Кюдзітай або Кюджітай (яп. 旧字体 / 舊字體, きゅうじたい, досл. «Символи старої форми») це традиційні форми кандзі (китайські ієрогліфи, які використовуються в японському письмі). Їх спрощеними відповідниками є Сіндзітай (яп. 新字体, しんじたい, досл. «Нова форма символів»). Деякі зі спрощених ієрогліфів виникли багато століть тому і були в повсякденному вживанні як у Китаї, так і в Японії, але вони вважалися неелегантними, навіть неотесаними. Після Другої світової війни спрощені форми ієрогліфів стали офіційними в обох цих країнах.
Ієрогліфи 漢字
Абетка 仮名
- Хіраґана 平仮名
- Катакана 片仮名
- Манйоґана 万葉仮名
- Хентайґана 変体仮名
- Дзіндай модзі
Використання
Проте в Японії було зроблено менш радикальні спрощення у меншій кількості. Прикладом є ієрогліф «електрика», який у Японіїі досі має традиційну форму «電» , але його було спрощено до 电 у материковому Китаї (китайською мовою вимовляється «дянь», японською — «ден»).
До затвердження списку Тойо канджі у 1946 році кюдзітай були відомі як сейдзі (正字, «правильні/істинні символи») або сейдзітай (正字體). Навіть після затвердження списку Тойо кандзі, коли кюдзітай були офіційно визнані застарілими, вони часто використовувалися в друці до 1950-х років через логістичні затримки в заміні друкарського обладнання. Кюдзітай продовжують використовуватися до наших днів, оскільки, коли уряд Японії затвердив спрощені форми, він не заборонив традиційні форми. Таким чином, традиційні форми використовуються, коли автор бажає їх використовувати, а видавець погоджується.
На відміну від Китайської Народної Республіки, де всі особисті імена були спрощені в рамках реформи спрощення ієрогліфів, проведеної в 1950-х роках, японська реформа застосовувалася лише до підмножини використовуваних ієрогліфів (тойо кандзі) і виключала ієрогліфи, що використовуються у власних назваз. Таким чином, кюдзітай все ще використовується в особистих іменах у Японії (див. ). У сучасній японській мові кюдзітай, які з’являються в офіційному написанні власних імен, іноді замінюють спрощеною формою сіндзітай.
Дзьойо кандзі
У 2136 Дзьойо кандзі (яп. 常用漢字) є 364 пари спрощених і традиційних ієрогліфів (наприклад, 亜 є спрощеною формою 亞). Кандзі 弁 використовується як спрощення трьох різних традиційних кандзі (辨, 瓣, і 辯).
Традиційні ієрогліфи, які можуть викликати проблеми з відображенням
У Дзьойо кандзі є 62 ієрогліфа, старі форми яких можуть викликати проблеми з відображенням:
Кьоїку кандзі (26):
- 2 клас (2 кандзі): 海 社
- 3 клас (8 кандзі): 勉 暑 漢 神 福 練 者 都
- 4 клас (6 кандзі): 器 殺 祝 節 梅 類
- 5 клас (1 кандзі): 祖
- 6 клас (9 кандзі): 勤 穀 視 署 層 著 諸 難 朗
Кандзі для середньої школи (36):
- Середня школа (36 кандзі): 欄 廊 虜 隆 塚 祥 侮 僧 免 卑 喝 嘆 塀 墨 悔 慨 憎 懲 敏 既 煮 碑 祉 祈 禍 突 繁 臭 褐 謁 謹 賓 贈 逸 響 頻
Ці ієрогліфи є уніфікованими ідеографами Unicode CJK, для яких стара форма (кюдзітай) і нова форма (сіндзітай) були уніфіковані відповідно до стандарту Unicode. Хоча старі та нові форми розрізняються за стандартом JIS X 0213, старі форми відображаються на Unicode CJK Compatibility Ideographs, які Unicode вважаються канонічними еквівалентами нових форм і можуть не розрізнятися програмним агентом. Таким чином, залежно від середовища користувача, може бути неможливо побачити різницю між старими та новими формами ієрогліфів. Зокрема, усі методи нормалізації Unicode об'єднують старі ієрогліфи з новими.
Список спрощених Дзьойо кандзі та їх традиційних форм
У переглянутій версії кандзі Дзьойо кандзі 5 кандзі було видалено (але збережено у Дзіммейо), а ще 196 кандзі було додано до Дзьойо кандзіхьо в якому містилось 1945 кандзі; 6 із цих нових кандзі мають традиційну та спрощену форми. У наведеному нижче списку вони підкреслені .
