobri an norum XXV h ic s ita e st Apanus fr ater f aciendum c uravit Hispanus latinske im ya dane lyudini z Ispaniyi pid chas rimskogo panuvannya Starodavnya rimska Ispaniya yaka priblizno ohoplyuvala te sho zaraz nazivayetsya Pirenejskim pivostrovom vklyuchala suchasni derzhavi Ispaniyu Portugaliyu chastinu Franciyi Andorru ta britansku zamorsku teritoriyu Gibraltar V anglijskij movi inodi vzhivayetsya termin ispano rimskij Ispano rimlyani skladalisya z lyudej z bagatoh riznih korinnih plemen na dodatok do kolonistiv z Italiyi Deyakimi vidomimi ispancyami i Hispaniensis buli imperatori Trayan Mark Avrelij Adrian Feodosij I i Magnus Maksim poeti Mark Annej Lukan Marcial i Prudencij filosofi Seneka Starshij i Seneka Molodshij a takozh uzurpator Maksimus Ispaniyi Deyaki z cih lyudej taki yak Trayan Adrian ta inshi faktichno pohodili z rimskih kolonialnih rodin Nizhche navedeno porivnyannya kilkoh terminiv pov yazanih z ispanomovnimi Ispaniya nazva Pirenejskogo pivostrova Iberiyi z 3 go stolittya do n e do 8 go n e i yak provinciya Rimskoyi imperiyi i odrazu pislya cogo yak Vestgotske korolivstvo 5 8 stolittya Ispano rimskij vikoristovuyetsya dlya poznachennya kulturi ta narodu Ispaniyi Ispanskij vikoristovuyetsya dlya poznachennya suchasnoyi Ispaniyi ispanskoyi movi ta ispanomovnih nacij svitu zokrema Ameriki Ispanska vikoristovuyetsya dlya poznachennya narodu nacionalnosti kulturi movi ta inshih rechej Ispaniyi Ispanec vikoristovuyetsya dlya poznachennya narodu Ispaniyi Ispaniya bula podilena na dvi provinciyi Hispania Citerior i Hispania Ulterior U 27 r do n e Hispania Ulterior bula rozdilena na dvi novi provinciyi Hispania Baetica ta Hispania Lusitania todi yak Hispania Citerior bula perejmenovana na Hispania Tarraconensis Cej podil Ispaniyi poyasnyuye vikoristannya form odnini ta mnozhini Ispaniya ta Ispaniya yaki vikoristovuvalisya dlya poznachennya pivostrova ta jogo korolivstv u Serednovichchi Do odruzhennya korolevi Izabelli I Kastilskoyi ta korolya Ferdinanda II Aragonskogo v 1469 roci chotiri hristiyanski korolivstva Pirenejskogo pivostrova Korolivstvo Portugaliyi Korona Aragonu Korona Kastiliyi ta Korolivstvo Navarra buli razom pid nazvoyu Ispaniyi Ce vidrodzhennya staroyi rimskoyi koncepciyi v seredni viki zdayetsya viniklo v Provansali i vpershe bulo zadokumentovano naprikinci 11 stolittya U Konstanckij radi chotiri korolivstva mali odin golos Termini Ispaniya ta Ispaniya ne buli vzayemozaminnimi Ispaniya bula geografichnoyu teritoriyeyu de prozhivalo kilka korolivstv hristiyanskih i musulmanskih z okremimi uryadami zakonami movami religiyami ta zvichayami i bula istorichnim zalishkom ispano gotskoyi yednosti Ispaniya ne bula politichnim utvorennyam nabagato piznishe i govoryachi pro Serednovichchya ne slid plutati z nacionalnoyu derzhavoyu sogodni Termin Ispaniya stosuvavsya konkretno sukupnosti yuridichno politichnih odinic spochatku hristiyanskih korolivstv a potim riznih korolivstv yakimi praviv odin korol Ilyustraciyeyu cogo faktu ye istorichnij cerkovnij titul Primasa Ispaniyi na yakij tradicijno pretenduye