Жуа́н де Ба́рруш (порт. João de Barros, трансліт. [ʒuˈɐ̃w̃ dɨ ˈbaʁuʃ]; 1496 — 20 жовтня 1570) — один із перших великих португальських істориків, найбільш відомий своєю прцею "Декади Азії", історією португальських відкриттів та завоювань в східній Африці, Індії та південно-східній Азії. Отримав прізвиськом «Португальський Лівій».
Жуан де Барруш | |
---|---|
Народився | 1496[2][3][1] Візеу |
Помер | 20 жовтня 1570 або 1570[1] Помбал |
Країна | Португальське королівство |
Діяльність | мовознавець, історик, письменник |
Знання мов | португальська[2] |
Автограф | |
|
Перші роки
Жуан отримав освіту при дворі короля Мануела I і у віці двадцяти років написав лицарський роман «Хроніка імператора Кларімундо», при роботі над яким, за його власними словами, він отримував допомогу від принца Жуана (пізніше короля Жуана III).
Зійшовши на престол, король Жуан III надав Баррушу капітанство у фортеці Сан-Жоржи-да-Міна — головній португальській факторії в екваторіальній Африці, куди Баррушприбув у 1524 році. У 1525 році він отримав посаду скарбника в , установі, що управляла португальськими колоніями, яку обіймав до 1528 року.
В 1530 році, рятуючись від спалаху бубонної чуми, Барруш переїхав з Лісабона до свого заміського будинку поблизу Помбала, де закінчив моральний діалог Rho pica Pneuma, який отримав гарні відгуки від іспанського філософа і гуманіста Хуана Луїса Вівес. Після повернення до Лісабона в 1532 році, отримав від короля призначення на посаду фактора в Каса-да-Індія — посади, яка була дуже відповідальною та важливою в той час, коли Лісабон був європейським центром торгівлі зі Сходом. Барруш виявився хорошим адміністратором, виявляючи велику працьовитість і рідкісну на той час чесність, в результаті чого він заробив незначний прибуток порівняно зі своїми попередниками, які накопичили на цій посаді великі статки.
Невдале капітанство в Бразилії і кораблетроща
У цей час Жуан III, з метою колонізації Бразилії та залучення до неї португальських поселенців, розділив країну на капітанства і надав Баррушу посаду капітана-донатаріо в Мараньяні. Барруш разом із двома партнерами підготував флотилію з десяти суден, приблизно по дев'яносто чоловік на кожному, які відпливли в 1539 році.
Через недосвідченість капітанів та штурманів, весь флот зазнав кораблетрощі, що завдало Баррушу серйозні фінансові втрати. Згодом, в якості жесту доброї волі, Барруш оплатив борги тих, хто загинув під час експедиції.
Протягом цих років він продовжував у вільні години дослідження та самоосвіту і невдовзі після бразильської катастрофи запропонував Жуану III написати історію португальських відкриттів і завоювань в Індії — "Декади Азії", на що отримав королівську згоду. Барруш негайно почав працювати, але ще перед тим, як віддати в друк першу частину Декад, він опублікував португальську граматику (1539) та деякі нові моральні діалоги.
Декади Азії
Перший том "Декад Азії" (порт. Décadas da Ásia) з'явився в 1552 році і його зустріли з таким захватом, що король негайно доручив Баррушу написати хроніку короля Мануела. Однак численні справи Барруша завадили йому взятися за цю книгу, яку врешті написав Даміан де Гойш. Другий том Декад вийшов в 1553 році, а третій — в 1563 році. Барруш помер, так і не опублікувавши четвертий том і його надрукував посмертно в 1615 році в Мадриді космограф і королівський хроніст Жуан Баптіста Лаванья, який відредагував і упорядкував частини рукопису Барруша.
«Декади» Барруша описують ранню історію відкриттів та завоювань португальців в Індії східній Африці та Азії та демонструють ретельне вивчення автором як східних істориків і географів так і португальських джерел. Декади відрізняються чіткістю викладу та впорядкованим розташуванням історичних подій. Вони також є живими розповідями, наприклад, описують, як правитель Віантани зварив в окропі португальських послів з Малакки, а потім згодував їх тіла собакам.