- 亜(亞) 悪(惡) 圧(壓) 囲(圍) 医(醫) 為(爲) 壱(壹) 逸(逸︁) 隠(隱) 栄(榮) 営(營) 衛(衞) 駅(驛) 謁(謁︀) 円(圓) 塩(鹽) 縁(緣) 艶(艷) 応(應) 欧(歐) 殴(毆) 桜(櫻) 奥(奧) 横(橫) 温(溫) 穏(穩) 仮(假) 価(價) 禍(禍︀) 画(畫) 会(會) 悔(悔︀) 海(海︀) 絵(繪) 壊(壞) 懐(懷) 慨(慨︀) 概(槪) 拡(擴) 殻(殼) 覚(覺) 学(學) 岳(嶽) 楽(樂) 喝(喝︀) 渇(渴) 褐(褐︀) 缶(罐) 巻(卷) 陥(陷) 勧(勸) 寛(寬) 漢(漢︀) 関(關) 歓(歡) 観(觀) 気(氣) 祈(祈︀) 既(既︀) 帰(歸) 器(器︀) 亀(龜) 偽(僞) 戯(戲) 犠(犧) 旧(舊) 拠(據) 挙(擧) 虚(虛) 峡(峽) 挟(挾) 狭(狹) 郷(鄕) 響(響︀) 暁(曉) 勤(勤︀) 謹(謹︀) 区(區) 駆(驅) 勲(勳) 薫(薰) 径(徑) 茎(莖) 恵(惠) 掲(揭) 渓(溪) 経(經) 蛍(螢) 軽(輕) 継(繼) 鶏(鷄) 芸(藝) 撃(擊) 欠(缺) 研(硏) 県(縣) 倹(儉) 剣(劍) 険(險) 圏(圈) 検(檢) 献(獻) 権(權) 顕(顯) 験(驗) 厳(嚴) 広(廣) 効(效) 恒(恆) 黄(黃) 鉱(鑛) 号(號) 国(國) 黒(黑) 穀(穀︀) 砕(碎) 済(濟) 斎(齋) 剤(劑) 殺(殺︀) 雑(雜) 参(參) 桟(棧) 蚕(蠶) 惨(慘) 賛(贊) 残(殘) 糸(絲) 祉(祉︀) 視(視︀) 歯(齒) 児(兒) 辞(辭) 湿(濕) 実(實) 写(寫) 社(社︀) 者(者︀) 煮(煮︀) 釈(釋) 寿(壽) 収(收) 臭(臭︀) 従(從) 渋(澁) 獣(獸) 縦(縱) 祝(祝︀) 粛(肅) 処(處) 暑(暑︀) 署(署︀) 緒(緖) 諸(諸︀) 叙(敍) 将(將) 祥(祥︀) 称(稱) 渉(涉) 焼(燒) 証(證) 奨(獎) 条(條) 状(狀) 乗(乘) 浄(淨) 剰(剩) 畳(疊) 縄(繩) 壌(壤) 嬢(孃) 譲(讓) 醸(釀) 触(觸) 嘱(囑) 神(神︀) 真(眞) 寝(寢) 慎(愼) 尽(盡) 図(圖) 粋(粹) 酔(醉) 穂(穗) 随(隨) 髄(髓) 枢(樞) 数(數) 瀬(瀨) 声(聲) 斉(齊) 静(靜) 窃(竊) 摂(攝) 節(節︀) 専(專) 浅(淺) 戦(戰) 践(踐) 銭(錢) 潜(潛) 繊(纖) 禅(禪) 祖(祖︀) 双(雙) 壮(壯) 争(爭) 荘(莊) 捜(搜) 挿(插) 巣(巢) 曽(曾) 痩(瘦) 装(裝) 僧(僧︀) 層(層︀) 総(總) 騒(騷) 増(增) 憎(憎︀) 蔵(藏) 贈(贈︀) 臓(臟) 即(卽) 属(屬) 続(續) 堕(墮) 対(對) 体(體) 帯(帶) 滞(滯) 台(臺) 滝(瀧) 択(擇) 沢(澤) 担(擔) 単(單) 胆(膽) 嘆(嘆︀) 団(團) 断(斷) 弾(彈) 遅(遲) 痴(癡) 虫(蟲) 昼(晝) 鋳(鑄) 著(著︀) 庁(廳) 徴(徵) 聴(聽) 懲(懲︀) 勅(敕) 鎮(鎭) 塚(塚︀) 逓(遞) 鉄(鐵) 点(點) 転(轉) 伝(傳) 都(都︀) 灯(燈) 当(當) 党(黨) 盗(盜) 稲(稻) 闘(鬭) 徳(德) 独(獨) 読(讀) 突(突︀) 届(屆) 難(難︀) 弐(貳) 悩(惱) 脳(腦) 覇(霸) 拝(拜) 廃(廢) 売(賣) 梅(梅︀) 麦(麥) 発(發) 髪(髮) 抜(拔) 繁(繁︀) 晩(晚) 蛮(蠻) 卑(卑︀) 秘(祕) 碑(碑︀) 浜(濱) 賓(賓︀) 頻(頻︀) 敏(敏︀) 瓶(甁) 侮(侮︀) 福(福︀) 払(拂) 仏(佛) 併(倂) 並(竝) 塀(塀︀) 餅(餠) 辺(邊) 変(變) 勉(勉︀) 歩(步) 宝(寶) 豊(豐) 褒(襃) 墨(墨︀) 翻(飜) 毎(每) 万(萬) 満(滿) 免(免︀) 麺(麵) 黙(默) 弥(彌) 訳(譯) 薬(藥) 与(與) 予(豫) 余(餘) 誉(譽) 揺(搖) 様(樣) 謡(謠) 来(來) 頼(賴) 乱(亂) 覧(覽) 欄(欄︀) 竜(龍) 隆(隆︀) 虜(虜︀) 両(兩) 猟(獵) 緑(綠) 涙(淚) 塁(壘) 類(類︀) 礼(禮) 励(勵) 戻(戾) 霊(靈) 齢(齡) 暦(曆) 歴(歷) 恋(戀) 練(練︁) 錬(鍊) 炉(爐) 労(勞) 郎(郞) 朗(朗︀) 廊(廊︀) 楼(樓) 録(錄) 湾(灣) 弁(辨/瓣/辯)