arhiyepiskop Bragi portugalskij prelat Za dopomogoyu Decretos de Nueva Planta Filip V pochav organizovuvati ob yednannya svoyih korolivstv yaki do togo chasu vvazhalisya okremimi ta nezalezhnimi ale comu procesu ob yednannya brakuvalo oficijnogo ta yuridichnogo progoloshennya Hocha v prostorichchi j bukvalno viraz korol Ispaniyi abo korol Ispaniyi vzhe buv shiroko poshirenij vin ne stosuvavsya yedinoyi nacionalnoyi derzhavi Lishe v konstituciyi 1812 roku bulo prijnyato nazvu Espanas Ispaniya dlya ispanskoyi naciyi ta vikoristannya titulu korol Ispaniyi Konstituciya 1876 roku vpershe prijmaye nazvu Ispaniya dlya ispanskoyi naciyi i vidtodi koroli vikoristovuvatimut titul korol Ispaniyi Rozshirennya Ispanskoyi imperiyi mizh 1492 i 1898 rokami privelo tisyachi ispanskih migrantiv na zavojovani zemli yaki zasnuvali poselennya golovnim chinom v Americi ale takozh i v inshih viddalenih chastinah svitu yak na Filippinah yedinij ispanskij teritoriyi v Aziyi stvoryuyuchi ryad bagatorasovih populyacij Sogodni termin latinoamerikanci zazvichaj zastosovuyut do riznomanitnogo naselennya cih misc u tomu chisli tih yaki mayut ispanske pohodzhennya Viznachennya v Starodavnomu Rimi Latinski rodovi prikmetniki yaki nalezhat do Hispania ce Hispanus Hispanicus i Hispaniensis Ispanec ce vihidec z Ispaniyi bez batkiv inozemciv todi yak diti narodzheni v Ispaniyi vid rimskih batkiv buli ispancyami Hispaniensis oznachaye pevnim chinom pov yazanij z Ispaniyeyu yak u Exercitus Hispaniensis ispanska armiya abo mercatores Hispanienses ispanski kupci Hispanicus maye na uvazi vid abo nalezhnist do Hispania abo Hispanicus abo yih modi yak u gladius Hispanicus Rodovi prikmetniki ne buli etnolingvistichnimi a pohodili perevazhno na geografichnij osnovi vid toponimu Hispania oskilki zhiteli Ispaniyi rozmovlyali riznimi movami hocha Tit Livij Livij skazav sho vsi voni mogli rozumiti odin odnogo ne utochnyuyuchi chi rozmovlyali voni dialektami Ispaniyi odniyeyu movoyu abo buli poliglotami Pershe zareyestrovane vikoristannya antroponima sho pohodit vid toponimu Hispania zasvidcheno v odnomu z p yati fragmentiv Enniya v 236 roci do nashoyi eri yakij napisav Hispane non Romane memoretis loqui me Pam yatajte sho ya govoryu yak ispanec a ne yak rimlyanin yak skazav urodzhenec Ispaniyi Viznachennya v Portugaliyi Ispaniyi ta reshti Yevropi Osobi z Portugaliyi abo portugalskogo pohodzhennya nazivayutsya luzitancyami U Portugaliyi latinoamerikanskij oznachaye shos istorichne pov yazane z starodavnoyu Ispaniyeyu osoblivo termini ispano rimska ta Ispaniya abo ispansku movu ta kulturu spilnu dlya vsih ispanomovnih krayin Nezvazhayuchi na spilnu etimologiyu slova pt hispanico es hispanico viznachennya latinoamerikanskogo v Portugaliyi ta Ispaniyi rizne Korolivska ispanska akademiya isp Real Academia Espanola RAE oficijna korolivska ustanova vidpovidalna za regulyuvannya ispanskoyi movi viznachaye termini hispano ta hispanico yaki v Ispaniyi mayut desho inshi znachennya yak Ispanec 1 Urodzhenec Ispaniyi Rimska oblast 2 Nalezhit abo maye vidnoshennya do Ispaniyi 3 Ispanska yak