Діогу де Коуту продовжив Декади, додавши ще дев'ять томів, і видання всієї серії в 14 томах з'явилося в Лісабоні у 1778—1788 роках під назвою «Азія Жуана де Барруша: діяння, здійснені португальцями при відкритті і завоюванні морів і земель Сходу» (Da Asia de João de Barros, dos feitos que os Portuguezes fizeram no descubrimento e conquista dos mares e terras do Oriente). Видання супроводжувалось томом історика Мануела Северіна де Фаріа, що містив опис життя Барруша, та багатим покажчиком усіх томів Декад.
Останні роки
У січні 1568 року Барруш пішов у відставку зі своєї посади в Індійському домі, отримавши звання фідальго разом з пенсією та іншими грошовими винагородами від короля Себаштіана, і помер 20 жовтня 1570 року.
Праці
- (1520) Chronica do Emperador Clarimundo, donde os Reys de Portugal descendem, tirada da linguagem ungara em a nossa portugueza.. Coimbra: João da Barreira.
- (1532) Rhopica Pneuma, ou mercadoria espiritual. Lisbon
- (1539) Cartinha para aprender a ler, Lisbon: L. Rodrigues.
- (1540) Grammatica da lingua portuguesa, Lisbon: L. Rodrigues.
- (1540) Dialogo da viciosa vergonha, Lisbon: L. Rodrigues.
- (1540) Dialogo de preceitos moraes com pratica delles em modo de jogo. Lisbon: L. Rodrigues.
- (1552) Primeira Década da Ásia, dos feitos que os Portugueses fizeram no descobrimento dos mares e terras do Oriente, Lisbon: Germão Galherde
- (1553) Segunda Década da Ásia &c. Lisbon: Germão Galherde
- (1562) Italian translation of Dec. I & Dec. II by Alfonso Ulloa, l'Asia del S. Giovanni di Barros Consigliero del Christianissimo Re di Portugallo de Fatti de' Portughesi nello scropimento, e conquista de' mari, e terre di Oriente. Venice: Vicenzo, Valgrisio
- (1563) Terceira Década da Ásia &c., Lisbon: João da Barreira.
- (1613) Quarta Década da Ásia &c. (as edited and reworked by cosmógrafo-mor [en]), Madrid: Imprensa Real.
- (1628) New edition of Dec.I-III. Lisbon: Jorge Rodrigues.
- (1777–78) Da Ásia de João de Barros e Diogo do Couto, dos feitos que os portugueses fizeram no descobrimento dos mares e terras do Oriente, Lisbon: Régia Officina Typografica. (24 volumes; vols. 1-8 are reprints of Dec. I—IV of João de Barros; vol. 9 general index for Barros; vol. 10-23 are reprints of Dec. IV—XII of [en], vol. 24 general index for Couto.
Примітки
- https://www.bartleby.com/library/bios/index2.html
- Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
- Deutsche Nationalbibliothek Record #119560224 // Gemeinsame Normdatei — 2012—2016.
- Machado J. P. (unspecified title) — 1971.
- João de Barros [ 25 жовтня 2021 у Wayback Machine.] The British Museum. Retrieved 25 October 2021.
- Wilks, Ivor. Wangara, Akan, and Portuguese in the Fifteenth and Sixteenth Centuries (1997). Bakewell, Peter (ред.). Mines of Silver and Gold in the Americas. Aldershot: Variorum, Ashgate Publishing Limited. с. 26.