Дзіммейо кандзі
Кюдзітай і Сіндзітай
Список Дзіммейо кандзі містить 212 традиційних ієрогліфів, які досі використовуються в іменах. У дужках наведено сучасну форму (сіндзітай), яка з’являється в списку Дзьойо кандзі.
- 亞(亜) 惡(悪) 爲(為) 逸︁(逸) 榮(栄) 衞(衛) 謁︀(謁) 圓(円) 緣(縁) 薗(園) 應(応) 櫻(桜) 奧(奥) 橫(横) 溫(温) 價(価) 禍︀(禍) 悔︀(悔) 海︀(海) 壞(壊) 懷(懐) 樂(楽) 渴(渇) 卷(巻) 陷(陥) 寬(寛) 漢︀(漢) 氣(気) 祈︀(祈) 器︀(器) 僞(偽) 戲(戯) 虛(虚) 峽(峡) 狹(狭) 響︀(響) 曉(暁) 勤︀(勤) 謹︀(謹) 駈(駆) 勳(勲) 薰(薫) 惠(恵) 揭(掲) 鷄(鶏) 藝(芸) 擊(撃) 縣(県) 儉(倹) 劍(剣) 險(険) 圈(圏) 檢(検) 顯(顕) 驗(験) 嚴(厳) 廣(広) 恆(恒) 黃(黄) 國(国) 黑(黒) 穀︀(穀) 碎(砕) 雜(雑) 祉︀(祉) 視︀(視) 兒(児) 濕(湿) 實(実) 社︀(社) 者︀(者) 煮︀(煮) 壽(寿) 收(収) 臭︀(臭) 從(従) 澁(渋) 獸(獣) 縱(縦) 祝︀(祝) 暑︀(暑) 署︀(署) 緖(緒) 諸︀(諸) 敍(叙) 將(将) 祥︀(祥) 涉(渉) 燒(焼) 奬(奨) 條(条) 狀(状) 乘(乗) 淨(浄) 剩(剰) 疊(畳) 孃(嬢) 讓(譲) 釀(醸) 神︀(神) 眞(真) 寢(寝) 愼(慎) 盡(尽) 粹(粋) 醉(酔) 穗(穂) 瀨(瀬) 齊(斉) 靜(静) 攝(摂) 節︀(節) 專(専) 戰(戦) 纖(繊) 禪(禅) 祖︀(祖) 壯(壮) 爭(争) 莊(荘) 搜(捜) 巢(巣) 曾(曽) 裝(装) 僧︀(僧) 層︀(層) 瘦(痩) 騷(騒) 增(増) 憎︀(憎) 藏(蔵) 贈︀(贈) 臟(臓) 卽(即) 帶(帯) 滯(滞) 瀧(滝) 單(単) 嘆︀(嘆) 團(団) 彈(弾) 晝(昼) 鑄(鋳) 著︀(著) 廳(庁) 徵(徴) 聽(聴) 懲︀(懲) 鎭(鎮) 轉(転) 傳(伝) 都︀(都) 嶋(島) 燈(灯) 盜(盗) 稻(稲) 德(徳) 突︀(突) 難︀(難) 拜(拝) 盃(杯) 賣(売) 梅︀(梅) 髮(髪) 拔(抜) 繁︀(繁) 晚(晩) 卑︀(卑) 祕(秘) 碑︀(碑) 賓︀(賓) 敏︀(敏) 冨(富) 侮︀(侮) 福︀(福) 拂(払) 佛(仏) 勉︀(勉) 步(歩) 峯(峰) 墨︀(墨) 飜(翻) 每(毎) 萬(万) 默(黙) 埜(野) 彌(弥) 藥(薬) 與(与) 搖(揺) 樣(様) 謠(謡) 來(来) 賴(頼) 覽(覧) 欄︀(欄) 龍(竜) 虜︀(虜) 凉(涼) 綠(緑) 淚(涙) 壘(塁) 類︀(類) 禮(礼) 曆(暦) 歷(歴) 練︁(練) 鍊(錬) 郞(郎) 朗︀(朗) 廊︀(廊) 錄(録)
Варіації
Список Дзіммейо кандзі також містить 631 додатковий кандзі, які не є елементами списку Дзьойо кандзі; 18 з них мають варіації:
- 亘(亙)凜(凛)尭(堯)巌(巖)晃(晄)桧(檜)槙(槇)渚(渚︀)猪(猪︀)琢(琢︀)祢(禰)祐(祐︀)祷(禱)禄(祿)禎(禎︀)穣(穰)萌(萠)遥(遙)