u zastosuvanni do lyudini 4 Ispanskoyi Ameriki abo pov yazanoyi z neyu 5 Naselennya ispanomovnogo pohodzhennya yake prozhivaye v Spoluchenih Shtatah Ameriki abo stosuyetsya cogo naselennya 6 Osoba takogo pohodzhennya yaka prozhivaye v Spoluchenih Shtatah Ameriki Hispanico 1 Prinalezhnist abo vidnoshennya do starodavnoyi Ispaniyi abo narodu sho naselyav cej region 2 Nalezhit abo stosuyetsya Ispaniyi ta ispanomovnih krayin Suchasnij termin dlya identifikaciyi portugalskoyi ta ispanskoyi teritorij pid yedinoyu nomenklaturoyu ye iberijskim a toj yakij stosuyetsya kultur oboh krayin Ameriki ye iberijsko amerikanskim Ci poznachennya mozhut buti vzayemno viznani zhitelyami Portugaliyi ta Braziliyi Slovo ispanomovne absolyutno pozbavlene bud yakoyi samoidentifikaciyi v Braziliyi a navpaki sluzhit dlya poznachennya chitkoyi riznici po vidnoshennyu do kulturi susidnih krayin Brazilci mozhut identifikuvati sebe yak latinoamerikanci ale zaperechuyut sho yih vvazhayut latinoamerikancyami chi latinoamerikancyami oskilki yihnya mova ta kultura ne ye chastinoyu ani latinoamerikanskoyi kulturnoyi sferi ani ispanomovnogo svitu Podibno do kanadciv osoblivo z frankomovnogo regionu yaki ne vvazhayut sebe amerikancyami iz SShA ale mozhut identifikuvati sebe yak pivnichnoamerikanci V ispanskij movi termin hispano yak u hispanoamericano vidnositsya do lyudej ispanskogo pohodzhennya yaki zhivut v Americi ta mayut vidnoshennya do Ispaniyi abo do ispanskoyi movi V Ispanskij Americi ye lyudi ne ispanskogo pohodzhennya oskilki korinni zhiteli cih teritorij indianci inshi yevropejci afrikanci a takozh vihidci z inshih chastin svitu Yak i v Portugaliyi v reshti Yevropi i zagalom u sviti ponyattya ispanomovnij stosuyetsya istorichnoyi davnoyi Ispaniyi osoblivo termin ispano rimska ta Ispaniya chasiv Rimskoyi imperiyi abo ispanskoyi movi ta kultur spilnih dlya vsih ispanciv movni krayini Viznachennya v SShA Ispanomovni i latinoamerikanski shiroko vikoristovuyutsya v amerikanskij anglijskij movi dlya ispanomovnih lyudej ta yihnih nashadkiv u Spoluchenih Shtatah U toj chas yak ispanomovna mova vidnositsya do ispanomovnih zagalom latinoamerikanska mova vidnositsya same do lyudej latinoamerikanskogo pohodzhennya Latinoamerikanskij takozh mozhna vikoristovuvati dlya lyudej i kulturi Ispaniyi a takozh Latinskoyi Ameriki Hocha spochatku termin latinoamerikanec stosuvavsya v osnovnomu latinoamerikanciv shtatu Nyu Meksiko v Spoluchenih Shtatah sogodni organizaciyi v krayini vikoristovuyut cej termin yak shiroke poznachennya dlya poznachennya osib yaki mayut istorichni ta kulturni stosunki z Ispaniyeyu nezalezhno vid rasi ta etnichna prinalezhnist Byuro perepisu naselennya Spoluchenih Shtativ vikoristovuye latinoamerikanec abo latinoamerikanec dlya poznachennya osobi kubinskoyi meksikanskoyi puertorikanskoyi pivdenno chi centralnoamerikanskoyi abo inshoyi ispanskoyi kulturi abo pohodzhennya nezalezhno vid rasi i stverdzhuye sho latinoamerikanci abo latinoamerikanci mozhut nalezhati do bud yakoyi rasi bud yake pohodzhennya bud yaka etnichna prinalezhnist Cherez tehnichni