- In full, ❧ GRAMMATICA DA Lingua Portuguesa com os mandamentos da Santa Mádre Igreja. («Grammar of the Portuguese language with the commandments of Holy Mother Church»)
- Boxer, Charles R. (1981). Joao de Barros - Portuguese Humanist and Historian of Asia. New Delhi: Concept Publishing Company. с. 111.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Zhua n de Ba rrush port Joao de Barros translit ʒuˈɐ w dɨ ˈbaʁuʃ 1496 20 zhovtnya 1570 odin iz pershih velikih portugalskih istorikiv najbilsh vidomij svoyeyu prceyu Dekadi Aziyi istoriyeyu portugalskih vidkrittiv ta zavoyuvan v shidnij Africi Indiyi ta pivdenno shidnij Aziyi Otrimav prizviskom Portugalskij Livij Zhuan de BarrushNarodivsya1496 2 3 1 VizeuPomer20 zhovtnya 1570 abo 1570 1 PombalKrayina Portugalske korolivstvoDiyalnistmovoznavec istorik pismennikZnannya movportugalska 2 Avtograf Mediafajli u VikishovishiPershi rokiZhuan otrimav osvitu pri dvori korolya Manuela I i u vici dvadcyati rokiv napisav licarskij roman Hronika imperatora Klarimundo pri roboti nad yakim za jogo vlasnimi slovami vin otrimuvav dopomogu vid princa Zhuana piznishe korolya Zhuana III Zijshovshi na prestol korol Zhuan III nadav Barrushu kapitanstvo u forteci San Zhorzhi da Mina golovnij portugalskij faktoriyi v ekvatorialnij Africi kudi Barrushpribuv u 1524 roci U 1525 roci vin otrimav posadu skarbnika v ustanovi sho upravlyala portugalskimi koloniyami yaku obijmav do 1528 roku V 1530 roci ryatuyuchis vid spalahu bubonnoyi chumi Barrush pereyihav z Lisabona do svogo zamiskogo budinku poblizu Pombala de zakinchiv moralnij dialog Rho pica Pneuma yakij otrimav garni vidguki vid ispanskogo filosofa i gumanista Huana Luyisa Vives Pislya povernennya do Lisabona v 1532 roci otrimav vid korolya priznachennya na posadu faktora v Kasa da Indiya posadi yaka bula duzhe vidpovidalnoyu ta vazhlivoyu v toj chas koli Lisabon buv yevropejskim centrom torgivli zi Shodom Barrush viyavivsya horoshim administratorom viyavlyayuchi veliku pracovitist i ridkisnu na toj chas chesnist v rezultati chogo vin zarobiv neznachnij pributok porivnyano zi svoyimi poperednikami yaki nakopichili na cij posadi veliki statki Nevdale kapitanstvo v Braziliyi i korabletroshaFrontispis Zhuana de Barrosha Grammatica da Lingua Portuguesa 1539 U cej chas Zhuan III z metoyu kolonizaciyi Braziliyi ta zaluchennya do neyi portugalskih poselenciv rozdiliv krayinu na kapitanstva i nadav Barrushu posadu kapitana donatario v Maranyani Barrush razom iz dvoma partnerami pidgotuvav flotiliyu z desyati suden priblizno po dev yanosto cholovik na kozhnomu yaki vidplivli v 1539 roci Cherez nedosvidchenist kapitaniv ta shturmaniv ves flot zaznav korabletroshi sho zavdalo Barrushu serjozni finansovi vtrati Zgodom v yakosti zhestu dobroyi voli Barrush oplativ borgi tih hto zaginuv pid chas ekspediciyi Protyagom cih rokiv vin prodovzhuvav u vilni godini doslidzhennya ta samoosvitu i nevdovzi pislya brazilskoyi katastrofi zaproponuvav Zhuanu III napisati istoriyu portugalskih vidkrittiv i zavoyuvan v Indiyi Dekadi Aziyi na sho otrimav korolivsku zgodu Barrush negajno pochav pracyuvati ale she pered tim yak viddati v druk pershu chastinu Dekad vin opublikuvav portugalsku gramatiku 1539 ta deyaki novi moralni dialogi Dekadi AziyiPershij tom Dekad Aziyi port Decadas da Asia z yavivsya v 1552 roci i jogo zustrili z takim zahvatom sho korol negajno doruchiv Barrushu napisati hroniku korolya Manuela Odnak chislenni spravi Barrusha zavadili jomu vzyatisya za cyu knigu yaku vreshti napisav Damian de Gojsh Drugij tom Dekad vijshov v 1553 roci a tretij v 1563 roci Barrush pomer tak i ne opublikuvavshi chetvertij tom i jogo nadrukuvav posmertno v 1615 roci v Madridi