Колишні Дзьойо кандзі що наявні у Дзіммейо кандзі
У 2010 році наступні 5 кандзі були вилучені зі списку Дзьойо кандзі, але збережені як Дзіммейо кандзі. Вони не мають спрощеної форми.
- 勺 銑 脹 錘 匁
勺 і 匁 є ієрогліфами кокудзі.
Дзіммейо кандзі, що використовуються як Дзьойо кандзі з 2010 року
Зі 196 нових дзьойо кандзі 129 уже були в списку Дзіммейо кандзі; 10 з них використовуються в назвах японських префектур і кандзі 韓 що фігурує в назві Південної Кореї (韓国 Канкоку). Чотири з цих кандзі мають як спрощену, так і традиційну форму:
- 艶(豔) 曽(曾) 痩(瘦) 弥(彌)
Хьоґай кандзі
Хьоґай кандзі — це кандзі, які не є елементами ані списку Дзьойо кандзі, ані списку Дзіммейо кандзі. У Хьоґай канджі джітахьо (яп. 表外漢字字体表) традиційні ієрогліфи розпізнаються як друкований стандартний стиль (印刷標準字体), тоді як спрощені ієрогліфи розпізнаються як спрощений стиль (簡易慣用字体). Ось кілька прикладів хьоґайдзі, які мають спрощену та традиційну форму:
- 唖(啞)頴(穎)鴎(鷗)躯(軀)撹(攪)麹(麴)鹸(鹼)噛(嚙)繍(繡)蒋(蔣)醤(醬)掻(搔)屏(屛)并(幷)沪(濾)芦(蘆)蝋(蠟)弯(彎)焔(焰)砿(礦)讃(讚)顛(顚)醗(醱)溌(潑)輌(輛)繋(繫)
Колишні Хьоґай кандзі, що використовуються як Дзьойо кандзі з 2010 року
У 2010 році 67 Хьоґай кандзі було додано до списку кандзі Дзьойо; 2 з них мають традиційну та спрощену форму:
- 餅(餠) 麺(麵)
Кокудзі
Кокудзі — це ієрогліфи, які були створені в Японії і не були позичені з Китаю. Деякі з них, наприклад сен 腺 (залоза), тепер також використовуються в китайській мові.
Наразі не існує кокудзі, які були б спрощені після їх появи.
Кокудзі, що використовуються як Дзьойо кандзі або Дзіммейо (станом на 2010 рік)
Список Дзьойо кандзі наразі містить 9 кокудзі (働 і 畑 це кьоїку кандзі):
- 働 匂 塀 峠 腺 枠 栃 畑 込
匁 був прибраний зі списку Дзьойо кандзі у 2010, але все ще використовується як Дзіммейо кандзі.
