Ієрогліфи 漢字
Абетка 仮名
- Хіраґана 平仮名
- Катакана 片仮名
- Манйоґана 万葉仮名
- Хентайґана 変体仮名
- Дзіндай модзі
Використання
Окуріґана (яп. 送り仮名 — «супроводжуюча кана») — суфікси у вигляді кани для ієрогліфів в японській мові. Окуріґана як правило використовується для зміни форм прикметників і дієслів, може відображати час (минулий або теперішній/майбутній), стверджувальне або заперечне значення, категорії ввічливості, а також виконувати інші функції словотвору. У сучасній письмовій мові окуріґана практично завжди записується абеткою хіраґаною, однак у минулому для неї часто використовувалася катакана.
Морфологія
Окуріґана в японській мові вказує на часи і стверджувальне/заперечне значення прикметників. Більшість прикметників утворюються за нижчеподаним шаблоном словотвору. На прикладі ієрогліфа 高 («високий», «дорогий») можна показати основні чотири відмінки японського прикметника. Корінь усіх цих слів виражається ієрогліфом така 高, однак важлива інформація про час або заперечення задається окуріґаною, яка йде за ієрогліфом.
- 高い (такай)
- Високий (ствердження, теперішній/майбутній час), означає «[хтось/щось є] високим/дорогим»;
- 高かった (такакатта)
- Високий (ствердження, минулий час), означає «[хтось/щось було] високим/дорогим»;
- 高くない (такакунай)
- Високий (заперечення, теперішній/майбутній час), означає «[хтось/щось є] невисоким/дорогим»;
- 高くなかった (такакунакатта)
- Високий (заперечення, минулий час), означає «[хтось/щось було] невисоким/недорогим».
Форми японських дієслів утворюються схожим чином: корінне значення зазвичай виражається за допомогою одного або декількох ієрогліфів на початку слова, а час, заперечення, категорії ввічливості й інші морфологічні ознаки виражаються за допомогою окуріґани.
- 食べる (таберу)
- Їсти (ствердження, теперішній/майбутній час, проста форма), означає «[хтось] їсть».
- 食べます (табемасу)
- Їсти (ствердження, теперішній/майбутній час, ввічлива форма), означає «[хтось] їсть».
- 食べない (табенай)
- Їсти (заперечення, теперішній/майбутній час, проста форма), означає «[хтось] не їсть».
- 食べた (табета)
- Їсти (заперечення, минулий час, проста форма), означає «[хтось] їв».
- 食べなかった (табенакатта)
- Їсти (заперечення, минулий час, проста форма), означає «[хтось] не їв».
Уточнення значень ієрогліфів
Окуріґану використовують для розрізнення ієрогліфів, які мають відмінні прочитання. Як правило, її застосовують для найпоширеніших ієрогліфів, які мають кілька значень (як правило, дуже близьких), але вимовляються по-різному. Окуріґана у цьому випадку відіграє роль ключа, що записується після ієрогліфа, який допомагає читачеві правильно визначити прочитання і значення слова.
Як приклад неоднозначності можна взяти розповсюджені знаки 上 «верх» і 下 «низ».
- 上がる (аґару)
- «сходити/готуватися/завершувати», де 上 читається як а.
- 上る (нобору)
- «здійматись/забиратися нагору», де 上 читається як нобо
- 下さる (кудасару)
- «давати [щось тому, хто має нижчий соціальний статус]», де 下 читається як куда.
- 下りる (оріру)
- «віддавати/сходити», де 下 читається як о.
- 下がる (саґару)
- «качтися/висіти», де 下 читається як са
Японським міністерством освіти були створені правила, що пропонують використання окуріґани у кожному конкретному випадку, однак на практиці часто зустрічаються винятки з них, особливо у старих книгах або інтернеті. Наприклад, стандартний запис слова куреґата (сутінки) 暮れ方, зустрічається у інтернеті як 暮方.
Література
- Пряхина Л. В. «Окуригана в современном японском языке». — М., Муравей, 2002.