kosmograf i korolivskij hronist Zhuan Baptista Lavanya yakij vidredaguvav i uporyadkuvav chastini rukopisu Barrusha Dekadi Barrusha opisuyut rannyu istoriyu vidkrittiv ta zavoyuvan portugalciv v Indiyi shidnij Africi ta Aziyi ta demonstruyut retelne vivchennya avtorom yak shidnih istorikiv i geografiv tak i portugalskih dzherel Dekadi vidriznyayutsya chitkistyu vikladu ta vporyadkovanim roztashuvannyam istorichnih podij Voni takozh ye zhivimi rozpovidyami napriklad opisuyut yak pravitel Viantani zvariv v okropi portugalskih posliv z Malakki a potim zgoduvav yih tila sobakam Diogu de Koutu prodovzhiv Dekadi dodavshi she dev yat tomiv i vidannya vsiyeyi seriyi v 14 tomah z yavilosya v Lisaboni u 1778 1788 rokah pid nazvoyu Aziya Zhuana de Barrusha diyannya zdijsneni portugalcyami pri vidkritti i zavoyuvanni moriv i zemel Shodu Da Asia de Joao de Barros dos feitos que os Portuguezes fizeram no descubrimento e conquista dos mares e terras do Oriente Vidannya suprovodzhuvalos tomom istorika Manuela Severina de Faria sho mistiv opis zhittya Barrusha ta bagatim pokazhchikom usih tomiv Dekad Ostanni rokiU sichni 1568 roku Barrush pishov u vidstavku zi svoyeyi posadi v Indijskomu domi otrimavshi zvannya fidalgo razom z pensiyeyu ta inshimi groshovimi vinagorodami vid korolya Sebashtiana i pomer 20 zhovtnya 1570 roku Praci 1520 Chronica do Emperador Clarimundo donde os Reys de Portugal descendem tirada da linguagem ungara em a nossa portugueza Coimbra Joao da Barreira 1532 Rhopica Pneuma ou mercadoria espiritual Lisbon 1539 Cartinha para aprender a ler Lisbon L Rodrigues 1540 Grammatica da lingua portuguesa Lisbon L Rodrigues 1540 Dialogo da viciosa vergonha Lisbon L Rodrigues 1540 Dialogo de preceitos moraes com pratica delles em modo de jogo Lisbon L Rodrigues 1552 Primeira Decada da Asia dos feitos que os Portugueses fizeram no descobrimento dos mares e terras do Oriente Lisbon Germao Galherde 1553 Segunda Decada da Asia amp c Lisbon Germao Galherde 1562 Italian translation of Dec I amp Dec II by Alfonso Ulloa l Asia del S Giovanni di Barros Consigliero del Christianissimo Re di Portugallo de Fatti de Portughesi nello scropimento e conquista de mari e terre di Oriente Venice Vicenzo Valgrisio 1563 Terceira Decada da Asia amp c Lisbon Joao da Barreira 1613 Quarta Decada da Asia amp c as edited and reworked by cosmografo mor en Madrid Imprensa Real 1628 New edition of Dec I III Lisbon Jorge Rodrigues 1777 78 Da Asia de Joao de Barros e Diogo do Couto dos feitos que os portugueses fizeram no descobrimento dos mares e terras do Oriente Lisbon Regia Officina Typografica 24 volumes vols 1 8 are reprints of Dec I IV of Joao de Barros vol 9 general index for Barros vol 10 23 are reprints of Dec IV XII of en vol 24 general index for Couto Primitkihttps www bartleby com library bios index2 html Bibliotheque nationale de France BNF platforma vidkritih danih 2011 d Track Q19938912d Track Q54837d Track Q193563 Deutsche Nationalbibliothek Record 119560224 Gemeinsame Normdatei 2012 2016 d Track Q27302d Track Q36578 Machado J P unspecified title 1971 d Track Q125676339d Track Q3393699 Joao de Barros 25 zhovtnya 2021 u Wayback Machine The British Museum Retrieved 25 October 2021 Wilks Ivor Wangara Akan and Portuguese in the Fifteenth and Sixteenth Centuries 1997 Bakewell Peter red Mines of Silver and Gold in the Americas Aldershot Variorum Ashgate Publishing Limited s 26 In full GRAMMATICA DA Lingua Portuguesa com os mandamentos da Santa Madre Igreja Grammar of the Portuguese language with the commandments of Holy Mother Church Boxer Charles R 1981 Joao de Barros Portuguese Humanist and Historian of Asia New Delhi Concept Publishing Company s 111