Список Дзіммейо кандзі наразі містить 16 кокудзі:
- 匁 俣 凧 凪 喰 柾 椛 榊 樫 畠 笹 籾 辻 雫 鰯 麿
Дивитись також
Зовнішні посилання
- A complex Shinjitai - Kyūjitai converter
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Kyudzitaj abo Kyudzhitaj yap 旧字体 舊字體 きゅうじたい dosl Simvoli staroyi formi ce tradicijni formi kandzi kitajski iyeroglifi yaki vikoristovuyutsya v yaponskomu pismi Yih sproshenimi vidpovidnikami ye Sindzitaj yap 新字体 しんじたい dosl Nova forma simvoliv Deyaki zi sproshenih iyeroglifiv vinikli bagato stolit tomu i buli v povsyakdennomu vzhivanni yak u Kitayi tak i v Yaponiyi ale voni vvazhalisya neelegantnimi navit neotesanimi Pislya Drugoyi svitovoyi vijni sprosheni formi iyeroglifiv stali oficijnimi v oboh cih krayinah Yaponska pisemnist Iyeroglifi 漢字 Abetka 仮名 Hiragana 平仮名 Katakana 片仮名 Manjogana 万葉仮名 Hentajgana 変体仮名 Dzindaj modzi Vikoristannya Furigana 振り仮名 Okurigana 送り仮名 Latinicya Ukrayinska kirilicya Prote v Yaponiyi bulo zrobleno mensh radikalni sproshennya u menshij kilkosti Prikladom ye iyeroglif elektrika yakij u Yaponiyii dosi maye tradicijnu formu 電 ale jogo bulo sprosheno do 电 u materikovomu Kitayi kitajskoyu movoyu vimovlyayetsya dyan yaponskoyu den Do zatverdzhennya spisku Tojo kandzhi u 1946 roci kyudzitaj buli vidomi yak sejdzi 正字 pravilni istinni simvoli abo sejdzitaj 正字體 Navit pislya zatverdzhennya spisku Tojo kandzi koli kyudzitaj buli oficijno viznani zastarilimi voni chasto vikoristovuvalisya v druci do 1950 h rokiv cherez logistichni zatrimki v zamini drukarskogo obladnannya Kyudzitaj prodovzhuyut vikoristovuvatisya do nashih dniv oskilki koli uryad Yaponiyi zatverdiv sprosheni formi vin ne zaboroniv tradicijni formi Takim chinom tradicijni formi vikoristovuyutsya koli avtor bazhaye yih vikoristovuvati a vidavec pogodzhuyetsya Na vidminu vid Kitajskoyi Narodnoyi Respubliki de vsi osobisti imena buli sprosheni v ramkah reformi sproshennya iyeroglifiv provedenoyi v 1950 h rokah yaponska reforma zastosovuvalasya lishe do pidmnozhini vikoristovuvanih iyeroglifiv tojo kandzi i viklyuchala iyeroglifi sho vikoristovuyutsya u vlasnih nazvaz Takim chinom kyudzitaj vse she vikoristovuyetsya v osobistih imenah u Yaponiyi