vidminnosti pov yazani z viznachennyam rasi ta etnichnoyi prinalezhnosti sered naselennya isnuye plutanina shodo poznachennya latinoamerikanskoyi identichnosti Na danij moment Byuro perepisu naselennya SShA viznachaye shist rasovih kategorij Bilij abo kavkazkij Chornij abo afroamerikanec Amerikanskij indianec abo aborigen Alyaski azijskij Korinnij zhitel Gavajskih ostroviv abo inshih tihookeanskih ostroviv Yakas insha rasa Zgidno z danimi perepisu naselennya z pererahovanih vishe ras najbilsha kilkist latinoamerikanciv abo latinoamerikanciv nalezhat do biloyi rasi druga za velichinoyu kilkist pohodit vid indianskoyi amerikanskoyi indianskoyi rasi yaki ye korinnim naselennyam Ameriki Meshkanci ostrova Pashi ye zhitelyami tihookeanskih ostroviv a oskilki ostriv nalezhit Chili teoretichno voni latinoamerikanci abo latinoamerikanci Oskilki latinoamerikanske korinnya vvazhayetsya pov yazanim z yevropejskim pohodzhennyam Ispaniyeyu latinoamerikanske pohodzhennya viznachayetsya viklyuchno yak etnichna nazva podibno do skandinavskogo chi germanskogo pohodzhennya Takim chinom osoba latinoamerikanskogo pohodzhennya zazvichaj viznachayetsya za dopomogoyu yak rasi tak i etnichnoyi prinalezhnosti yak identifikatora tobto chornoshkirij latinoamerikanec bilij latinoamerikanec latinoamerikanec azijskogo pohodzhennya latinoamerikanskij indianec abo latinoamerikanec inshoyi rasi Povidomlennya Upravlinnya ta byudzhetu SShA vid 1997 roku viznachilo ispanomovnih abo latinoamerikanciv yak osib yaki prostezhuyut svoye pohodzhennya abo pohodzhennya z Meksiki Puerto Riko Kubi Centralnoyi ta Pivdennoyi Ameriki ta inshih ispanskih kultur Perepis naselennya Spoluchenih Shtativ vikoristovuye etnonimi Hispanic abo Latino dlya poznachennya osobi kubinskoyi meksikanskoyi puertorikanskoyi pivdenno chi centralnoamerikanskoyi abo inshoyi latinoamerikanskoyi kulturi chi pohodzhennya nezalezhno vid rasi Pid chas perepisu 2010 roku zapituvali chi bula osoba ispancem latinoamerikancem latinoamerikancem Perepis naselennya Spoluchenih Shtativ vikoristovuye latinoamerikanec abo latinoamerikanec dlya poznachennya osobi kubinskoyi meksikanskoyi puertorikanskoyi pivdenno chi centralnoamerikanskoyi chi inshoyi ispanskoyi kulturi chi pohodzhennya nezalezhno vid rasi Byuro perepisu takozh poyasnyuye sho pohodzhennya mozhna rozglyadati yak spadshinu nacionalnu grupu rodovid abo krayinu narodzhennya osobi abo yiyi predkiv do yihnogo pributtya v Spolucheni Shtati Lyudi yaki vvazhayut svoye pohodzhennya latinoamerikancyami latinoamerikancyami chi ispancyami mozhut nalezhati do bud yakoyi rasi Ministerstvo transportu SShA viznachaye latinoamerikanciv yak osib meksikanskoyi puertorikanskoyi kubinskoyi centralno chi pivdennoamerikanskoyi chi inshoyi ispanskoyi kulturi chi pohodzhennya nezalezhno vid rasi Ce viznachennya bulo prijnyato Upravlinnyam malogo biznesu a takozh bagatma federalnimi derzhavnimi ta municipalnimi ustanovami z metoyu prisudzhennya derzhavnih kontraktiv pidpriyemstvam sho nalezhat minoritariyam Ispanomovnij kokus Kongresu ta Latinoamerikanska konferenciya