Посилання
- Система інформації і планування розвиту державної мови Міністерства освіти (японською)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Yaponska pisemnist Iyeroglifi 漢字 Abetka 仮名 Hiragana 平仮名 Katakana 片仮名 Manjogana 万葉仮名 Hentajgana 変体仮名 Dzindaj modzi Vikoristannya Furigana 振り仮名 Okurigana 送り仮名 Latinicya Ukrayinska kirilicya Okurigana yap 送り仮名 suprovodzhuyucha kana sufiksi u viglyadi kani dlya iyeroglifiv v yaponskij movi Okurigana yak pravilo vikoristovuyetsya dlya zmini form prikmetnikiv i diyesliv mozhe vidobrazhati chas minulij abo teperishnij majbutnij stverdzhuvalne abo zaperechne znachennya kategoriyi vvichlivosti a takozh vikonuvati inshi funkciyi slovotvoru U suchasnij pismovij movi okurigana praktichno zavzhdi zapisuyetsya abetkoyu hiraganoyu odnak u minulomu dlya neyi chasto vikoristovuvalasya katakana MorfologiyaOkurigana v yaponskij movi vkazuye na chasi i stverdzhuvalne zaperechne znachennya prikmetnikiv Bilshist prikmetnikiv utvoryuyutsya za nizhchepodanim shablonom slovotvoru Na prikladi iyeroglifa 高 visokij dorogij mozhna pokazati osnovni chotiri vidminki yaponskogo prikmetnika Korin usih cih sliv virazhayetsya iyeroglifom taka 高 odnak vazhliva informaciya pro chas abo zaperechennya zadayetsya okuriganoyu yaka jde za iyeroglifom 高い takaj Visokij stverdzhennya teperishnij majbutnij chas oznachaye htos shos ye visokim dorogim 高かった takakatta Visokij stverdzhennya minulij chas oznachaye htos shos bulo visokim dorogim 高くない takakunaj Visokij zaperechennya teperishnij majbutnij chas oznachaye htos shos ye nevisokim dorogim 高くなかった takakunakatta Visokij zaperechennya minulij chas oznachaye htos shos bulo nevisokim nedorogim Formi yaponskih diyesliv utvoryuyutsya shozhim chinom korinne znachennya zazvichaj virazhayetsya za dopomogoyu odnogo abo dekilkoh iyeroglifiv na pochatku slova a chas zaperechennya kategoriyi vvichlivosti j inshi morfologichni oznaki virazhayutsya za dopomogoyu okurigani 食べる taberu Yisti stverdzhennya teperishnij majbutnij chas prosta forma oznachaye htos yist 食べます tabemasu Yisti stverdzhennya teperishnij majbutnij chas vvichliva forma oznachaye htos yist 食べない tabenaj Yisti zaperechennya teperishnij majbutnij chas prosta forma oznachaye htos ne yist 食べた tabeta Yisti zaperechennya minulij chas prosta forma oznachaye htos yiv 食べなかった tabenakatta Yisti zaperechennya minulij chas prosta forma oznachaye htos ne yiv Utochnennya znachen iyeroglifivOkuriganu vikoristovuyut dlya rozriznennya iyeroglifiv yaki mayut vidminni prochitannya Yak pravilo yiyi zastosovuyut dlya najposhirenishih iyeroglifiv yaki mayut kilka znachen yak pravilo duzhe blizkih ale vimovlyayutsya po riznomu Okurigana u comu vipadku vidigraye rol klyucha sho zapisuyetsya pislya iyeroglifa yakij dopomagaye chitachevi pravilno viznachiti prochitannya i znachennya slova Yak priklad neodnoznachnosti mozhna vzyati rozpovsyudzheni znaki 上 verh i 下 niz 上がる agaru shoditi gotuvatisya zavershuvati de 上 chitayetsya yak a 上る noboru zdijmatis zabiratisya nagoru de 上 chitayetsya yak nobo 下さる kudasaru davati shos tomu hto maye nizhchij socialnij status de 下 chitayetsya yak kuda 下りる oriru viddavati shoditi de 下 chitayetsya yak o 下がる sagaru kachtisya visiti de 下 chitayetsya yak sa 話 hanasi rozmova imennik 話す hanasu govoriti diyeslovo Yaponskim ministerstvom osviti buli stvoreni pravila sho proponuyut vikoristannya okurigani u kozhnomu konkretnomu vipadku odnak na praktici chasto zustrichayutsya vinyatki z nih osoblivo u starih knigah abo interneti Napriklad standartnij zapis slova kuregata sutinki 暮れ方 zustrichayetsya u interneti yak 暮方 LiteraturaPryahina L V Okurigana v sovremennom yaponskom yazyke M Muravej 2002 ISBN 5 89737 109 1Posilannya Sistema informaciyi i planuvannya rozvitu derzhavnoyi movi Ministerstva osviti yaponskoyu