div U suchasnij yaponskij movi kyudzitaj yaki z yavlyayutsya v oficijnomu napisanni vlasnih imen inodi zaminyuyut sproshenoyu formoyu sindzitaj Dzojo kandziU 2136 Dzojo kandzi yap 常用漢字 ye 364 pari sproshenih i tradicijnih iyeroglifiv napriklad 亜 ye sproshenoyu formoyu 亞 Kandzi 弁 vikoristovuyetsya yak sproshennya troh riznih tradicijnih kandzi 辨 瓣 i 辯 Tradicijni iyeroglifi yaki mozhut viklikati problemi z vidobrazhennyam U Dzojo kandzi ye 62 iyeroglifa stari formi yakih mozhut viklikati problemi z vidobrazhennyam Koyiku kandzi 26 2 klas 2 kandzi 海 社 3 klas 8 kandzi 勉 暑 漢 神 福 練 者 都 4 klas 6 kandzi 器 殺 祝 節 梅 類 5 klas 1 kandzi 祖 6 klas 9 kandzi 勤 穀 視 署 層 著 諸 難 朗 Kandzi dlya serednoyi shkoli 36 Serednya shkola 36 kandzi 欄 廊 虜 隆 塚 祥 侮 僧 免 卑 喝 嘆 塀 墨 悔 慨 憎 懲 敏 既 煮 碑 祉 祈 禍 突 繁 臭 褐 謁 謹 賓 贈 逸 響 頻 Ci iyeroglifi ye unifikovanimi ideografami Unicode CJK dlya yakih stara forma kyudzitaj i nova forma sindzitaj buli unifikovani vidpovidno do standartu Unicode Hocha stari ta novi formi rozriznyayutsya za standartom JIS X 0213 stari formi vidobrazhayutsya na Unicode CJK Compatibility Ideographs yaki Unicode vvazhayutsya kanonichnimi ekvivalentami novih form i mozhut ne rozriznyatisya programnim agentom Takim chinom zalezhno vid seredovisha koristuvacha mozhe buti nemozhlivo pobachiti riznicyu mizh starimi ta novimi formami iyeroglifiv Zokrema usi metodi normalizaciyi Unicode ob yednuyut stari iyeroglifi z novimi Spisok sproshenih Dzojo kandzi ta yih tradicijnih form U pereglyanutij versiyi kandzi Dzojo kandzi 5 kandzi bulo vidaleno ale zberezheno u Dzimmejo a she 196 kandzi bulo dodano do Dzojo kandziho v yakomu mistilos 1945 kandzi 6 iz cih novih kandzi mayut tradicijnu ta sproshenu formi U navedenomu nizhche spisku voni pidkresleni 亜 亞 悪 惡 圧 壓 囲 圍 医 醫 為 爲 壱 壹 逸 逸 隠 隱 栄 榮 営 營 衛 衞 駅 驛 謁 謁 円 圓 塩 鹽 縁 緣 艶 艷 応 應 欧 歐 殴 毆 桜 櫻 奥 奧 横 橫 温 溫 穏 穩 仮 假 価 價 禍 禍 画 畫 会 會 悔 悔 海 海 絵 繪 壊 壞 懐 懷 慨 慨 概 槪 拡 擴 殻 殼 覚 覺 学 學 岳 嶽 楽 樂 喝 喝 渇 渴 褐 褐 缶 罐 巻 卷 陥 陷 勧 勸 寛 寬 漢 漢 関 關 歓 歡 観 觀 気 氣 祈 祈 既 既 帰 歸 器 器 亀 龜 偽 僞 戯 戲 犠 犧 旧 舊 拠 據 挙 擧 虚 虛 峡 峽 挟 挾 狭 狹 郷 鄕 響 響 暁 曉 勤 勤 謹 謹 区 區 駆 驅 勲 勳 薫 薰 径 徑 茎 莖 恵 惠 掲 揭 渓 溪 経 經 蛍 螢 軽 輕 継 繼 鶏 鷄 芸 藝 撃 擊 欠 缺 研 硏 県 縣 倹 儉 剣 劍 険 險 圏 圈 検 檢 献 獻 権 權 顕 顯 験 驗 厳 嚴 