Kongresu vklyuchayut predstavnikiv ispanskogo ta portugalskogo puertorikanskogo ta meksikanskogo pohodzhennya Latinoamerikanske tovaristvo Ameriki zajmayetsya vivchennyam mistectva ta kulturi ispanomovnogo ta luzitanskogo svitu Latinoamerikanska asociaciya koledzhiv ta universitetiv progoloshena borcyami za uspihi ispanomovnih u vishij osviti viddana uspihu latinoamerikanskoyi osviti v Spoluchenih Shtatah a takozh v ispanomovnomu ta luzitanskomu sviti Komisiya z rivnih mozhlivostej pracevlashtuvannya SShA zaohochuye bud yaku osobu yaka vvazhaye sebe latinoamerikancem identifikuvati sebe yak latinoamerikancya Ministerstvo praci Spoluchenih Shtativ Upravlinnya federalnih program dotrimannya kontraktiv zaohochuye taku zh samoidentifikaciyu U rezultati osobi yaki pohodyat z chastini Ispanskoyi imperiyi mozhut identifikuvati sebe yak latinoamerikanci oskilki robotodavec ne mozhe pereviznachati samoidentifikaciyu osobi Pid chas perepisu 1970 roku vpershe bulo vikoristano ispanomovnij identifikator i dani zibrano razom iz zapitannyam Viznachennya ispanomovnogo zminyuvalosya v kozhnomu nastupnomu perepisi U nedavnomu doslidzhenni bilshist ispanomovnih ispanomovnih abo ispanomovnih amerikanciv ne viddayut perevagu terminam latinoamerikanec abo latinoamerikanec koli jdetsya pro yihnyu identichnist Natomist voni vvazhayut za krashe shob yih identifikuvali za krayinoyu pohodzhennya Koli yih zapitali chi hochut voni nazivatisya latinoamerikancyami chi latinoamerikancyami doslidzhennya Pew viyavilo sho polovina 51 vidpovili sho ne viddayut perevagi zhodnomu z terminiv Bilshist 51 kazhut sho voni najchastishe identifikuyut sebe za krayinoyu pohodzhennya svoyeyi rodini todi yak 24 kazhut sho viddayut perevagu zagalnoetnichnim yarlikam takim yak latinoamerikanec abo latinoamerikanec Sered tih 24 yaki viddayut perevagu zagalnonacionalnomu yarliku latinoamerikanec nadaye perevagu nad latinoamerikancem u spivvidnoshenni dva do odnogo 33 proti 14 21 vvazhayut za krashe shob yih nazivali prosto amerikancyami Ispanomovni krayini ta regioniIspanomovni krayini lt img gt Ridna movaLopez Mark Hugo Krogstad Jens Manuel Passel Jeffrey S Who is Hispanic Pew Research Center amer Procitovano 5 sichnya 2023 Hispanidad www filosofia org Procitovano 5 sichnya 2023 Archived 49 CFR Part 26 U S Department of Transportation Procitovano 19 sichnya 2016 Hispanic Americans which includes persons of Mexican Puerto Rican Cuban Dominican Central or South American or other Spanish or Portuguese culture or origin regardless of race PDF U S Small Business Administration 11 kvitnya 2008 Arhiv originalu PDF za 6 zhovtnya 2016 Procitovano 19 sichnya 2016 SBA has defined Hispanic American as an individual whose ancestry and culture are rooted in South America Central America Mexico Cuba the Dominican Republic Puerto Rico or the Iberian Peninsula including Spain and Portugal Harper Douglas Online Etymology Dictionary Hispanic Procitovano 10 lyutogo 2009 Also etymology of Spain on the same site Herbst Philip 1997 The Color of Words An Encyclopaedic Dictionary of Ethnic Bias in the