広 廣 効 效 恒 恆 黄 黃 鉱 鑛 号 號 国 國 黒 黑 穀 穀 砕 碎 済 濟 斎 齋 剤 劑 殺 殺 雑 雜 参 參 桟 棧 蚕 蠶 惨 慘 賛 贊 残 殘 糸 絲 祉 祉 視 視 歯 齒 児 兒 辞 辭 湿 濕 実 實 写 寫 社 社 者 者 煮 煮 釈 釋 寿 壽 収 收 臭 臭 従 從 渋 澁 獣 獸 縦 縱 祝 祝 粛 肅 処 處 暑 暑 署 署 緒 緖 諸 諸 叙 敍 将 將 祥 祥 称 稱 渉 涉 焼 燒 証 證 奨 獎 条 條 状 狀 乗 乘 浄 淨 剰 剩 畳 疊 縄 繩 壌 壤 嬢 孃 譲 讓 醸 釀 触 觸 嘱 囑 神 神 真 眞 寝 寢 慎 愼 尽 盡 図 圖 粋 粹 酔 醉 穂 穗 随 隨 髄 髓 枢 樞 数 數 瀬 瀨 声 聲 斉 齊 静 靜 窃 竊 摂 攝 節 節 専 專 浅 淺 戦 戰 践 踐 銭 錢 潜 潛 繊 纖 禅 禪 祖 祖 双 雙 壮 壯 争 爭 荘 莊 捜 搜 挿 插 巣 巢 曽 曾 痩 瘦 装 裝 僧 僧 層 層 総 總 騒 騷 増 增 憎 憎 蔵 藏 贈 贈 臓 臟 即 卽 属 屬 続 續 堕 墮 対 對 体 體 帯 帶 滞 滯 台 臺 滝 瀧 択 擇 沢 澤 担 擔 単 單 胆 膽 嘆 嘆 団 團 断 斷 弾 彈 遅 遲 痴 癡 虫 蟲 昼 晝 鋳 鑄 著 著 庁 廳 徴 徵 聴 聽 懲 懲 勅 敕 鎮 鎭 塚 塚 逓 遞 鉄 鐵 点 點 転 轉 伝 傳 都 都 灯 燈 当 當 党 黨 盗 盜 稲 稻 闘 鬭 徳 德 独 獨 読 讀 突 突 届 屆 難 難 弐 貳 悩 惱 脳 腦 覇 霸 拝 拜 廃 廢 売 賣 梅 梅 麦 麥 発 發 髪 髮 抜 拔 繁 繁 晩 晚 蛮 蠻 卑 卑 秘 祕 碑 碑 浜 濱 賓 賓 頻 頻 敏 敏 瓶 甁 侮 侮 福 福 払 拂 仏 佛 併 倂 並 竝 塀 塀 餅 餠 辺 邊 変 變 勉 勉 歩 步 宝 寶 豊 豐 褒 襃 墨 墨 翻 飜 毎 每 万 萬 満 滿 免 免 麺 麵 黙 默 弥 彌 訳 譯 薬 藥 与 與 予 豫 余 餘 誉 譽 揺 搖 様 樣 謡 謠 来 來 頼 賴 乱 亂 覧 覽 欄 欄 竜 龍 隆 隆 虜 虜 両 兩 猟 獵 緑 綠 涙 淚 塁 壘 類 類 礼 禮 励 勵 戻 戾 霊 靈 齢 齡 暦 曆 歴 歷 恋 戀 練 練 錬 鍊 炉 爐 労 勞 郎 郞 朗 朗 廊 廊 楼 樓 録 錄 湾 灣 弁 辨 瓣 辯 Dzimmejo kandziKyudzitaj i Sindzitaj Spisok Dzimmejo kandzi mistit 212 tradicijnih iyeroglifiv yaki dosi vikoristovuyutsya v imenah U duzhkah navedeno suchasnu formu sindzitaj yaka z yavlyayetsya v spisku Dzojo kandzi 亞 亜 惡 悪 爲 為 逸 逸 榮 栄 衞 衛 謁 謁 圓 円 緣 縁 薗 園 應 応 櫻 桜 奧 奥 橫 横 溫 温 價 価 禍 禍 悔 悔 海 海 壞 壊 懷 懐 樂 楽 渴 渇 卷 巻 陷 陥 寬 寛 漢 漢 氣 気 祈 祈 器 器 僞 偽 戲 戯 虛 虚 峽 峡 狹 狭 響 響 曉 暁 勤 勤 謹 謹 駈 駆 勳 勲 薰 薫 惠 恵 揭 掲 鷄 鶏 藝 芸 擊 撃 縣 県 儉 倹 劍 剣 險 険 圈 圏 檢 検 顯 顕 驗 験 嚴 厳 廣 広 恆 恒 黃 黄 國 国 黑 黒 穀 穀 碎 砕 雜 雑 祉 祉 視 視 兒 児 濕 湿 實 実 社 社 者 者 煮 煮 壽 寿 收 収 臭 臭 從 従 澁 渋 獸 獣 縱 縦 祝 祝 暑 暑 署 署 緖 緒 諸 諸 敍 叙 將 将 祥 祥 涉 渉 燒 焼 奬 奨 條 条 狀 状 乘 乗 淨 浄 剩 剰 疊 畳 孃 嬢 讓 譲 釀 醸 神 神 眞 真 寢 寝 愼 慎 盡 尽 粹 粋 醉 酔 穗 穂 瀨 瀬 齊 斉 靜 静 攝 摂 節 節 專 専 戰 戦 纖 繊 禪 禅 祖 祖 壯 壮 爭 争 莊 荘 搜 捜 巢 巣 曾 曽 裝 装 僧 僧 層 層 瘦 痩 騷 騒 增 増 憎 憎 藏 蔵 贈 贈 臟 臓 卽 即 帶 帯 滯 滞 瀧 滝 單 単 嘆 嘆 團 団 彈 弾 晝 昼 鑄 鋳 著 著 廳 庁 徵 徴 聽 聴 懲 懲 鎭 鎮 轉 転 傳 伝 都 都 嶋 島 燈 灯 盜 盗 稻 稲 德 徳 突 突 難 難 拜 拝 盃 杯 賣 売 梅 梅 髮 髪 拔 抜 繁 繁 晚 晩 卑 卑 祕 秘 碑 碑 賓 賓 敏 敏 冨 富 侮 侮 福 福 拂 払 佛 仏 勉 勉 步 歩 峯 峰 墨 墨 飜 翻 每 毎 萬 万 默 黙 埜 野 彌 弥 藥 薬 與 与 搖 揺 樣 様 謠 謡 來 来 賴 頼 覽 覧 欄 欄 龍 竜 虜 虜 凉 涼 綠 緑 淚 涙 壘 塁 類 類 禮 礼 曆 暦 歷 歴 練 練 鍊 錬 郞 郎 朗 朗 廊 廊 錄 録 Variaciyi Spisok Dzimmejo kandzi takozh mistit 631 dodatkovij kandzi yaki ne ye elementami spisku Dzojo kandzi 18 z nih mayut variaciyi 亘 亙 凜 凛 尭 堯 巌 巖 晃 晄 桧 檜 槙 槇 渚 渚 猪 猪 琢 琢 祢 禰 祐 祐 祷 禱 禄 祿 禎 禎 穣 穰 萌 萠 遥 遙 Kolishni Dzojo kandzi sho nayavni u Dzimmejo kandzi U 2010 roci nastupni 5 kandzi buli vilucheni zi spisku Dzojo kandzi ale zberezheni yak Dzimmejo kandzi Voni ne mayut sproshenoyi formi 勺 銑 脹 錘 匁 勺 i 匁 ye iyeroglifami kokudzi Dzimmejo kandzi sho vikoristovuyutsya yak Dzojo kandzi z 2010 roku Zi 196 novih dzojo kandzi 129 uzhe buli v spisku Dzimmejo kandzi 10 z nih vikoristovuyutsya v nazvah yaponskih prefektur i kandzi 韓 sho figuruye v nazvi Pivdennoyi Koreyi 韓国 Kankoku Chotiri z cih kandzi mayut yak sproshenu tak i tradicijnu formu 艶 豔 曽 曾 痩 瘦 弥 彌 Hogaj kandziHogaj kandzi ce kandzi yaki ne ye elementami ani spisku Dzojo kandzi ani spisku Dzimmejo kandzi U Hogaj kandzhi dzhitaho yap 表外漢字字体表 tradicijni iyeroglifi rozpiznayutsya yak drukovanij standartnij stil 印刷標準字体 todi yak sprosheni iyeroglifi rozpiznayutsya yak sproshenij stil 簡易慣用字体 Os kilka prikladiv hogajdzi yaki mayut sproshenu ta tradicijnu formu 唖 啞 頴 穎 鴎 鷗 躯 軀 撹 攪 麹 麴 鹸 鹼 噛 嚙 繍 繡 蒋 蔣 醤 醬 掻 搔 屏 屛 并 幷 沪 濾 芦 蘆 蝋 蠟 弯 彎 焔 焰 砿 礦 讃 讚 顛 顚 醗 醱 溌 潑 輌 輛 繋 繫 Kolishni Hogaj kandzi sho vikoristovuyutsya yak Dzojo kandzi z 2010 roku U 2010 roci 67 Hogaj kandzi bulo dodano do spisku kandzi Dzojo 2 z nih mayut tradicijnu ta sproshenu formu 餅 餠 麺 麵 KokudziKokudzi ce iyeroglifi yaki buli stvoreni v Yaponiyi i ne buli pozicheni z Kitayu Deyaki z nih napriklad sen 腺 zaloza teper takozh vikoristovuyutsya v kitajskij movi Narazi ne isnuye kokudzi yaki buli b sprosheni pislya yih poyavi Kokudzi sho vikoristovuyutsya yak Dzojo kandzi abo Dzimmejo stanom na 2010 rik Spisok Dzojo kandzi narazi mistit 9 kokudzi 働 i 畑 ce koyiku kandzi 働 匂 塀 峠 腺 枠 栃 畑 込 匁 buv pribranij zi spisku Dzojo kandzi u 2010 ale vse she vikoristovuyetsya yak Dzimmejo kandzi Spisok Dzimmejo kandzi narazi mistit 16 kokudzi 匁 俣 凧 凪 喰 柾 椛 榊 樫 畠 笹 籾 辻 雫 鰯 麿Divitis takozhTradicijni kitajski iyeroglifiZovnishni posilannyaA complex Shinjitai Kyujitai converterMcMullen James 2020 The worship of Confucius in Japan Cambridge Massachusetts Harvard University Asia Center ISBN 978 1 68417 599 4 OCLC 1159164917