United States Intercultural Press s 107 ISBN 978 1 877864 97 1 Procitovano 19 sichnya 2016 Record No 7448 Sepulchral inscription Hispania Epigraphica Online Database Procitovano 19 sichnya 2016 Vega Noe Villaverde 2001 Tingitana en la antiguedad tardia siglos III VII autoctonia y romanidad en el extremo occidente mediterraneo Tingitana in late antiquity the III VII centuries the autochthonous and Roman world in the west end of the Mediterranean Which answers the million dollar question Portuguese people are considered to be Hispanic because of the origin of the familial background isp s 266 ISBN 978 84 89512 94 8 Procitovano 19 sichnya 2016 Bowersock Glen Warren Brown Peter Grabar Oleg 1999 Late Antiquity A Guide to the Postclassical World Harvard University Press s 504 ISBN 978 0 674 51173 6 Procitovano 19 sichnya 2016 Corfis Ivy A 2009 Al Andalus Sepharad and Medieval Iberia Cultural Contact and Diffusion BRILL s 231 ISBN 978 90 04 17919 6 Procitovano 19 sichnya 2016 Pohl Walter Reimitz Helmut 1998 Strategies of Distinction The Construction of the Ethnic Communities 300 800 BRILL s 117 ISBN 90 04 10846 7 Procitovano 19 sichnya 2016 Curchin Leonard A 2004 The Romanization of Central Spain Complexity Diversity and Change in a Provincial Hinterland Routledge s 125 ISBN 1134451121 PDF Campo Arqueologico de Tavira 2011 Arhiv originalu PDF za 22 sichnya 2016 Procitovano 19 sichnya 2016 Dunstan William E 2010 Ancient Rome Rowman amp Littlefield Publishing Inc s 312 ISBN 978 0742568341 Merivale Charles 1875 A General History of Rome D Appleton and Co s 524 Grainger John D 2004 Nerva and the Roman Succession Crisis of AD 96 99 Routledge s 73 ISBN 0415349583 Boyle Leonard E 1984 Medieval Latin Palaeography A Bibliographical Introduction University of Toronto Press s 115 ISBN 978 0 8020 6558 2 Procitovano 19 sichnya 2016 Hispanic Merriam Webster Online Procitovano 19 sichnya 2016 Oxford Dictionary Arhiv originalu za 9 lipnya 2012 Procitovano 19 sichnya 2016 O Callaghan Joseph F 31 serpnya 1983 A History of Medieval Spain Cornell University Press s 24 ISBN 0 8014 9264 5 Procitovano 19 sichnya 2016 Rowe Erin Kathleen 1 sichnya 2011 Saint and Nation Santiago Teresa of Avila and Plural Identities in Early Modern Spain Pennsylvania State University Press s 10 ISBN 978 0 271 03773 8 Procitovano 19 sichnya 2016 Ruiz Teofilo F 15 kvitnya 2008 Spain s Centuries of Crisis 1300 1474 Wiley s 1 ISBN 978 0 470 76644 6 Procitovano 19 sichnya 2016 Baruque Julio Valdeon 2002 Las Raices Medievales de Espana The medieval roots of Spain isp Real Academia de la Historia s 55 ISBN 978 84 95983 95 4 Procitovano 19 sichnya 2016 Maria Maria Paz Andres Saenz de Santa 1 sichnya 2005 Homenaje a la Constitucion Espanola XXV aniversario Tribute to the Spanish Constitution XXV anniversary isp Universidad de Oviedo s 123 ISBN 978 84 8317 473 9 Procitovano 19 sichnya 2016 Alcala Zamora Jose N 2005 Felipe IV el hombre y el reinado Felipe IV The Man and the Reign isp CEEH s 137 ISBN 978 84 934643 0 1 Procitovano 19 sichnya 2016 Constitucion politica de la Monarquia Espanola Promulgada en Cadiz a 19 de Marzo de 1812 Constitution of the Spanish Monarchy Promulgated in Cadiz on 19 March 1812 Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes isp Procitovano 19 sichnya 2016 The Gentleman s Magazine and Historical Chronicle E Cave 1820 s 326 Procitovano 19 sichnya 2016 Titus Livius The History of Rome Vol III 25 33 University of Virginia Library Procitovano 19 sichnya 2016 Garcia Riaza Enrique 2005 Lengua y poder Notas sobre los origenes de la latinizacion de las elites celtibericas 182 133 aC Language and power Notes on the origins of colonization of the Celtic elites 182 133 BC Palaeohispanica isp 5 637 655 Procitovano 19 sichnya 2016 Caba Ruben 2011 Espana Y Los Espanoles Spain and the Spanish Arbor isp 187 September October 2011 977 982 doi 10 3989 arbor 2011 751n5013 ISSN 0210 1963 Significado definicao de hispanico Dicionario Priberam da Lingua Portuguesa port Procitovano 19 sichnya 2020 hispano Diccionario de la lengua espanola isp Real Academia Espanola Procitovano 9 listopada 2016 hispanico Diccionario de la lengua espanola isp Real Academia Espanola Procitovano 9 listopada 2016 Definitions Hispanique Dictionnaire de francais Larousse Larousse fr Was bedeutet Hispanic Fremdworter fur Hispanic Wissen de Ispanico in Vocabolario Treccani it HISPANIC svensk oversattning bab la engelskt svenskt lexikon Sv bab la Procitovano 25 lipnya 2022 The American Heritage book of English usage Houghton Mifflin 1996 s 198 199 ISBN 978 0 395 76786 3 OL 7467919M Cobos Ruben 2003 Introduction A Dictionary of New Mexico amp Southern Colorado Spanish 2nd ed Santa Fe Museum of New Mexico Press p ix ISBN 0 89013 452 9 The Hispanic Population 2010 PDF U S Census Bureau May 2011 Procitovano 19 sichnya 2016 Passel Jeffrey S Taylor Paul 28 travnya 2009 Pew Research Center Arhiv originalu za 4 bereznya 2017 Procitovano 19 sichnya 2016 Humes Karen R Jones Nicholas A Ramirez Roberto R March 2011 PDF U S Census Bureau Arhiv originalu PDF za 29 kvitnya 2011 Procitovano 19 sichnya 2016 Revisions to the Standards for the Classification of Federal Data on Race and Ethnicity The White House Office of Management and Budget 30 zhovtnya 1997 Procitovano 29 sichnya 2017 U S Census Bureau Arhiv originalu za 19 sichnya 2016 Procitovano 19 sichnya 2016 hispanicsociety org Arhiv originalu za 21 grudnya 2015 Procitovano 19 sichnya 2016 Race and Ethnic Categories PDF Federal Register 70 71295 28 listopada 2005 Procitovano 19 sichnya 2016 United States Department of Labor Arhiv originalu za 21 grudnya 2016 Procitovano 19 sichnya 2016 Crese Arthur R Schmidley Audrey Dianne Ramirez Roberto R 9 lipnya 2008 Identification of Hispanic Ethnicity in Census 2000 Analysis of Data Quality for the Question on Hispanic Origin Population Division Working Paper No 75 U S Census Bureau Study Most Hispanics Prefer Describing Identity From Family s Country Of Origin CBS DC Procitovano 19 sichnya 2016 When Labels Don t Fit Hispanics and Their Views of Identity Pew Research Center s Hispanic Trends Project 4 kvitnya 2012 Procitovano 19 sichnya 2016